ترجمة "شاسع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

شاسع - ترجمة : شاسع - ترجمة :
الكلمات الدالة : Vast Enormous Wide Large

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

باختلاف شاسع.
Wildly different.
الجزائر بلد شاسع.
Algeria is huge.
انه فرق شاسع
So that's a dramatic difference.
إن كندا بلد شاسع ومتنوع.
Canada is a large and diverse land.
ياله من فرق شاسع بيني وبينهم
How are they so much greater and different than me?
كما لو أنه حقل شاسع من الثلوج
like this universal field of snow.
يبدوا منطقيا اليس كذلك فهناك فراغ شاسع
It makes sense, right?
وهناك فارق شاسع بين البلدان المستهلكة والبلدان المنتجة.
There is a profound difference between consuming and producing countries.
عندما شعرت بالطمأنينة في المكان، بدأت أتصوره كملعب شاسع.
When I got comfortable in the space, it also felt like a big playground.
هناك نشاط حراري كبير، و فرق شاسع في الارتفاع كذلك.
There is big thermal activity, big difference in altitude also.
ومن المعلوم أن السودان بلد شاسع المساحة ووسائل اﻻتصاﻻت فيه رديئة.
The Sudan is a very vast country and the means of communications are poor.
وكما تعلمون هي كذلك .. ولكن منتشرة على نطاق شاسع من الاماكن
And of course, it is, but it's distributed from places.
mohamedzezo92 فارق شاسع بين مسار الثورة في تونس ومسارها في مصر شئ مؤسف
It's a shame.
52 يتوافر حاليا إطار شاسع من المعايير والقواعد فيما يتعلق بمكافحة العنف ضد المرأة.
An extensive framework of standards and norms to combat violence against women exists.
التباين في معدلات التثقيف العلمي شاسع إلى درجة كبيرة بين المرأة في الصين والهند.
The contrast in literacy rates is especially sharp between Chinese women and Indian women.
فاز (جورج واشنطن) بسهولة و بفارق شاسع عن (جون آدامز) الذي أصبح نائبا للرئيس.
George Washington won easily. John Adams trailed far behind, finishing second, and became the vice president.
لأنه هناك فعليا فرق جيني شاسع بين شخص أسود من كينيا وآخر من أوغندا
Because there's actually more genetic difference between a black Kenyan and a black Ugandan than there is between a black Kenyan and, say, a white Norwegian.
فلدينا أدمغة أكبر نسبة إلى حجم أجسامنا أكبر بفارق شاسع من أي حيوان آخر.
We have bigger brains relative to our bodies by far than any other animal.
هو عبارة عن محيط شاسع مغطى تماما بالجليد ومحاط بتربة متجلدة خالية من أية أشجار.
The Arctic region consists of a vast, ice covered ocean surrounded by treeless permafrost.
فلم يعد ي نظر إلى العالم الطبيعي كحقل شاسع جديد ﻻ ينضب ينبغي المضي في اكتشافه واستغﻻله.
No longer is the natural world perceived as a vast and inexhaustible frontier to be explored and exploited.
إذن فقد كانت لدينا قيادة قوية، و رؤية واضحة و عل م شاسع، و الكثير من المحامين.
So we had very strong leadership, very good vision and a lot of science, a lot of lawyers involved.
إذا فالفرق في أحجام الكواكب شاسع، و بلوتو يعد الأصغر. و لكنه ليس أصغر الكواكب فحسب
So size differences are vast, and Pluto is the smallest by far.
ونطاق الظواهر المتصلة بالمخدرات شاسع الى حد أن الصكوك الدولية وحدها غير كافية للتغلب على هــذه اﻵفـــة.
The scope of drug related phenomena is so vast that international instruments alone are not enough to overcome this scourge.
27 وكما ذ كر في تقارير سابقة، يمثل الاضطلاع بهذه العملية الضخمة والمعقدة في بلد شاسع المساحة كالسودان تحديا كبيرا.
As indicated in previous reports, mounting this large and complex operation in a vast country like the Sudan is a major challenge.
كما أن نطاق المشروع شاسع بحيث يمكن، على نحو طبيعي، أن تحدد مواصفات جديدة أثناء تقدم عمل المشروع quot .
