ترجمة "we are even" للغة العربية:
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Honestly, are we even close? | والصراحة هل نحن مقربان |
Even if we are different, we shouldn't disagree. | حتى لو اختلفنا ما لازم نختلف، لو اختلفنا ما لازم نختلف . |
Even after we are crumbled bones ? | أئذا كنا عظاما نخرة وفي قراءة ناخرة بالية متفتتة نحيا . |
Even after we are crumbled bones ? | أئذا كنا عظاما نخرة وفي قراءة ناخرة بالية متفتتة نحيا . |
even after we are fragmented bones ' | أئذا كنا عظاما نخرة وفي قراءة ناخرة بالية متفتتة نحيا . |
Even after we are crumbled bones ? | يقول هؤلاء المكذبون بالبعث أن ر د بعد موتنا إلى ما كنا عليه أحياء في الأرض أنرد وقد صرنا عظام ا بالية قالوا رجعتنا تلك ستكون إذ ا خائبة كاذبة . |
Even after we are crumbled bones ? | يقول هؤلاء المكذبون بالبعث أن ر د بعد موتنا إلى ما كنا عليه أحياء في الأرض أنرد وقد صرنا عظام ا بالية قالوا رجعتنا تلك ستكون إذ ا خائبة كاذبة . |
even after we are fragmented bones ' | يقول هؤلاء المكذبون بالبعث أن ر د بعد موتنا إلى ما كنا عليه أحياء في الأرض أنرد وقد صرنا عظام ا بالية قالوا رجعتنا تلك ستكون إذ ا خائبة كاذبة . |
Are we being watched even now? | هل يتم مراقبتنا الان |
We are even much funnier over Berlin. | سنكون أكثر مرحا من ذلك و نحن نحلق فوق برلين |
We don't even know where they are. | ولكننا لانعرف اين هما الان |
And yet, even now, even here we are at the end ourselves. | حتى الان ، حتى هنا نحن فى النهاية |
Lo ! we , even we are they who set the ranks , | وإنا لنحن الص افون أقدامنا في الصلاة . |
Lo ! we , even we are they who hymn His praise | وإنا لنحن المسبحون المنزهون الله عما لا يليق به . |
Lo ! we , even we are they who set the ranks , | قالت الملائكة وما منا أحد إلا له مقام في السماء معلوم ، وإنا لنحن الواقفون صفوف ا في عبادة الله وطاعته ، وإنا لنحن المنز هون الله عن كل ما لا يليق به . |
Lo ! we , even we are they who hymn His praise | قالت الملائكة وما منا أحد إلا له مقام في السماء معلوم ، وإنا لنحن الواقفون صفوف ا في عبادة الله وطاعته ، وإنا لنحن المنز هون الله عن كل ما لا يليق به . |
Mostly we are not even reminded of them. | حتى ان أغلبنا لا يتذكر تلك الصور القديمة. |
We are even better at refuting potential explanations. | بل إننا أفضل في دحض وتفنيد التفسيرات المحتملة. |
They are experiencing what we cannot even imagine! | إنهم يمرون بما لا يمكن لشخص أن يتخيله |
Even now we are in touch through Facebook. | والان فنحن على اتصال من خلال الفيسبوك |
Let's get there, even if we are last. | لنذهب إلى هناك حتى لو كنا آر من يصل |
We are the young generations we need tolerance in this world we feel like we are doomed even before we are born. | نحن الأجيال الشابة نحتاج إلى التسامح في هذا العالم نشعر بأن مصيرنا هو الفشل حتى قبل ولادتنا |
We are sure that if we are vigilant on this score, we shall have even better results. | ونحن على ثقة من أننا اذا توخينا اليقظة في ذلك فإننا سنتوصل الى نتائج أفضل. |
We , even We , reveal the Reminder , and lo ! We verily are its Guardian . | إنا نحن تأكيد لاسم إن أو فصل نزلنا الذكر القرآن وإنا له لحافظون من التبديل والتحريف والزيادة والنقص . |
We , even We , reveal the Reminder , and lo ! We verily are its Guardian . | إن ا نحن نز لنا القرآن على النبي محمد صلى الله عليه وسلم ، وإن ا نتعهد بحفظه م ن أن ي زاد فيه أو ي ن ق ص منه ، أو يضيع منه شيء . |
