ترجمة "under your control" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Control - translation : Under - translation : Under your control - translation : Your - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Your Excellency, everything is under control. | سعادتكم كل شيء تحت الس يطرة |
Everything under control? | كل شيء تحت السيطرة |
Never cease trying to be the best you can be that's under your control. | ودائما تعلم من الآخرين. لا تتوقف ابد ا من محاولة أن تكون أفضل ما يمكنك أن تكون لأن هذا تحت سيطرتك. |
Inflation is under control. | التضخم تحت السيطرة. |
Inflation is under control. | والتضخم متحكم به. |
Is everything under control? | هل كل شئ تحت السيطرة |
Everything's under control, Chief. | والسيطرة على كل شيء ، أيها الرئيس |
Some of them were under Austrian control some of them were under Prussian control. | بعضا منهم كانوا تحت الحكم النمساوي وبعضا منهم تحت الحكم البروسي وهذا الإتحاد المترامي الأطراف من الدول و المملكات الجرمانية |
Control your session | السيطرة على. Name |
Control your desktop with your remote. | تحكم بسطح مكتب عن بعد |
But this time under control?) | (لكنها كانت تحت تحكمكم ) |
Hi, Jerry. Everyzhing under control? | أهلا (جيري) هل كل الأمور على ما يرام |
Everything's under control. Just relax. | كل شيء تحت السيطرة أنت فقط أسترخي |
She's got everything under control. | تضع كل شيء تحت السيطرة |
You control your destiny. | انت من يتحكم في مصير حياتك |
Control, miss. Your papers. | ... يا انسه، أوراقك |
The army is under civilian control. | الجيش تحت سيطرة مدنية. |
First take the people under control. | أولا ضع الناس تحت السيطرة . |
Everything under control, Frith? Yes, sir. | هل كل شئ على ما يرام يا فريز |
Tell him everything is under control. | أخبريه أن كل شيء تحت السيطرة لكن هل الوضع كذلك |
And so your body is probably cancering all the time, but there are lots of systems in your body that keep it under control. | و يحتمل أن أجسامكم تسرطن كل الوقت. لكن هناك أنظمة كثيرة في أجسامكم التي تسيطر عليها. |
It's out of your control. | إنها خارج سيطرتك. |
Can you control your emergence? | هل يمكنك التحكم فى ظهورك |
Which star control your destination? | أي نـجـم يتحكـ م فـي وجهتـك |
We have to keep everything under control. | يجب ان نبقي كل شيء تحت السيطرة |
Don't worry. I'll keep them under control. | لا تقلقي ، سأبقيهم تحت السيطرة |
Until we have this thing under control... | وإلى أن نضع الأمر تحت السيطرة |
I was told, control your thirst. | حيث قيل لي، تحكمي بظمأك |
The TV remote control is under the couch. | جهاز تحكم التلفاز تحت الأريكة. |
They don't seem to be under our control. | ولا تبدو تحت سيطرتنا نحن |
It's all right, Mrs. Wilberforce. Everything's under control. | كل شئ علي مايرام, سيدة ويلبرفورس كل شئ تحت السيطرة. |
Under tremendous strain, Tymoshenko s government succeeded in keeping the budget deficit under control. | لقد نجحت حكومة تيموشينكو رغم الضغوط الهائلة في إبقاء العجز في الموازنة تحت السيطرة. |
Allow remote connections to control your desktop | اسمح للاتصالات البعيدة بتحكم بسطح مكتبك |
You can't control your kids like that. | لايمكنك التحكم بأطفالك هكذا |
Can you always control your innermost thoughts? | هل تستطيع دوما التحكم فى أفكارك الداخلية |
You let your negative thinking and feelings to control your life | انت تسمح للمشاعر التفكير السلبي بالسيطرة على حياتك |
Take control of your health and get on with your life. | تحكم بصحتك و تمتع بحياتك. |
Moreover, its nuclear program is under strict civilian control. | فضلا عن ذلك فإن برنامجها النووي خاضع لرقابة مدنية صارمة. |
Then it fell under the control of the Lombards. | ثم سقطت تحت سيطرة اللومبارديين. |
We can put nuclear technologies under rigid international control. | ونستطيع أن نضع التكنولوجيا النووية تحت رقابة دولية مشددة. |
control of substances controlled under the 1988 United Nations | المواد الخاضعة للمراقبـة |
items used items destroyed items under UNSCOM IAEA control | البنود المستهلكة البنــود المدمــرة البنــود الخاضعة لرقابة لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Such zones currently exist under the control of UNPROFOR. | وتقع هذه المناطق حاليا تحت سيطرة قوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
The Government has brought the national currency under control. | فقد سيطرت الحكومة على سعر صرف العملة الوطنية. |
Due to multinational force and Iraqi led operations, parts of Iraq previously under terrorist control are now under the control of the Iraqi Government. | وبفضل العمليات التي تقودها القوة المتعددة الجنسيات والقوات العراقية، فإن أجزاء من العراق التي كانت تخضع في السابق لسيطرة الإرهابيين أصبحت الآن تحت سيطرة الحكومة العراقية. |
Related searches : Under Control - Under Your - Place Under Control - Keeping Under Control - Under Software Control - Assets Under Control - Under British Control - Under Automatic Control - Under Revision Control - Under Strict Control - Equipment Under Control - Fully Under Control - Under Its Control - Bring Under Control