ترجمة "we left behind" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Behind - translation : Left - translation : We left behind - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

We left them behind.
ت ر كناه م.
Dowser, we left Dowser behind!
تركنا دوسر بالخلف
We left the dog behind!
لقد تركنا الكلب خلفنا
We left that behind in the car.
تركنا ذلك وراء في السيارة.
Nobody's left behind.
لا أحد يترك جانبا
Nothing left behind!
لاتترك شيء خلفك
Left everything behind,
تاركه كل شىء خلفى
Fadil left Dania behind.
ترك فاضل دانية خلفه.
Cluster bombs left behind.
القنابل العنقودية ترمى
I left something behind...
لقد نسيت شيئا.
She left good behind.
لأنها تركت الجيد ورائها.
You left something behind.
تركت شيئا وراءك
They were left behind.
تركوها وراءهم
She left that behind.
تركتها هنا
But we shall not forget those left behind on the battlefield.
لكننا لا يجب علينا أن ننسى أولئك الذين توفوا في أرض المعركة.
Sami left that life behind.
ترك سامي تلك الحياة خلفه.
Sami left his keys behind.
ترك سامي مفاتيحه وراءه.
The fellow I left behind.
الشخص الذي تركته خلفي
And We left behind a clear trace of it , for people who understand .
ولقد تركنا منها آية بينة ظاهرة هي آثار خرابها لقوم يعقلون يتدبرون .
And We left behind a clear trace of it , for people who understand .
ولقد أبقينا م ن ديار قوم لوط آثار ا بينة لقوم يعقلون العبر ، فينتفعون بها .
We left the winter seas behind and sailed under the hot sun south.
تركنا خلفنا بحور الشتاء وأبحرنا تحت الشمس الساخنة جنوبا
I left behind my entire life.
تركت خلفي حياتي كل ها.
Qaddafi left behind a booby trap.
لقد ترك القذافي للبلاد فخا خداعيا.
Like I have left something behind
و كأنني تركت شيئ هناك
And We left behind therein a portent for those who fear a painful doom .
وتركنا فيها بعد إهلاك الكافرين آية علامة على إهلاكهم للذين يخافون العذاب الأليم فلا يفعلون مثل فعلهم .
And We left behind therein a portent for those who fear a painful doom .
وتركنا في القرية المذكورة أثر ا من العذاب باقي ا علامة على قدرة الله تعالى وانتقامه من الكفرة ، وذلك عبرة لمن يخافون عذاب الله المؤلم الموجع .
Be careful. No one gets left behind.
أو، اللعنه!
Doesn't matter, no one gets left behind.
معكم أيها الرجال. ليس بتلك الجبيرة
Doesn't matter, no one gets left behind.
اللعنة!
What about those kids I'd left behind?
ماذا عن الأطفال اللذين تركتهم خلفي
I am left behind, a penniless beggar.
وبقيت وحيدة متسولة م عدمة
Comin' up behind us on the left.
و آخرين يأتون وراءنا من اليسار
Just something one of them left behind.
شيء ما تركه أحد خلفه
You think the goons left 'em behind?
هل تعتقد أن هؤلاء الحمقى تركوهم
All that is gone and left behind.
الكل خلاص خلص و سيبنا ورانا
Claire Audhuy (CA) We (Baptiste and I) have just left our lives as students behind.
كلير أودهى (ك أ) نحن (بابتيست وأنا) قد تركنا للتو حياتنا كطلاب خلفنا.
And they were left behind, waiting to die.
وتم تركهم في الخلف، بإنتظار الموت
They left their fortune behind, all their goods.
تركوا كل ما يملكون خلفهم.
Well I believe they're getting left far behind.
حسنا أنا أعتقد أنهم متروكين بعيدا فى الخلف .
You left them behind on purpose, didn't you?
أنت تركتيها فى الخلف عن قصد ، أليس كذلك
So that's why his lordship left him behind.
لهذا السبب تركه اللورد هنا
So? So that left Aqaba behind your right.
انهم قادمون عبر بئر شيبة اعلم ولكننا وصلنا غزة
Therefore when we couldn't stand it any longer, we thought it good to be left behind at Athens alone,
لذلك اذ لم نحتمل ايضا استحسن ا ان نترك في اثينا وحدنا
The Soviet system left behind another windfall for naturalists.
ترك النظام السوفياتي وراء أخرى غير متوقعة لعلماء الطبيعة.
How many gardens and water springs they left behind !
كم تركوا من جنات بساتين وعيون تجري .

 

Related searches : Left Behind - He Left Behind - Has Left Behind - Those Left Behind - Got Left Behind - Were Left Behind - Left-behind Children - Items Left Behind - Get Left Behind - Be Left Behind - Being Left Behind - Was Left Behind - Getting Left Behind - Are Left Behind