ترجمة "traditional customs" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Customs - translation : Traditional - translation : Traditional customs - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Lack of recognition of indigenous traditional customs and institutions
عدم الاعتراف بالعادات والمؤسسات التقليدية للشعوب الأصلية
However, the impact of traditional values and customs continued to be felt.
7 ومع ذلك، لا يزال تأثير القيم والعادات التقليدية موجودا.
They will include research on traditions and customs, including traditional practices such as sexual mutilation.
وستشتمل هذه الدراسات على بحوث في التقاليد والعادات، بما في ذلك الممارسات التقليدية مثل تشويه اﻷعضاء الجنسية.
There are no easy ways out of underdevelopment without challenging traditional lifestyles, customs, and social relations.
ولا توجد وسيلة سهلة لتعويض هذا التأخر التنموي من دون التصدي لأساليب الحياة والعادات والعلاقات الاجتماعية التقليدية.
In fact, this type of imposed housing breaks down traditional relations and the customs of the community.
وفي الواقع، يتسبب نوع الإسكان المفروض على تلك المجتمعات في انهيار العلاقات التقليدية والأعراف فيها.
464. The representative explained that currently no change in traditional practices and customs was foreseen in any programmes.
٤٦٤ أوضح الممثل بأنه ليس من المتوقع حاليا في أي من البرامج حدوث أي تغيير في الممارسات واﻷعراف التقليدية.
Ms. Mboga (Gabon) said that, despite some difficulties stemming from traditional customs, women and children enjoyed guaranteed inheritance rights.
33 السيدة مبوغا (غابون) قالت إنه على الرغم من وجود بعض الصعوبات الناشئة عن العادات التقليدية، تتمتع المرأة والأطفال بحقوق مضمونة في مجال الميراث.
Regional identity, cultural diversity, and traditional arts and customs have been buried under concrete, steel, and glass all over China.
فقد أصبحت الهوية الإقليمية، والتنوع الثقافي، والفنون والعادات التقليدية مدفونة تحت أطنان من الخرسانة والفولاذ والزجاج في مختلف أنحاء الصين.
Members asked for a description of the objective situation of women, in particular persisting traditional customs that affected women negatively.
وطلب اﻷعضاء وصفا للحالة الموضوعية للمرأة، وﻻ سيما اﻷعراف التقليدية القائمة التي تؤثر على المرأة سلبا.
Even though Saami customs prioritise nature above all else, it s the traditional ways of fishing that are now most heavily restricted.
وعلى الرغم من أن أعراف الساما تعطي الأولوية للطبيعة فوق كل شيء، إلا أن الطرق التقليدية لصيد الأسماك أصبحت الآن مقيدة بشدة.
Sixty one groups had been identified as indigenous nationalities on the basis of, inter alia, mother tongue, traditional rights and customs.
وقد تم تعريف 61 مجموعة بأنها قوميات أصلية، بناء على اعتبارات منها اللغة الأصلية، والحقوق التقليدية، والعادات.
For them, the old world of traditional ties and customs is gone, but the new world of modernity remains out of reach.
فقد تقطعت أواصر الصلات بينهم وبين عالمهم التقليدي القديم، في نفس الوقت الذي أصبح فيه عالم الحداثة الجديد بعيدا عن متناولهم.
That was important in view of the great differences between the regions in traditional customs, the status of women, and so forth.
وهذا أمر هام نظرا لأن هناك فروقا كبيرة بين المناطق من حيث العادات التقليدية، ومركز المرأة وما شابه ذلك.
More information was required on traditional customs and religious traditions, and the way they affected women and undermined the provisions of the Convention.
وطلب مزيد من المعلومات بشأن العادات التقليدية والتقاليد الدينية وتأثيرها على المرأة والطريقة التي تقلل بها من شأن أحكام اﻻتفاقية.
13.10 Women play a significant part in the cultural and social life in Vanuatu as they are considered custodians of traditional knowledge and customs particularly related to women from traditional medicine, songs, craftwork, designs to colours.
13 10 تضطلع النساء بدور هام في الحياة الثقافية والاجتماعية بفانواتو، فهن يعتبرن من رعاة المعارف والأعراف التقليدية وخاصة فيما يتصل بالمرأة، ابتداء من الأدوية والأغاني والأعمال اليدوية والتصميمات التقليدية وحتى الألوان.