The scope of the project is also so broad that it is natural that new specifications be identified while the project progresses in its work quot .
كان هذا الشئ بإمتداد ٣٠٠ كيلومتر ٢٠٠ ميل فوهة هائلة الحجم قامت بشق جزء شاسع من الأرض تناثر حول
This thing was 300 kilometers across 200 miles an enormous crater that excavated out vast amounts of earth that splashed around the globe and set fires all over the planet, threw up enough dust to block out the sun.
العديد من أنواع الأسماك التي كانت مدفوعة إلى حافة الانقراض، وبعض الشعاب المرجانية في المحيط الهندي فقدت على نحو شاسع.
Several fish species have been driven to the edge of extinction and some, such as the disturbed Tokios coral reef formations in the Indian Ocean, are effectively lost.
هناك فارق شاسع بين السياسات العملية والسياسات الانتهازية، ومن الجدير بالحكومات أن تضع هذا التمييز في الحسبان طيلة الأشهر والأعوام المقبلة.
There is a wide difference between pragmatic and opportunistic politics, and governments had better keep this distinction in mind in the months and years ahead.
وهناك فارق شاسع بين تكاليف وحدة العمل ــ الأجور الحقيقية معدلة وفقا للإنتاجية ــ في ألمانيا وفي دول الجنوب المثقلة بالديون.
There is a vast difference between unit labor costs real wages adjusted for productivity in Germany and in the heavily indebted southern countries.
ولكن مؤخرا غيرت هذه الفكرة بعد احتكاكي بعدد كبير من طرق التفكير من طيف شاسع من الاشخاص بسبب بعض الظروف المعينة
But recently, I've become intrigued by a different way of thinking of large human crowds, because there are circumstances where they can do something really cool.
فالتعليم المفتوح ي ـع د بتحويل خط إنتاج الكتب التعليمية الحالية إلى نظام بيئي معرفي ديناميكي شاسع في حالة دائمة من الإبداع والخلق والتحسين والتطوير.
Open Education promises to turn the current textbook production pipeline into a vast dynamic knowledge ecosystem that is in a constant state of creation, use, reuse, and improvement.
ألآن إذا نظرنا للعام 96، بيل كلينتون، اخر ديمقراطي فاز فعلا ، كيف فعل في 96، ترون فرق شاسع في هذا الجزء من البلاد ه نا
Now if you look at '96, Bill Clinton the last Democrat to actually win how he did in '96, you see real big differences in this part of the country right here, the kind of Appalachians, Ozarks, highlands region, as I call it
لأنه هناك فعليا فرق جيني شاسع بين شخص أسود من كينيا وآخر من أوغندا مما هو الفرق بين الأسود الكيني و، لنقل مثلا، نرويجي أبيض.
Because there's actually more genetic difference between a black Kenyan and a black Ugandan than there is between a black Kenyan and, say, a white Norwegian.
ورغم أن هذا التخطيط لا يزال في طور التجريب في كثير من البلدان النامية، ثمة مجال شاسع لتقاسم الخبرات والدروس المستفادة، تسهله تكنولوجيات المعلومات والاتصال.
Still in an experimental phase in many developing countries, there is tremendous scope for experience and lesson sharing, facilitated by information and communication technologies.
١٤٦ وثمة تباين شاسع بين الجرعات التي يتعرض لها اﻷفراد نتيجة لتوليد الطاقة الكهربائية، وذلك حتى بالنسبة الى اﻷفراد الذين يعيشون بالقرب من منشآت متماثلة.
The doses to individuals from the generation of electrical energy differ very widely, even for people near similar plants.
أنا أشعر بأن حضارتنا تعمل عندما تكون هذه تراث ثقافي شاسع نتشاركه جميعا ونعلمه دون الحاجة إلى الإستناد الى أجهزتنا، لمحركات البحث لدينا ولهواتفنا الذكية.
I feel like our civilization works when this is a vast cultural heritage that we all share and that we know without having to outsource it to our devices, to our search engines and our smartphones.
