ترجمة "بمهمة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Mission Assignment Errand Assigned Task

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الإمبراطور شرفنا .... بمهمة
The emperor has honored us with the task...
غدا ، سأقوم بمهمة
Tomorrow, I'm doing a job.
(سأكلفك بمهمة يا (لوي
Look, Louie. I've got an important assignment for ya.
تعال. سنكلفك بمهمة. هيا بنا.
Come on, man. We've got a job for you. Let's go.
كل يوم يستلم برقية بمهمة.
Every day he leaves the wire with a mission.
أخبرهم بالتطوع للقيام بمهمة خطرة
Tell them they're volunteering for a hazardous mission.
أيها الحد اد، إني أكلفك بمهمة
Blacksmith, I set ye a task.
أمامي، قام أحدهم بمهمة الحراسة.
Facing me, someone kept guard.
ولكن الجامعات تضطلع أيضا بمهمة التعليم.
But universities also have an institutional mandate to teach.
الآن إذا أردت القيام بمهمة مراجعة،
Now if I want to perform a review task,
وقمت بمهمة صغيرة على الفوتوشوب وقلت
And I did a little Photoshop job on it, and I said,
مثلا كطبيب يكلف ممرضة بمهمة ما.
Typically, it's a doctor giving a job to a nurse.
وإن الوفاء الكامل بمهمة المحكمة أولوية قصوى.
The full achievement of the Tribunal apos s mandate is of the highest priority.
لقد قمت بمهمة ضخمة ، إعادة حفيدتي إلى منصبها الشرعي
You've restored my granddaughter to her rightful position.
ولكن كما أخبرتهم، فإنهم محملون بمهمة كبرى تتلخص في الإقناع.
But, as I told them, they have a big task of persuasion ahead of them.
فلنضطلع دون خوف بمهمة جعل العالم مكانا آمنا للأجيال المقبلة.
Let us not fear to undertake the task of making the world a more secure place for future generations.
إننا جميعا ملتزمون بمهمة واحدة، وهي تحقيق الأهداف الاجتماعية للألفية.
We are all committed to one task, namely, meeting the social goals of the millennium.
وقد ك لف مدعيان عامان متخصصان بمهمة مكافحة الإرهاب بوجه عام.
Two specialised public prosecutors have been assigned the task of combating terrorism in general.
وأعرب عن امتنانه للمجلس لإذنه للرئيس مبيكي بالقيام بمهمة الوساطة.
He expressed his gratitude to the Council for authorizing the facilitation mission of President Mbeki.
بوركينا فاصو السيد سليف ديالو، الوزير، المكلف بمهمة برئاسة الجمهورية
Burkina Faso Mr. Salif Diallo, Minister, Representative of the President of the Republic
وتضطلع اﻹدارة الثانية بمهمة رصد الحملة اﻻنتخابية وإدارة اجراءات التصويت.
The second directorate is concerned with monitoring the campaign and the administration of the voting procedure.
وأخيرا فهو يبين اﻹرادة السياسية الحقيقية فيما يتصل بمهمة المصالحة.
Finally, it would demonstrate genuine political will in respect of the task of reconciliation.
لذلك نحن قادرون على الحصول على روبوت للقيام بمهمة حساسة،
So we're able to get a robot to perform a delicate task
إنه رجل تافه ضعيف الشخصية، لا يصلح إلا بمهمة الساعي..
This is a slight unmeritable man, meet to be sent on errands.
وقمت بمهمة صغيرة على الفوتوشوب وقلت أعتقد أننا يمكن أن نطليها
And I did a little Photoshop job on it, and I said, Well, I think we can paint it.
أستبعد أن يرغب الكثير من المصورين الصحفيين في الإنخراط بمهمة كتلك.
A very dangerous job I doubt many photo journalists would want to take.
ونعهد للأمين العام الأيبيري الأمريكي بمهمة متابعة تنفيذ توصيات تلك الهيئات.