Customs
دال الجمارك
(a) In the two customs zones, i.e. the land customs zone and the maritime customs zone
(أ) في النطاقين الجمركيين البري والبحري.
The submitted customs declaration is collected by customs entity.
وتستلم الجمارك الإقرار الجمركي المقدم.
Customs 115
الجمارك 115
Customs House
الجمارك
Customs legislation promulgated to regulate customs clearance of such materials
التشريعات الجمركية الصادرة بشأن تنظيم الإفراج الجمركي عن تلك المواد.
Customs declaration for goods and vehicles should be presented to the customs entities before customs control is applied to the goods and vehicles, before they undergo customs processing and are released from customs control.
كما يجب تقديم الإقرار الجمركي بالسلع والمركبات إلى الجمارك قبل عملية تفتيشها من قبل الجمارك وقبل إتمام الإجراءات الجمركية بشأنها والإفراج عنها.
There are no easy ways out of underdevelopment without challenging traditional lifestyles, customs, and social relations. Indeed, religions do not resist the pressures of economic change well.
ولا توجد وسيلة سهلة لتعويض هذا التأخر التنموي من دون التصدي لأساليب الحياة والعادات والعلاقات الاجتماعية التقليدية. والواقع أن الأديان لا تستطيع مقاومة الضغوط الاقتصادية.
World Customs Organization
30 منظمة الجمارك العالمية
World Customs Organization
منظمة الجمارك العالمية
Customs Training Projects
رابعا مشروعات تدريب الجمارك
World Customs Oganization
منظمة الجمارك العالمية
Domestic customs regulations
اللوائح المحلية لتنظيم الجمارك
Customs Cooperation Council
الكرسي الرسولي
Niangoloko Customs Office
مكتب جمارك نيانغولوكو
The Customs Act
قانون الجمارك
Old customs indeed!
زبائن كبار بالطبع
(ii) World Customs Organization (WCO) The World Customs Organization and Trade Facilitation
'2 منظمة الجمارك العالمية منظمة الجمارك العالمية وتيسير التجارة
All documents necessary for customs payments are to be completed, namely budget transfer notice of customs fees and customs fee receipt.
وينبغي تعبئة جميع الوثائق اللازمة لسداد مدفوعات الجمارك، وهي إشعار الرسوم الجمركية للتحويل إلى الميزانية وأيضا لسداد الرسوم الجمركية.
It is also concerned about the young age at which girls can marry according to traditional customs and about the high number of girls who do marry early.
ويساور اللجنة قلق أيضا إزاء صغر السن الذي يمكن فيه للبنات الزواج حسب التقاليد وإزاء العدد الكبير من البنات اللائي يتزوجن في سن مبكرة.
Assistance to customs authorities is provided in collaboration with the Customs Cooperation Council.
ويقدم برنامج المراقبة الدولية المساعدة الى السلطات الجمركية بالتعاون مع مجلس التعاون الجمركي.
In Asia, many countries report that they have vast stretches of rangeland where the communities practise traditional stock rearing, relying more on land tenure customs than on modern law.
36 وفي آسيا، أفادت العديد من الدول بأنها تملك مساحات شاسعة من المراعي تمارس فيها المجتمعات المحلية تربية المواشي بالأساليب التقليدية معتمدة في ذلك على أعراف حيازة الأراضي أكثر من اعتمادها على القوانين العصرية.
Customs law and practice
القوانين والممارسات الجمركية
Bolivian National Customs Office
هيئة الجمارك الوطنية البوليفية
Customs, borders and immigration
الجمارك والحدود والهجرة
Table 6a Customs Training
الجدول 6أ التدريب الجمركي
Table 6b Customs Training
الجدول 6ب التدريب الجمركي
Customs modernization and automation.
44 تحديث الجمارك وأتمتتها.
World Customs Organization framework
إطار منظمة الجمارك العالمية
Customs and Export Control
الجمارك ومراقبة التصدير

 

Related searches : Traditional Medicine - Traditional Values - Traditional Media - Traditional Business - Traditional Way - Traditional Practices - Traditional Crafts - Traditional Market - More Traditional - Traditional Knowledge - Traditional Cuisine - Traditional Industries