ترجمة "under the duty" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
1. The duty quot to cooperate quot under international law 67 69 23 | ١ واجب quot التعاون quot بموجب القانون الدولي |
19. The duty to cooperate under article 118 cannot be isolated from the obligations relating to conservation under article 119. | ١٩ وﻻ يمكن عزل واجب التعاون بموجب المادة ١١٨ عن اﻻلتزامات المتعلقة بالحفظ بموجب المادة ١١٩. |
This is not merely a moral duty and a human duty it is a clear legal obligation under the Fourth Geneva Convention of 1949. | وهذا ليس مجرد واجـــب أخﻻقي بل هو واجب إنساني والتزام قانوني تحدد بشكل واضح في اتفاقية جنيف الرابعة لعام ١٩٤٩. |
Duty, duty. | واجب .. |
Travel would not be involved in all cases under the mobility policy, the bulk of which involved staff moving within a duty station rather than between duty stations. | والسفر لن يحدث في جميع الحالات في ظل سياسة النقل والتي يشمل معظمها انتقال الموظفين داخل مركز العمل ذاته بدلا من انتقالهم بين مراكز العمل. |
Under the Constitution, the Government has a duty to disseminate and teach human rights and fundamental freedoms. | يقتضي دستور النيجر من الدولة نشر حقوق الإنسان والحريات الأساسية والتوعية بها. |
Hence, the Security Council, in carrying out its duty under this provision, is accountable to the general membership. | وبناء عليـــــه، يخضع مجلس اﻷمــــن، في اضطﻻعه بواجباته بمقتضى هذا النص، للمساءلة أمام العضوية العامة. |
A. Staffing requirements currently funded under assessed contributions (regular budget and tribunals), by duty station | ألف الاحتياجات من الوظائف الممولة حاليا من الاشتراكات المقررة (الميزانية العادية والمحاكم)، حسب مقر العمل |
(e) Extending, as appropriate, the measures recommended under (a) above to other duty stations, especially the United Nations Office at Vienna, the United Nations Office at Nairobi and field duty stations (para. | (ه ( القيام، حسب الاقتضاء، بتوسيع نطاق التدابير الموصى بها تحت (أ) أعلاه ليشمل مقار العمل الأخرى، وخاصة مكتب الأمم المتحدة في فيينا، ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومقار العمل الميدانية (الفقرة 70). |
You are the exclusive judges of the facts and under the instructions I have given you, it is your duty and your duty alone to determine the guilt or innocence of the accused. | أنت القضاة الحصريون للحقائق وبموجب التعليمات التي أعطيتها اليكم أنه واجبكم وواجبكم وحدكم لتحديد الذنب او براءه المتهم |
French or German, duty is duty. | فرنسى أو ألمانى الواجب هو الواجب |
(e) Extending, as appropriate, the measures recommended under (a) above to other duty stations, especially the United Nations Office at Vienna, the United Nations Office at Nairobi and field duty stations (para. 70). | (ه ( القيام، حسب الاقتضاء، بتوسيع نطاق التدابير الموصى بها في إطار البند (أ) أعلاه ليشمل مقار العمل الأخرى، وخاصة مكتب الأمم المتحدة في فيينا، ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومقار العمل الميدانية (الفقرة 70). |
It's our duty, yes, it's our duty. | هذا واجبنا ، آجل هذاواجبنا. |
Duty! | واجب! |
Duty. | الواجب .. |
Cognizant of its duty to assess critical uses of methyl bromide under Article 2H, paragraph 5, of the Montreal Protocol, | إدراكا لواجباته بشأن تقييم الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل بموجب المادة 2 (حاء) الفقرة 5 من بروتوكول مونتريال، |
