ترجمة "was most recently" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Most - translation : Recently - translation : Was most recently - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Most Recently Played
الأقرب تشغيلا
Most Recently Added
الأقرب إضافة
And, most recently,
ومؤخرا
Sort Most Recently Used
أفرز الأحدث إستعمال
Progress was reviewed periodically at its General Meeting, most recently on 21 May.
وقد جرى استعراض التقدم دوريا في اجتماعه العام، وكانت أحدث هذه اﻻستعراضات كانت في ٢١ أيار مايو.
The most recently used Dynamic Mode
الوضع الديناميكي الأحدث استخداما
The title of the Dynamic Mode that was most recently loaded in the playlist
الـ عنوان من ديناميكدينامي الوضع تم التحميل بوصة قائمة التشغيل
The most important process of introducing the national currency was recently completed in Uzbekistan.
وتم مؤخرا استكمـــال أهـــم عملية تجري في أوزبكستان وهي تتعلق بســك عملـــة وطنية.
As recently at last decade, most of the media that was available for public consumption was produced by professionals.
معظم وسائل الإعلام الموفرة للإستخدام العام كانت تنتج من قبل محترفين هذه الأيام إنتهت
He was recently named as one of the 100 most influential Arabs by Arabian Business Magazine.
كما وقامت مجلة أريبيان بزنس مؤخرا بإضافة اسمه إلى قائمة العرب المائة الأكثر تأثيرا في العالم.
This ceiling was raised subsequently, and most recently from 7 million to 15 million in early 1994.
وجرى رفع هذا الحد اﻷقصى فيما بعد، ورفع مؤخرا من ٧ مﻻيين دوﻻر الى ١٥ مليون دوﻻر في أوائل عام ١٩٩٤.
Most recently I've been working on short documentary films.
في الآونة الأخيرة أصبحت أعمل على أفلام وثائقية قصيرة.
This was true of Zionism, of the Italian Risorgimento, and most recently of the Catholics in Northern Ireland.
ويصدق هذا على الحركة الصهيونية، وحركة النهضة الإيطالية، ومؤخرا الحركة الكاثوليكية في أيرلندا الشمالية.
Indeed, until recently, most people took little notice of China.
والحقيقة أن أغلب الناس حتى وقت قريب لم ينتبهوا إلى الصين إلا قليلا .
The most recently selected folder in the folder selection dialog.
المجلد المختار الأكثر حداثة في حوار اختيار المجل دات.
She was in Palestine recently.
نورا كان في فلسطين منذ مدة.
Similarly, as recently as two decades ago, instantaneous global communication existed, but was economically out of reach for most people.
وعلى نحو مماثل، كانت الاتصالات العالمية الفورية موجودة منذ ما يقرب من عشرين عاما فقط، لكنها لم تكن في متناول أغلب الناس على المستوى الاقتصادي.
Most recently, the world was shocked by the brutal assassination of President Ranasinghe Premadasa, the duly elected Head of State.
ومؤخرا، كان لﻻغتيال الوحشي للرئيس رانا سينغي بريماداسا، رئيس الدولة المنتخب انتخابا صحيحا، وقع الصدمة على العالم.
Gorgan Christian Church was recently closed.
وأغلقت مؤخرا الكنيسة الغورغية المسيحية.
However, as was recently noted 24
إﻻ أنه كما أشير مؤخرا)٢٤(
There was someone recently, wasn't there?
يوجد هناك مؤخرا شخص ما,لم يكن هناك, فقط كبل عدة اسابيع
Most important, however, are the recently launched EU Japan free trade talks.
بيد أن المبادرة الأكثر أهمية هي محادثات التجارة الحرة بين الاتحاد الأوروبي واليابان، والتي انطلقت مؤخرا.
The most recently established college is Robinson, built in the late 1970s.
الكلية أنشئت في الآونة الأخيرة هو روبنسون، الذي بني في أواخر السبيعنات.
But, as we have seen most recently in Darfur, more is needed.
بيد أن الحاجة، كما رأينا مؤخرا في دارفور، أكبر من ذلك.
The United Nations most recently supervised an election in Namibia in 1989.
وآخر مرة أشرفت فيها اﻷمم المتحدة على عملية انتخابية كانت في ناميبيا في عام ١٩٨٩.
I think the most innovative thing they've introduced recently are genocide grades.
أنا أعتقد أن الشيء الأكثر إبتكارا الذى قدموه مؤخرا هو مستويات الإبادة الجماعية .
Drone attacks have eliminated many of Al Qaeda s most experienced commanders, including, most recently, Atiyah Abd al Rahman.
كما نجحت الهجمات التي شنتها طائرات بدون طيارين في القضاء على العديد من قادة تنظيم القاعدة المخضرمين، بما في ذلك عطية عبد الرحمن مؤخرا.
Although the latter efforts have not been successful in most cases, two host Governments recently responded most favourably.
