ترجمة "خلفهم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
خلفهم - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
خلفهم. | After 'em! |
قلت قفي خلفهم | I said, Stand behind them. |
ولكن يربعام جعل الكمين يدور ليأتي من خلفهم. فكانوا امام يهوذا والكمين خلفهم. | But Jeroboam caused an ambush to come about behind them so they were before Judah, and the ambush was behind them. |
ولكن يربعام جعل الكمين يدور ليأتي من خلفهم. فكانوا امام يهوذا والكمين خلفهم. | But Jeroboam caused an ambushment to come about behind them so they were before Judah, and the ambushment was behind them. |
ماذا تركوا خلفهم,هوفى | What's left of them, Hoffy? |
سيرسلون الكلاب البوليسية خلفهم | Reckon they'll have to get the bloodhounds after them. |
سوف نجري خلفهم بسرعة | We'll run 'em down before you can say Bob's your uncle. |
تركوا كل ما يملكون خلفهم. | They left their fortune behind, all their goods. |
ومن خلفهم اعضاء مجلس الشيوخ. | Then behind them were the senators. |
ومن خلفهم,رجال الاعمال الاغنياء. | Behind them, the wealthy business men. |
ومن خلفهم,الاحرار,المواطنين العاديين. | And behind them, the free born, normal citizens. |
لمن خلفهم باعتبارها إرثا عظيما | bequeathing it as a rich legacy unto their issue. |
لو لم يكن معهم فإنه خلفهم | If he ain't with them, he's after them. |
وبالتأكيد تركوا خلفهم مكانا فارغا كبيرا | Behind them, they must have left a great empty space. |
كل ما تركه المسلمون خلفهم سيكون لنا | Everything the muslims left behind has been accounted for. |
لذا اتجاه السلام يصبح خلفهم ليفعل ذلك. | So Peace Direct gets behind them to do that. |
لمسافه ميل خلفهم فالمشى يضر بكبرياء الهنود | Follow a mile behind them. Walking hurts their pride. |
إذا تركناهم فى المقدمة سنزحف خلفهم كالسلاحف | With them in the lead, we'll crawl along like snails. |
اليونانيون غادروا طروادة وتركوا خلفهم ذكرى موتاهم | But inside the horse hid a company of Greeks commanded by Ulysses. |
سينظر الرجال خلفهم الينا و سيتذكرون آمالنا | But men will look back to us in our day and will wonder and remember our hope. |
سأضعك خلفهم ولكن أوعدينى ألا تغطى على أصواتهم | I'll put you back on the team, but you must promise not to drown out the other children. |
.... سوف ينالون حريتهم ...و الرجال الذين سيتركونهم خلفهم | They will take their freedom and the men left behind will be thinking about escaping and will not fight like men resigned to death. |
نحن خلفهم والفيدراليين فى مواجهتهم لا توجد فرصة للنجاح | With us behind and the federales facing them, they wouldn't have a chance. |
لقد قدمت لهم كتابا عن حياة الجنوب التي كانوا قد تركوها خلفهم. | She introduced them to a book about the Southern life that they had left behind. |
لو سعوا خلفهم ينتهي الامر بجائزة هى ان تأخذه الى روما بنفسك | if they come after him, they end up with the reward. The way to make sure you get it, Is to take him to Rome personal. |
فإما فيه إدغام نون إن الشرطية في ما المزيدة تثقفن هم تجدنهم في الحرب فشر د فرق بهم من خلفهم من المحاربين بالتنكيل بهم والعقوبة لعل هم أي الذين خلفهم يذ كرون يتعظون بهم . | If you meet them in battle , inflict on them such a defeat as would be a lesson for those who come after them , and that they may be warned . |
فإما فيه إدغام نون إن الشرطية في ما المزيدة تثقفن هم تجدنهم في الحرب فشر د فرق بهم من خلفهم من المحاربين بالتنكيل بهم والعقوبة لعل هم أي الذين خلفهم يذ كرون يتعظون بهم . | So if you find them in battle , kill them in a manner which makes those behind them scamper back , in the hope that they may learn a lesson . |
فإما فيه إدغام نون إن الشرطية في ما المزيدة تثقفن هم تجدنهم في الحرب فشر د فرق بهم من خلفهم من المحاربين بالتنكيل بهم والعقوبة لعل هم أي الذين خلفهم يذ كرون يتعظون بهم . | So , if thou comest upon them anywhere in the war , deal with them in such wise as to scatter the ones behind them haply they will remember . |
فإما فيه إدغام نون إن الشرطية في ما المزيدة تثقفن هم تجدنهم في الحرب فشر د فرق بهم من خلفهم من المحاربين بالتنكيل بهم والعقوبة لعل هم أي الذين خلفهم يذ كرون يتعظون بهم . | Wherefore if thou over takest them in war , disperse thou through them those behind them , that haply they may be admonished . |