Under international law, the State is the principal duty bearer with respect to the human rights of people living within its jurisdiction. | والدولة، بمقتضى القانون الدولي، هي صاحبة الواجب الرئيسية فيما يتعلق بتمتع الشعب الذي يعيش ضمن حدود ولايتها بحقوق الإنسان. |
School employees are under a strict duty of secrecy with regard to the knowledge they obtain about personal affairs of individuals. | ويخضع موظفو المدارس لواجب صارم في كتمان المعلومات التي يحصلون عليها عن شؤون الأفراد الشخصية(). |
Recalling that States have the duty and are under the obligation to protect all human rights and fundamental freedoms of all persons, | وإذ تشير إلى أن على الدول واجب حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية كافة لجميع الأشخاص وأنها ملزمة بذلك، |
NHRIs underline that States have the responsibility, and the duty under international law, to protect their inhabitants from all forms of terrorism. | 16 تسترعي المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان الانتباه إلى أن للدول مسؤولية وواجبا ، عملا بالقانون الدولي، يلزمانها بحماية سكانها من الأعمال الإرهابية بشتى أشكالها. |
(a) The Secretary General shall set the salary rates for each duty station for staff members appointed under these rules as follows | )أ( يحدد اﻷمين العام لكل مركز عمل معدﻻت مرتبات الموظفين المعينين بمقتضى هذه القواعد، على النحو التالي |
Gospel duty! | البشارة واجب! |
Off duty? | فى أجازة |
Official duty! | واجبهم الرسمى ! |
Duty calls. | نداء العمل. |
Duty calls. | لدي عمل، و الوقت متأخر اصلا |
Duty calls! | نداء الواجب ! |
A duty to accumulate wealth catalyzed the former a duty to civilize inspired the latter. | فكانت الرغبة في تكديس الثروات دافعا للأولى في حين كان واجب نشر الحضارة والتمدين محركا للثانية. |
It was noted that currently the post adjustment classification of a duty station was determined by reference to the post adjustment index of the duty station and might, under the current system, be expressed in either classes or multipliers. | ولوحظ أن تصنيف تسوية مقر العمل لمركز عمل ما يحدد حاليا على أساس الرقم القياسي لتسوية مقر العمل لمركز العمل ذي الصلة ويمكن التعبير عنه، في ظل النظام الحالي، إما بالفئات أو بالمضاعفات. |
Beyond the call of duty. | ما وراء نداء الواجب |
Duty to the family, really. | الواجب تجاه العائلة ، في الواقع |
Rotation costs after the six month duty tours are provided under budget line item 1 (vi), emplacement, rotation and repatriation of troops. | وترد تكاليف التناوب بعد انقضاء فترة المهمة التي تبلغ مدتها ستة أشهر تحت البند ١ ٦ من الميزانية، تكاليف نقل القوات الى منطقة البعثة وتناوبها وإعادتها الى الوطن. |
Finally, he stressed that corporations' duty to obey the law in this field was not merely a duty of form but a duty of substance. | وأخيرا ، شدد على أن واجب امتثال الشركات للقوانين المتعلقة بهذا المجال هو واجب من حيث الموضوع وليس مجرد واجب شكلي. |
Main duty station | مركز العمل الرئيسي |
But duty first! | ولكن الواجب الأول! |
My duty, sir. | واجبي، سيدي . |
I'm on duty. | أقوم بعملي |
We're on duty. | نحن نعمل |
Sense of duty? | إحساس بالواجب |
Report for duty. | استعدي لتأدية واجبك |
I'm on duty. | أنا على رأس العمل. |
It's your duty. | انه واجبك |
I'm on duty. | أنا في الخدمة. |
It's a duty. | هذه مهمته. |
Standing sentry duty... | تؤدي الخدمة في حراسة مخزن ذخيرة |
Related searches : Under No Duty - Under A Duty - Under Duty Suspension - Has The Duty - Meet The Duty - Have The Duty - Beyond The Duty - Under The Treaties - Under The Pillow - Under The Feet - Under The Mountain - Under The Ordinance - Under The Mentoring