We entrust the Ibero American Secretary General with the task of following up on the recommendations of those bodies.
وكلف مدعي عام متخصص ثالث بمهمة محددة هي مكافحة تمويل الإرهاب.
A third specialised prosecutor has been assigned the specific task of combating the financing of terrorism.
وعلى الهيئة المأذون بها القيام بمهمة الإشراف على عملية تقديم المعلومات.
The Authorized body performs a mandatory supervision over the process of information submission.
وع هد إلى قادة القطاعات بمهمة مواصلة هذا التدريب على صعيد الوحدات.
The sector commanders have been tasked to continue this training at the contingent level.
لقد عهد إلى اﻷمم المتحدة بمهمة هائلة هي تعزيز رفاه البشرية.
The United Nations is charged with the enormous task of promoting the welfare of all humanity.
فكان بعضهم مدفوعا بمهمة مخلصة لتوسيع الملكية العقارية وكان الجشع دافع آخرين.
Some were driven by an honest mission to expand property ownership others were driven by greed.
وقد كلفت الأمم المتحدة مؤتمر نزع السلاح بمهمة هامة في هذا الإطار.
The Conference on Disarmament has been given an important mandate by the United Nations in this framework.
وطلبت الى الممثل الدائم للنرويج أن يقوم بمهمة المنسق لهذا الفريق العامل.
I have requested the Permanent Representative of Norway to serve as Coordinator of this working group.
ولم يعد الموظف المبلغ قبل مغادرته هونغ كونغ عند إعادة تكليفة بمهمة.
The staff member did not return the amount before leaving Hong Kong on reassignment.
لقد قمنا بمهمة إعادة تنشيط وتطوير محطتنا اﻷرضية لﻻستقبال مــن التــوابع اﻻصطناعية.
We have undertaken the task of reactivating and upgrading our satellite ground receiving station.
ولم يعد الموظف المبلغ قبل مغادرته هونغ كونغ عند إعادة تكليفه بمهمة.
The staff member did not return the amount before leaving Hong Kong on reassignment.
وﻻ شك في أن المعهد يمكنه أن يضطلع بمهمة هامة لتلبية الحاجة.
UNITAR could certainly play an important role in filling that void.
والآن, سنودعك يا سيدى, الا اذا اردت ان تقوم بمهمة اسطنبول معنا
Now, sir, we'll say goodbye to you, unless you care to undertake the Istanbul expedition with us.
بدأت مجموعة من أربع شابات بمهمة مساعدة اللاجئين الواصلين الى جزيرة لسبوس اليونانية.
A group of four young women are embarking on a mission to help refugees who make their way to Lesvos, Greece, as they land on the shores of Europe.
(د) الاضطلاع بمهمة الاتصال اليومي بالجهات التي تتولى إدارة السجلات وسجلات المعاملات التكميلية
Furthermore, the operator is to establish a service desk as the focus of all operational issues for both the ITL administrator and the administrators of registries and STLs.
ويمكن للأمم المتحدة أن تضطلع بمهمة أساسية لكي تصبح العولمة نافعة لكل البشرية.
The United Nations could play a pivotal role in making globalization work for humankind as a whole.
ويقوم منس ق الأمم المتحدة للإغاثة في حالات الطوارئ بمهمة المنس ق التنفيذي لاتفاقية تامبيري.
The United Nations Emergency Relief Coordinator acts as operational coordinator of the Tampere Convention.
وليست هذه بمهمة سهلة ولكن ﻻ مناص من السير على الطريق الذي اخترناه.
This is not an easy task, but there is no other way but to walk the path that we have chosen.
وسيضطلع أمين مركزي للسجﻻت بمهمة توحيد جميع البيانات والقيام بوظيفتي المحاسبة وحفظ السجﻻت.
A Master Record Keeper will consolidate all data and perform accounting and record keeping functions.