ترجمة "undertake an evaluation" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Evaluation - translation : Undertake - translation : Undertake an evaluation - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

(e) To undertake an evaluation of rations performance standards and indicators to determine their compliance with industry standards (ibid., para. 44)
(هـ) إجراء تقييم لمعايير ومؤشرات الأداء المتعلقة بحصص الإعاشة لتحديد مدى استيفائها للمعايير الصناعية (المرجع نفسه، الفقرة 44)
The Office will undertake a midterm review at the end of 2005 and an overall evaluation at the end of the current term.
وسيقوم المكتب بإجراء استعراض لمنتصف المدة في نهاية عام 2005، بالإضافة إلى تقييم شامل في نهاية فترة ولايته الحالية.
This is partly because, in general, staff undertake monitoring and evaluation activities on an ad hoc basis, in addition to their ongoing duties.
وي عزى هذا جزئيا إلى أن اضطلاع الموظفين بأنشطة الرصد والتقييم يكون عادة على أساس مخصص، بالإضافة إلى مهامهم الجارية.
Recruit an evaluation officer prepare and implement evaluation programme.
تعيين موظف تقييم إعداد وتنفيذ برنامج للتقييم.
Table 3. Evaluation of capability of institutions to undertake a case study in delivery of technical assistance
الجدول 3 تقييم قدرات المؤسسات على إجراء دراسة حالة حول تقديم المساعدة التقنية
At the conclusion of the first phase (2005 2007) of the World Programme, each country will undertake an evaluation of actions implemented under this plan of action.
49 عند الانتهاء من المرحلة الأولى (2005 2007) من البرنامج العالمي، سيجري كل بلد تقييما للأعمال التي نفذت بمقتضى خطة العمل هذه.
At its second regular session 2002, the Executive Board of UNDP UNFPA recommended that the UNDP Evaluation Office undertake a global evaluation of gender mainstreaming in UNDP.
1 أوصى المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي صندوق الأمم المتحدة للسكان في دورته العادية الثانية لعام 2002 بأن يجري برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقييما شاملا لمدى تعميم مراعاة المنظور الجنساني فيه.
Prepared by an independent evaluation team
أعده فريق تقييم مستقل مؤلف من
As a pilot project, the Publications Board has requested the Sales Section and the Department of Public Information jointly to undertake an evaluation and market survey of the UN Chronicle.
وكمشروع تجريبي، طلب مجلس المنشورات من فرع المبيعات وإدارة شؤون اﻻعﻻم، أن يشتركا في إجراء تقييم ومسح سوقي بشأن apos وقائع اﻷمم المتحدة apos .
For instance, the Sub Committee could undertake systematic re evaluation of the accreditation status of each NI every five years.
ويمكن للجنة الفرعية، على سبيل المثال، أن تقوم بإعادة تقييم منتظمة لحالة اعتماد كل مؤسسة وطنية مرة كل خمس سنوات.
An evaluation of this strategy is underway.
ويجري إعداد تقييم لهذه الاستراتيجية.
UNFPA is employing independent consultants to undertake a full evaluation of the new successor cost arrangements and will be reporting on the outcome of the evaluation to the Executive Board in 1995.
ويستعين الصندوق بخبراء استشاريين مستقلين ﻹجراء تقييم كامل لترتيبات التكلفة الجديدة وسيقدم تقريرا عن نتيجة التقييم الى المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٥.
Self evaluation has been an integral element of the monitoring and evaluation requirements since 1986.
غير أنه ليس للتقييم الذاتي معيار موحد.
22. Management of the evaluation process. The evaluation has evolved in three phases (i) development of an evaluation methodology (ii) development of an evaluation portfolio covering over 150 projects (iii) improvement of feedback and data analysis.
٢٢ ادارة عملية التقييم تطور التقييم على ثﻻثة مراحل هي apos ١ apos وضع منهجية للتقييم apos ٢ apos وضع حافظة للتقييم تشمل أكثر من ١٥٠ مشروعا apos ٣ apos تحسين معلومات رد الفعل وتحليل البيانات.
An evaluation mission was carried out in 1992.
ولقد أوفدت بعثة تقييمية فــي عام ١٩٩٢.
11. Each project or activity includes an evaluation component.
١١ يتضمن كل مشروع أو نشاط عنصرا للتقييم.
ITC explained that in these cases it had consulted UNDP on the need for an evaluation, but UNDP had not considered an evaluation necessary.
وعلل المركز ذلك بأنه استشار في هذه الحاﻻت برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي بشأن الحاجة إلى تقييم، ولكن البرنامج اﻻنمائي لم ير ضرورة لذلك.