For we are glad, when we are weak, and ye are strong and this also we wish, even your perfection. | لاننا نفرح حينما نكون نحن ضعفاء وانتم تكونون اقوياء. وهذا ايضا نطلبه كما لكم. |
Yes . We are Able even to proportion his fingertips . | بلى نجمعها قادرين مع جمعها على أن نسو ي بنانه وهو الأصابع ، أي نعيد عظامها كما كانت مع صغرها فكيف بالكبيرة . |
We are victorious or we die, even the little girls say it. | ننتصر أو نموت قالت حت ى بنية صغيرة |
And even now, a decade and a half later, even now that we are married, | حتى الان , عقد ونصف مضى الى الان ونحن متزوجان |
So, what are we even talk...mean, when we say Order of Operations? | اذا ، ما المقصود من حديثي السابق عندما قلت ترتيب العمليات الحسابية |
We are not even close to getting this revolution started. | ونحن لم نقترب حتى من القدرة على إحداث هذه الثورة. |
we are not even learning how to love our Syria | ما عم نتعلم كيف نحبها |
Surely We are able to reform even his finger tips . | بلى نجمعها قادرين مع جمعها على أن نسو ي بنانه وهو الأصابع ، أي نعيد عظامها كما كانت مع صغرها فكيف بالكبيرة . |
That is our profession, even historically it's the same, even now we are doing the same. | هذه هي مهنتنا , حتى تاريخيا .. هذه مهنة المهندسين حتى الآن أننا نقوم بالشيء نفسه. |
For we rejoice when we are weak and you are strong. And this we also pray for, even your perfecting. | لاننا نفرح حينما نكون نحن ضعفاء وانتم تكونون اقوياء. وهذا ايضا نطلبه كما لكم. |
Even today, we know that there are words we cannot use, phrases we cannot say, because if we do so, we might be accosted, jailed, or even killed. | حتى اليوم، نعلم أن هناك كلمات لايسعنا استخدامها، وعبارات لايمكننا أن نقولها، لإننا إن فعلنا، قد ن عنف، نسجن، أو حتى نقتل. |
Even today, we know that there are words we cannot use, phrases we cannot say, because if we do so, we might be accosted, jailed, or even killed. | حتى اليوم، نعلم أن هناك كلمات لايسعنا استخدامها، وعبارات لايمكننا أن نقولها، |
Even with an authoritative IMF, the problems we face are daunting. | والواقع أن المشاكل التي نواجهها هائلة حتى في ظل وجود صندوق نقد دولي يتمتع بالقوة والمصداقية. |
We are even thinking about doing a blog on our journey. | حتى أننا نفكر بعمل مدونة عن رحلتنا. |
Yes indeed , We are able to re shape even his fingertips ! | بلى نجمعها قادرين مع جمعها على أن نسو ي بنانه وهو الأصابع ، أي نعيد عظامها كما كانت مع صغرها فكيف بالكبيرة . |
Maybe we are the first to even actively record our lives. | قد نكون الأوائل حتى في تسجيل أحداث حياتنا بهمة عالية |
Lo ! and it is We , even We , Who quicken and give death , and We are the Inheritor . | وإنا لنحن نحي ونميت ونحن الوارثون الباقون نرث جميع الخلق . |
Lo ! and it is We , even We , Who quicken and give death , and We are the Inheritor . | وإن ا لنحن نحيي م ن كان ميت ا بخلقه من العدم ، ونميت من كان حي ا بعد انقضاء أجله ، ونحن الوارثون الأرض وم ن عليها . |
The reason why we are here today is because we are calling for development when we don't even know what development is. | لكن السبب فينا نحن الأفراد الذين نطالب بالتطور ولا نعرف ما معنى التطور من الأصل ! |
And even if they are, we should exceed them yes we should exceed our limitation. | حت ى لو كانت آمالنا محدودة علينا أن نتخط اها، نعم! |
Related searches : Are Even - We Even Saw - Even We Were - We Could Even - We Even Have - We Can Even - We Have Even - Even They Are - They Are Even - Are Even Worse - Are Not Even - There Are Even