ورغم أن هذه الجهود اﻷخيرة لم تكن موفقة في معظم الحاﻻت، فقد استجابت حكومتان مضيفتان مؤخرا على نحو جد ايجابي.
New tenders have also been published, most recently on 6 July, when the construction of 18 housing units in Elkana was publicized.
كما نشرت عروض جديدة بالإنشاءات آخرها في 6 تموز يوليه حينما أعلن عن إنشاء 18 وحدة سكنية في إيلكانا.
One of this year apos s most important international events was the International Conference on Population and Development held recently in Cairo.
وكان المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد مؤخرا في القاهرة من أهم اﻷحداث الدولية في هذا العام.
In fact, just recently it was discovered the crucial role that Humboldt played in the work of his most famous pen pal,
في الحقيقة فقد اكت شف مؤخرا الدور الهام الذي قام به هامبولدت في أعمال أشهر زملاءه،
Most have experienced it recently and are eager for stability and economic development.
فأغلبها جربت الحرب مؤخرا ، وهي حريصة على الاستقرار والتنمية الاقتصادية.
And most recently, I've been invited to elportalvoz.com for the ATEI web network.
com (بالإسبانية) وقد دعيت مؤخرا للمشاركة في elportalvoz.
And yet they have in Cambodia, Srebrenica, Rwanda and, most recently, in Darfur.
لكنها حدثت في كمبوديا وسريبرينيتشا ورواندا ومؤخرا في دارفور.
Therefore, Austria joined the European space institutions ESA, EUTELSAT and, most recently, EUMETSAT.
لذا، فقد انضمت النمسا إلى المؤسسات الفضائية اﻷوروبية وهي الوكالة الفضائية اﻷوروبية والمنظمة اﻷوروبية لسواتل اﻻتصاﻻت الﻻسلكية ومؤخرا إلى المنظمة اﻷوروبية ﻻستغﻻل سواتــل اﻷرصــاد الجوية.
This issue was finally solved very recently.
وباﻷمس القريب، تم أخيرا حل هذه المسألة.
I was just recently visiting South Africa.
لقد كنت مؤخرا في زيارة الى جنوب افريقيا
First Georgia, then Ukraine, and most recently Moldova have all been big EU hopes.
فأولا جورجيا، ثم أوكرانيا، ومؤخرا مولدوفا، كانت جميعها من بين الآمال العريضة للاتحاد الأوروبي.
Terrorist attacks have occurred subsequently in Indonesia, Madrid, London, Egypt, and most recently Mumbai.
فقد وقعت هجمات إرهابية بعد ذلك في إندونيسيا، ومدريد، ولندن، ومصر، ومؤخرا في مدينة مومباي.
It met most recently in May 1994 and will continue its work in 1995.
واجتمع مؤخرا في أيار مايو ١٩٩٤ وسيواصل أعماله في عام ١٩٩٥.
The Working Group was reminded that it had most recently considered draft article 89 at its eleventh session (see A CN.9 526, paras.
وذ ك ر الفريق العامل بأنه كان قد نظر مؤخرا في مشروع المادة 89 في دورته الحادية عشرة (انظر الوثيقة A CN.9 526، الفقرات 216 218).
The Working Group was reminded that it had most recently considered draft article 74 at its fourteenth session (see A CN.9 572, paras.
137 ذ ك ر الفريق العامل بأنه كان قد نظر مؤخرا في مشروع المادة 74 في دورته الرابعة عشرة (انظر الوثيقة A CN.9 572، الفقرتان 140 و141).
The Working Group was reminded that it had most recently considered draft article 75 at its fourteenth session (see A CN.9 572, paras.
153 ذ ك ر الفريق العامل بأنه كان قد نظر مؤخ را في مشروع المادة 75 في دورته الرابعة عشرة (انظر الوثيقة A CN.9 572، الفقرات 142 144).
The Working Group was reminded that it had most recently considered draft chapter 16 at its fourteenth session (see A CN.9 572, paras.
وذ ك ر الفريق العامل بأنه كان قد نظر مؤخرا جدا في مشروع الفصل 16 في دورته الرابعة عشرة (انظر الوثيقة A CN.9 572، الفقرات 151 157).
Where I ran into the most heat from this most recently was last year when South African runner, Caster Semenya, had her sex called into question at the International Games in Berlin.
حيث وصلت إلى أكثر الصور سخونة أو غرابة حديثا من ذلك كان العام الماضي العد اء الجنوب أفريقي , كاستر سيمينا , كان جنسها يدعو للتساؤل في دورة الألعاب الدولية في برلين .

 

Related searches : Most Recently - Was Recently - Most Recently Completed - Most Recently Updated - Most Recently Provided - Most Recently Added - Most Recently Available - Most Recently Published - Most Recently Filed - Most Recently Served - Most Recently Saved - And Most Recently - As Most Recently - Most Recently Seen