The steering committee would be assisted in its role by the consultants, who would undertake technical research and the drafting of the proposed evaluation.
ويتولى مساعدة اللجنة التوجيهية في أدائها لدورها استشاريون يتولون إجراء البحوث الفنية وإعداد التقييم المقترح.
Programme managers must, in collaboration with their staff, undertake self evaluation of all subprogrammes under their responsibility (rules 106.2 (a) and (b)). The Rules provide that self evaluation shall be conducted by programme managers (rule 106.3 (a)).
ويجب على مديري البرامج، بالتعاون مع موظفيهم، إجراء تقييم ذاتي لجميع البرامج الفرعية التي تدخل ضمن نطاق مسؤوليتهم )القاعدة ١٠٦ ٢ )أ(( و )ب(( وتنص القواعد على قيام مديري البرامج باجراء التقييم الذاتي )القاعدة ١٠٦ ٣)أ((.
Thus, in operative paragraph 12 of the draft resolution, the General Assembly would recognize the importance of an annual consideration and review of developments in the law of the sea and it would decide to undertake such an annual review and evaluation.
وبالتالي، تعترف الجمعية العامة في الفقرة ١٢ من منطوق مشروع القرار بأهمية الدراسة واﻻستعراض السنويين للتطورات في قانون البحار، وتقرر القيام بهذا اﻻستعراض والتقييم السنويين.
The Evaluation Office will focus on enhancing evaluation standards and developing an organizational policy aligned with norms and standards recently approved by the United Nations Evaluation Group.
80 وسيركز مكتب التقييم على تعزيز معايير التقييم ووضع سياسة تنظيمية متوائمة مع القواعد والمعايير التي أقرها مؤخرا فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
The steering committee will be assisted in its role by the consultants, who will undertake the technical research and the drafting of the proposed evaluation.
وسوف يتولى مساعدة اللجنة التوجيهية في أدائها لدورها استشاريون يتولون إجراء البحوث الفنية وإعداد التقييم المقترح.
Following an evaluation, the Act was extended in December 2001.
وبعد إجراء تقييم ما، تم تمديد نطاق هذا القانون في كانون الأول ديسمبر 2001.
It organized a series of regional workshops to discuss the evaluation function, exchange practices and contribute to an evaluation policy.
وهو ينظم سلسلة من حلقات العمل الإقليمية لمناقشة مهمة التقييم وتبادل الممارسات المتبعة في هذا المجال والمساهمة في وضع سياسة عامة للتقييم.
The Division had engaged in an evaluation and self evaluation of its work as a guide in designing future projects.
وانكبت الشعبة على اجراء تقييم وتقييم ذاتي ﻷعمالها لﻻسترشاد بهما عند تصميم المشاريع المقبلة.
In response to views expressed at the first annual session of the UNDP UNFPA Executive Board in June 1994, the Executive Director indicated that UNFPA would undertake in 1996 an evaluation of its experience with executing agencies.
واستجابة لﻵراء المعرب عنها في الدورة السنوية اﻷولى للمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في حزيران يونيه ١٩٩٤، أشارت المديرة التنفيذية إلى أن الصندوق سيضطلع في عام ١٩٩٦ بتقييم لتجربته مع الوكاﻻت المنفذة.
It encouraged field presences of OHCHR to identify such projects and called upon the secretariat to undertake this activity during its regular monitoring and evaluation missions.
وشجع على أن يكون لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وجود في الميدان لتحديد هذه المشاريع ودعا الأمانة إلى الاضطلاع بهذا النشاط أثناء مهامها المعتادة المتعلقة بالرصد والتقييم.
They provided an opportunity to undertake a development audit of the Doha negotiations.
وتتيح هذه المناقشات فرصة لتقييم مفاوضات الدوحة من منظور إنمائي.
APCET enjoins the Special Committee to undertake an expeditious examination of those proposals.
إن اﻻئتﻻف يطالب اللجنة الخاصة بأن تدرس هذه المقترحات على وجه السرعة.
The Administrator reported to the Executive Board at its 2004 annual session that the Evaluation Office had initiated an independent evaluation.
وأبلغ مدير البرنامج المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2004 أن مكتب التقييم شرع في إجراء تقييم مستقل().
Following an internal review of its evaluation function, UNCDF seeks approval by the Executive Board of revisions to its evaluation policy.
48 ويسعى الصندوق، بعد أن أجرى استعراضا داخليا لمهام التقييم لديه، إلى الحصول على موافقة المجلس التنفيذي على إدخال تنقيحات على السياسة التي يتبعها في هذا الصدد.