بيد أن القدرة المؤسسية والمالية على الوفاء بالاحتياجات الخاصة بدعم منسق الشؤون الإنسانية في الاستجابة الإنسانية تتجاوز بمقدار شاسع القدرة المؤسسية والمالية المطلوبة لدعم المنسق المقيم.
However, the institutional and financial capacity to meet the support needs of the Humanitarian Coordinator in humanitarian response far outpaces the institutional and financial capacity to support the Resident Coordinator.
و مع ذلك فالواقع في الدول فقيرة الموارد، مع غياب الفحوصات و العلاج، 40 بالمائة، 40 بالمائة من الأطفال مصابين 40 بالمائة مقابل 2 بالمائة فارق شاسع.
And yet, the reality in resource poor countries, in the absence of tests and treatment, 40 percent 40 percent of children are infected 40 percent versus two percent an enormous difference.
هناك فرق شاسع بين جماعة من الأمم تربط بينها معاهدة، وبين كيان منفرد له شخصيته القانونية المستقلة ويستمد سلطاته من دستور خاص به، سواء أسميناه دولة أم لا.
There is a world of difference between an association of nation states bound together by treaty, and a single entity, whether you call it a state or not, with its own legal personality, deriving its authority from its own constitution.
وهذه المناقشة إنما جاءت في وقتها. حيث إن التعاون بين اﻷمم المتحـدة ومنظمــة الوحــدة اﻻفريقية وهو ما يمثــل عمليــة بـــدأت قبــل ٣٠ سنــة تقريبا إتسع اتساعا شاسع النطاق.
This debate comes at an opportune time, as cooperation between the United Nations and the OAU a process that started nearly 30 years ago, in 1965 has vastly expanded in scope.
ولكن مؤخرا غيرت هذه الفكرة بعد احتكاكي بعدد كبير من طرق التفكير من طيف شاسع من الاشخاص بسبب بعض الظروف المعينة والتي تخول هذه الجموع من القيام بشيء رائع
But recently, I've become intrigued by a different way of thinking of large human crowds, because there are circumstances where they can do something really cool.
14 السير نايجل رودلي قال إن الهيئتين الرئيسيتين المعنيتين ضمن الأمم المتحدة بمسائل حقوق الإنسان وحماية المرأة وهما هيئتان إحداهما في جنيف والأخرى في نيويورك يفصل بينهما محيط شاسع.
Sir Nigel Rodley pointed out that the two main bodies within the United Nations dealing with human rights and the protection of women one in Geneva and the other in New York were separated by a vast ocean.
نحن اليوم نتعامل مع مفهوم شاسع للتعليم ومع تأثير ثقافة المنظور الاحادي للامور والتي يمكن ان تظهر في امتحانات الخيارات المتعددة وانا هنا لكي اقول لكم .. ان هذا ليس تعليما
We deal right now in the educational landscape with an infatuation with the culture of one right answer that can be properly bubbled on the average multiple choice test, and I am here to share with you it is not learning.
ومما لا شك فيه أن ترجمة الوعود والسياسات إلى حقوق للمرضى، ووعي شامل، ورعاية صحية فعالة سوف تستغرق وقتا طويلا ، وخاصة في بلد شاسع المساحة ويفتقر إلى الشفافية مثل الصين.
Transforming promises and policies into patient rights, awareness, and effective health care will undoubtedly take time, especially for a country as massive and lacking in transparency as China.
وبوسعهم الوصول إلى كون شاسع من المعلومات والقدرة على التواصل بتكاليف زهيدة أو بلا تكاليف على الإطلاق مع أصدقائهم وأسرهم، فضلا عن الاتصال بآخرين يمكنهم التعاون معهم بأساليب وطرق جديدة تماما.
They can access a vast universe of information, communicate at little or no cost with their friends and family, and connect with others with whom they can cooperate in new ways.

 

عمليات البحث ذات الصلة : بلد شاسع - محيط شاسع - بحر شاسع - فرق شاسع - فرق شاسع