ترجمة "under your control" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Control - translation : Under - translation : Under your control - translation : Your - translation :
ك

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Your Excellency, everything is under control.
سعادتكم كل شيء تحت الس يطرة
Everything under control?
كل شيء تحت السيطرة
Never cease trying to be the best you can be that's under your control.
ودائما تعلم من الآخرين. لا تتوقف ابد ا من محاولة أن تكون أفضل ما يمكنك أن تكون لأن هذا تحت سيطرتك.
Inflation is under control.
التضخم تحت السيطرة.
Inflation is under control.
والتضخم متحكم به.
Is everything under control?
هل كل شئ تحت السيطرة
Everything's under control, Chief.
والسيطرة على كل شيء ، أيها الرئيس
Some of them were under Austrian control some of them were under Prussian control.
بعضا منهم كانوا تحت الحكم النمساوي وبعضا منهم تحت الحكم البروسي وهذا الإتحاد المترامي الأطراف من الدول و المملكات الجرمانية
Control your session
السيطرة على. Name
Control your desktop with your remote.
تحكم بسطح مكتب عن بعد
But this time under control?)
كنها كانت تحت تحكمكم )
Hi, Jerry. Everyzhing under control?
أهلا (جيري) هل كل الأمور على ما يرام
Everything's under control. Just relax.
كل شيء تحت السيطرة أنت فقط أسترخي
She's got everything under control.
تضع كل شيء تحت السيطرة
You control your destiny.
انت من يتحكم في مصير حياتك
Control, miss. Your papers.
... يا انسه، أوراقك
The army is under civilian control.
الجيش تحت سيطرة مدنية.
First take the people under control.
أولا ضع الناس تحت السيطرة .
Everything under control, Frith? Yes, sir.
هل كل شئ على ما يرام يا فريز
Tell him everything is under control.
أخبريه أن كل شيء تحت السيطرة لكن هل الوضع كذلك
And so your body is probably cancering all the time, but there are lots of systems in your body that keep it under control.
و يحتمل أن أجسامكم تسرطن كل الوقت. لكن هناك أنظمة كثيرة في أجسامكم التي تسيطر عليها.
It's out of your control.
إنها خارج سيطرتك.
Can you control your emergence?
هل يمكنك التحكم فى ظهورك
Which star control your destination?
أي نـجـم يتحكـ م فـي وجهتـك
We have to keep everything under control.
يجب ان نبقي كل شيء تحت السيطرة
Don't worry. I'll keep them under control.
لا تقلقي ، سأبقيهم تحت السيطرة
Until we have this thing under control...
وإلى أن نضع الأمر تحت السيطرة
I was told, control your thirst.
حيث قيل لي، تحكمي بظمأك
The TV remote control is under the couch.
جهاز تحكم التلفاز تحت الأريكة.
They don't seem to be under our control.
ولا تبدو تحت سيطرتنا نحن
It's all right, Mrs. Wilberforce. Everything's under control.
كل شئ علي مايرام, سيدة ويلبرفورس كل شئ تحت السيطرة.
Under tremendous strain, Tymoshenko s government succeeded in keeping the budget deficit under control.
لقد نجحت حكومة تيموشينكو رغم الضغوط الهائلة في إبقاء العجز في الموازنة تحت السيطرة.
Allow remote connections to control your desktop
اسمح للاتصالات البعيدة بتحكم بسطح مكتبك
You can't control your kids like that.
لايمكنك التحكم بأطفالك هكذا
Can you always control your innermost thoughts?
هل تستطيع دوما التحكم فى أفكارك الداخلية
You let your negative thinking and feelings to control your life
انت تسمح للمشاعر التفكير السلبي بالسيطرة على حياتك
Take control of your health and get on with your life.
تحكم بصحتك و تمتع بحياتك.
Moreover, its nuclear program is under strict civilian control.
فضلا عن ذلك فإن برنامجها النووي خاضع لرقابة مدنية صارمة.
Then it fell under the control of the Lombards.
ثم سقطت تحت سيطرة اللومبارديين.
We can put nuclear technologies under rigid international control.
ونستطيع أن نضع التكنولوجيا النووية تحت رقابة دولية مشددة.
control of substances controlled under the 1988 United Nations
المواد الخاضعة للمراقبـة
items used items destroyed items under UNSCOM IAEA control
البنود المستهلكة البنــود المدمــرة البنــود الخاضعة لرقابة لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
Such zones currently exist under the control of UNPROFOR.
وتقع هذه المناطق حاليا تحت سيطرة قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
The Government has brought the national currency under control.
فقد سيطرت الحكومة على سعر صرف العملة الوطنية.
Due to multinational force and Iraqi led operations, parts of Iraq previously under terrorist control are now under the control of the Iraqi Government.
وبفضل العمليات التي تقودها القوة المتعددة الجنسيات والقوات العراقية، فإن أجزاء من العراق التي كانت تخضع في السابق لسيطرة الإرهابيين أصبحت الآن تحت سيطرة الحكومة العراقية.

 

Related searches : Under Control - Under Your - Place Under Control - Keeping Under Control - Under Software Control - Assets Under Control - Under British Control - Under Automatic Control - Under Revision Control - Under Strict Control - Equipment Under Control - Fully Under Control - Under Its Control - Bring Under Control