(a) To develop an effective evaluation methodology for the programme approach
)أ( وضع منهجية تقييم فعالة للنهج البرنامجي
(b) To undertake an evaluation of lessons learned with regard to the assignment of resident auditors in the missions and to include proposals for further improvement of coordination of their work with that of the Board (ibid., para. 10)
(ب) إجراء تقييم للعبر المستخلصة في ما يتعلق بإلحاق مراجعي الحسابات المقيمين بالبعثات وإدراج مقترحات لزيادة تحسين تنسيق عملهم مع عمل المجلس (المرجع نفسه، الفقرة 10)
UNDP will also undertake an overall evaluation of the programme in the first quarter of 1995 to assess experiences to date, the impacts of the programme, the adequacy of strategies adopted for the programme and potential long term benefits.
وسيجري البرنامج اﻹنمائي أيضا تقييما شامﻻ للبرنامج، في الربع اﻷول من عام ١٩٩٥، لتقدير التجارب حتى ذلك التاريخ، وآثار البرنامج، ومﻻءمة اﻻستراتيجيات المعتمدة للبرنامج، والفوائد المحتملة في اﻷجل الطويل.
184. The Special Representative recommends that the Centre for Human Rights undertake an evaluation of the extent to which the recommendations made by the Special Representative in the present report and his previous report are followed up and implemented.
١٨٤ ويوصي الممثل الخاص بأن يجري مركز حقوق اﻹنسان تقييما لمدى متابعة وتنفيذ التوصيات التي قدمها الممثل الخاص في هذا التقرير وفي تقريره السابق.
In 2003, an evaluation of gender mainstreaming at UN Habitat was conducted by a consultant commissioned by the UN Habitat Evaluation Unit.
37 وفي عام 2003، كلفت وحدة التقييم في موئل الأمم المتحدة خبيرا استشاريا إجراء تقييم لمعرفة مدى تعميم مراعاة الجوانب الجنسانية بموئل الأمم المتحدة.
As part of developing a culture of evaluation in UNODC an evaluation strategic framework was developed, as were several guidelines and methodologies.
وكجزء من إرساء ثقافة التقييم في المكتب، و ضع إطار استراتيجي للتقييم، كما وضع عدد من المبادئ التوجيهية والمنهجيات.
Today, more than ever, this multilateral negotiating body has an urgent task to undertake.
فهذه الهيئة التفاوضية المتعددة الأطراف أمامها اليوم، أكثر من أي وقت مضى، مهمة عاجلة تضلع بها.
He expressed appreciation to the evaluation team and the secretariat for the evaluation report, and underscored that evaluation was an important tool to help UNCTAD to do its work properly and effectively.
وأكد أن التقييم ي عتبر أداة هامة لمساعدة الأونكتاد على الاضطلاع بأعماله على نحو مناسب وفعال.
The issue should be looked at again at a later stage in the light of review of implementation of programme 45 by the Committee for Programme and Coordination, which will undertake an in depth evaluation of the programme in 1996. quot
وينبغي النظر في المسألة مرة أخرى في مرحلة ﻻحقة في ضوء استعراض لجنة البرنامج والتنسيق لتنفيذ البرنامج ٤٥، وهو اﻻستعراض الذي سيجري تقييما متعمقا للبرنامج في عام ١٩٩٦ quot .
An evaluation mission to Pakistan was undertaken, and a preliminary report issued.
وأرسلت بعثة تقييم إلى باكستان، وصدر تقرير أولي عنها.
UNDP will conduct an independent evaluation of this programme in September 2005.
وسيقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بإجراء تقييم مستقل لهذا البرنامج في أيلول سبتمبر 2005.
Please indicate whether such an evaluation has been conducted and its results.
وي رجى توضيح ما إذا كان هذا التقييم قد تم، وما هي نتائجه.
Please indicate whether such an evaluation has been conducted and its results.
يرجى الإشارة إلى ما إذا كان هذا التقييم قد أ جري وما هي نتائجه.
An Evaluation Framework and Methodology Report, which sets out the evaluation questions to be addressed and methodologies, was completed in March of 2005.
وقد استكمل في آذار مارس 2005 تقرير بشأن إطار التقييم ومنهجيته، وهو تقرير يحدد مسائل التقييم التي ستعالج والمنهجيات.

 

Related searches : Undertake An Initiative - Undertake An Inspection - Undertake An Attempt - Undertake An Action - Undertake An Internship - Undertake An Obligation - Undertake An Effort - Undertake An Investment - Undertake An Activity - Undertake An Offering - Conducted An Evaluation - Obtain An Evaluation