ترجمة "vast bulk" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Elsewhere, especially in Hungary and Poland the vast bulk of assistance is being provided for demographic research and related workshops. | وفي بلدان أخرى ﻻ سيما بلغاريا وبولندا، يوجه القدر اﻷكبر من المساعدة ﻹجراء البحوث الديموغرافية وعقد حلقات العمل ذات الصلة. |
Humans have been on this planet for something like a million years and for the vast bulk of that time things changed extremely slowly. | لقد أمضى البشر على هذا الكوكب ما ي قرب من مليون سنة وبالنسبة للأغلبية العظمى من تللك المدة ففد تغيرت الأمور ببطء شديد |
Bulk Feeder | ملقم أحمال |
Bulk fuel meters | عدادات لقياس الوقود السائل |
SO 6 Bulk Sorter | مصن ف أحمال SO 6 |
ST 20 Bulk Stacker | مصن ف أحمال ST 20 |
PF 7 Bulk Feeder | ملقم أحمال PF 7 |
HS 3 Bulk Stacker | راص أحمال HS 3 |
PF 7E Bulk Feeder | ملقم أحمال PF 7E |
HS 3E Bulk Stacker | راص أحمال HS 3E |
SO 30 Bulk Sorter | مصن ف أحمال SO 30 |
ST 30 Bulk Stacker | راص أحمال ST 30 |
On the one hand, some researchers claim that those forms of employment involve only a limited number of highly skilled professional workers and a vast bulk of semi skilled workers. | فمن ناحية، يد عي بعض الباحثين أن تلك الأشكال من العمالة لا تشمل سوى عدد محدود من العاملات المهنيات ذوات المهارات الرفيعة والقسم الأكبر من العاملات شبه الماهرات. |
Bulk fuel supplies have been resumed. | وقد استؤنفت الإمدادات بالوقود السائب. |
32 2 ton bulk storage containers | ٣٢ حاوية تخزين سعة ٢ طن |
It was called break bulk shipping. | و كانت تسمى الشحن بالحمولات المجزأة. |
But, for the most part, a universal set of maladies has emerged over the past decade, accounting for the vast bulk of ill health and preventable death in all regions of the world. | وبصورة عامة، ظهرت مجموعة عالمية من الأمراض على مدى العقد الماضي، فكانت مسؤولة عن القسم الأعظم من اعتلال الصحة والوفيات التي يمكن منعها في مختلف مناطق العالم. |
The vast bulk of the caregiving workload for those who look after people with disabilities falls on women and girls, turning the infamous double day' into a triple day of demands (Wolffe, 1999). | فغالبية واجبات تقديم الرعاية لدى المهتمين بأمر المعوقين تقع على عاتق النساء والبنات، مما يحيل عبء العمل المزدوج ، وهو عبء منفر، إلى عبء عمل مضاعف ثلاث مرات، فيما يتعلق بالمتطلبات ذات الصلة (دولفي، 1999). |
The bulk of our research is algorithms. | الجزء الأكبر من أبحاثنا يتعلق بالخوارزميات. |
leaving you the bulk of her money. | تاركه لك معظم أموالها لا لم أفعل,لم أكن اعرف أي شيء عن هذا |
Iraq also declared that it had weaponized bulk agent but had unilaterally destroyed all bulk agents and biological weapons in 1991. | وأعلن العراق أيضا أنه استخدم العوامل على نطاق واسع لأغراض التسلح لكنه قام على نحو انفرادي سنة 1991 بتدمير جميع تلك العوامل الضخمة والأسلحة البيولوجية. |
4.3.2.4.2 Bulk wastes of Division 6.2 (UN 3291) | 4 3 2 4 2 النفايات السائبة من الشعبة 6 2 (رقم الأمم المتحدة 3291) |
Fuel is imported in bulk and pumped ashore. | ويستورد الوقود سائبا ويتم ضخه بأنابيب الى اليابسة. |
These corporations comprise the bulk of transnational business. | وتضم هذه الشركات الجزء اﻷكبر من اﻷعمال التجارية عبر الوطنية. |
A sheer bulk surpassing many million earthly libraries. | محتوى يفوق بمجمله عدة ملايين من مكتباتنا الأرضية |
So it's vast. | إنه ضخم ولكن يجب أن تأتي مصحوبة بهامش، |
Thus while it is true that the former Soviet Union occupied a vast territory, it is significant that the bulk of the trade of the Central Asian republics within the Union was with their most immediate neighbours. | فلئن كان صحيحا أن اﻻتحاد السوفياتي السابق كان يحتل إقليما شاسعا، فمن الجدير بالمﻻحظة أن معظم تجارة جمهوريات آسيا الوسطى داخل اﻻتحاد كانت تجري مع أقرب الجمهوريات المجاورة لها. |
(a) Only closed bulk containers (BK2) shall be permitted | (أ) يسمح باستخدام حاويات السوائب المغلقة (BK2) فقط |
(i) Matters related to packagings and intermediate bulk containers | )ط( المسائل ذات الصلة بالعبوات والحاويات الوسيطة للسلع السائبة |
From my vast subconscious. | منلاوعييالسحيق! |
The bulk of major news agency services contains foreign news. | ويتضمن الجزء الأكبر من خدمات وكالات الأنباء الأخبار الأجنبية. |
We have vast budget deficits. | لدينا عجز واسع في الميزانية |
And gave him vast wealth . | وجعلت له مالا ممدودا واسعا متصلا من الزروع والضروع والتجارة . |
And give him vast riches , | وجعلت له مالا ممدودا واسعا متصلا من الزروع والضروع والتجارة . |
vast forms, that move fantastically... | ... اشكال واسعة تتحرك بشكل خيالى |
Europeans should agree to supply the bulk of such a force. | ويتعين على الأوروبيين أن يتفقوا على توفير مثل هذه القوة. |
But the bulk of these resources went to the Pakistani military. | ولكن القسم الأعظم من هذه الموارد ذهب إلى المؤسسة العسكرية الباكستانية. |
The bulk of travel resources is training related ( 303,800) (ibid., para. | ويتصل قدر كبير من الموارد المخصصة للسفر بالتدريب (800 303 دولار) (المرجع نفسه، الفقرة 143). |
This group probably carries a huge bulk of data not reported. | فقد يتوافـر لدى هذه الفئـة قدرا هائلا من البيانات لم يـرد عنــه شـيء. |
Product 1,500 tons of bulk fat for the manufacture of soap | المنتوج ٥٠٠ ١ طن متري من الدهن السائب ﻹنتاج الصابون. |
The amount of 6.50 only covers the cost of bulk rations. | وﻻ يغطي مبلغ ٦,٥٠ دوﻻرات سوى تكلفة حصص اﻹعاشة السائبة. |
Provision is therefore being made for bulk purchase of medical supplies. | ولذلك رصد اعتماد لشراء لوازم طبية بمقادير كبيرة. |
So one theme in computers is this idea of bulk operation. | هناك موضوع في الحواسيب، وهو فكرة العملية الضخمة.وبالتالي، لدينا هذا |
A vast single market was created. | فقد تم إنشاء سوق ضخمة مشتركة. |
He says , I destroyed vast wealth . | يقول أهلكت على عداوة محمد مالا لبدا كثيرا بعضه على بعض . |
Related searches : Vast Potential - Vast Expertise - Vast Land - Vast Network - Vast Diversity - Vast Country - Vast Market - Vast Collection - Vast Literature - Vast Selection - Vast Space - Vast Scope