فإما فيه إدغام نون إن الشرطية في ما المزيدة تثقفن هم تجدنهم في الحرب فشر د فرق بهم من خلفهم من المحاربين بالتنكيل بهم والعقوبة لعل هم أي الذين خلفهم يذ كرون يتعظون بهم . | So if you gain the mastery over them in war , punish them severely in order to disperse those who are behind them , so that they may learn a lesson . |
فإما فيه إدغام نون إن الشرطية في ما المزيدة تثقفن هم تجدنهم في الحرب فشر د فرق بهم من خلفهم من المحاربين بالتنكيل بهم والعقوبة لعل هم أي الذين خلفهم يذ كرون يتعظون بهم . | If you confront them in battle , make of them a fearsome example for those who follow them , that they may take heed . |
فإما فيه إدغام نون إن الشرطية في ما المزيدة تثقفن هم تجدنهم في الحرب فشر د فرق بهم من خلفهم من المحاربين بالتنكيل بهم والعقوبة لعل هم أي الذين خلفهم يذ كرون يتعظون بهم . | So if you meet them in war , make of them a fearsome example for those who follow them that they may he admonished . |
فإما فيه إدغام نون إن الشرطية في ما المزيدة تثقفن هم تجدنهم في الحرب فشر د فرق بهم من خلفهم من المحاربين بالتنكيل بهم والعقوبة لعل هم أي الذين خلفهم يذ كرون يتعظون بهم . | If thou comest on them in the war , deal with them so as to strike fear in those who are behind them , that haply they may remember . |
فإما فيه إدغام نون إن الشرطية في ما المزيدة تثقفن هم تجدنهم في الحرب فشر د فرق بهم من خلفهم من المحاربين بالتنكيل بهم والعقوبة لعل هم أي الذين خلفهم يذ كرون يتعظون بهم . | So if you confront them in battle , treat them in such a wise as to disperse those who are behind them , so that they may take admonition . |
فإما فيه إدغام نون إن الشرطية في ما المزيدة تثقفن هم تجدنهم في الحرب فشر د فرق بهم من خلفهم من المحاربين بالتنكيل بهم والعقوبة لعل هم أي الذين خلفهم يذ كرون يتعظون بهم . | if you meet them in battle , cause their example to scatter those behind them so that they remember . |
فإما فيه إدغام نون إن الشرطية في ما المزيدة تثقفن هم تجدنهم في الحرب فشر د فرق بهم من خلفهم من المحاربين بالتنكيل بهم والعقوبة لعل هم أي الذين خلفهم يذ كرون يتعظون بهم . | So if you , O Muhammad , gain dominance over them in war , disperse by means of them those behind them that perhaps they will be reminded . |
فإما فيه إدغام نون إن الشرطية في ما المزيدة تثقفن هم تجدنهم في الحرب فشر د فرق بهم من خلفهم من المحاربين بالتنكيل بهم والعقوبة لعل هم أي الذين خلفهم يذ كرون يتعظون بهم . | When you capture the ( unbelievers ) during a fight , teach them a lesson so that they thereafter will always be aware of the threat of your power . |
فإما فيه إدغام نون إن الشرطية في ما المزيدة تثقفن هم تجدنهم في الحرب فشر د فرق بهم من خلفهم من المحاربين بالتنكيل بهم والعقوبة لعل هم أي الذين خلفهم يذ كرون يتعظون بهم . | Therefore if you overtake them in fighting , then scatter by ( making an example of ) them those who are in their rear , that they may be mindful . |
فإما فيه إدغام نون إن الشرطية في ما المزيدة تثقفن هم تجدنهم في الحرب فشر د فرق بهم من خلفهم من المحاربين بالتنكيل بهم والعقوبة لعل هم أي الذين خلفهم يذ كرون يتعظون بهم . | Should you encounter them in war , then deal with them in such a manner that those that follow them should abandon their designs and may take warning . |
فإما فيه إدغام نون إن الشرطية في ما المزيدة تثقفن هم تجدنهم في الحرب فشر د فرق بهم من خلفهم من المحاربين بالتنكيل بهم والعقوبة لعل هم أي الذين خلفهم يذ كرون يتعظون بهم . | If ye gain the mastery over them in war , disperse , with them , those who follow them , that they may remember . |
هناك 12 مليون منهم يعملون في الخارج تاركين عائلاتهم وأصدقاءهم خلفهم في الديار. | There are 12 million Filipinos working overseas, who have left behind their friends and families. |
حاضرو الإجتماع لا يعلمون متى سيرجعون إلى المهمة التي تركوها خلفهم في المكتب. | Attendees at meetings don't know when they'll get back to the task that they left at their desk. |
وهذا النوع من الخرائط يمكن إنشأه تلقائيا وتعتمد على البيانات التي يتركها الناس خلفهم | And these types of maps can be automatically generated based on the data trail modern people leave behind. |
ولا بنوع الحياة التي تركها المذنبون خلفهم ولا بالسبب الذي جعلهم يرتكبون هذه الجريمة | Nor with the kind of lives the guilty men have left. Nor with what drove those men to commit the crime. |
ولأن هذا حدث، ظل الناس يتركون بصمات خلفهم، بصمات تروي قصصا للحظات التعبير عن ذواتهم. | And as that's happened, people have been leaving behind footprints, footprints that tell stories of their moments of self expression. |