ترجمة "tackling new challenges" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Tackling migration related challenges is necessary regardless of whether one favors more or less immigration.
إن معالجة التحديات المرتبطة بالهجرة أمر ضروري بصرف النظر عما إذا كان المرء يفضل زيادة عدد المهاجرين أو تقليص ذلك العدد.
Because it gives us a new way of tackling problems.
لأنه يؤمن لنا أسلوبا جديدأ لحل مشكلاتنا
New challenges
التحديات الجديدة
New challenges called for new solutions.
وإن التحديات الجديدة تدعو إلى وضع حلول جديدة.
New challenges call for new solutions.
والتحديات الجديدة تتطلب حلولا جديدة.
New opportunities and challenges
دال فرص وتحديات جديدة
V. NEW CHALLENGES AHEAD
خامسا التحديات الجديدة المقبلة
The impact of biodiversity is often insufficiently understood, which means that we have undervalued its contribution to tackling global challenges.
إننا كثيرا ما نعجز عن فهم تأثير التنوع البيولوجي على النحو الوافي، وهذا يعني أننا لا نقدر الدور الذي يستطيع أن يلعبه هذا العامل في معالجة التحديات العالمية.
New circumstances imposed new challenges for most people.
فالظروف الجديدة تفرض تحديات على أغلب الناس.
But success brings new challenges.
ولكن النجاح يجلب معه التحديات.
New challenges confront us today.
تواجهنا اليوم تحديات جديدة.
There always be new challenges...
هناك دائما سيكون تحديات جديدة... لن نكون راضين
Tackling the challenges that come with a managing a vast territory is the Mapping for Niger project, a Rising Voices grantee.
يواجه مشروع رسم خرائط النيجر، الحاصل على منحة الأصوات الصاعدة ، التحديات التي توجد في إدارة الأقاليم الضخمة.
Despite its current stability, UNIDO would face difficult challenges in future Mr. Yumkella would have GRULAC's full support in tackling them.
وأضافت أنه على الرغم من الاستقرار الحالي الذي تنعم به اليونيدو، فإن المنظمة ستواجه تحديات صعبة في المستقبل وسوف يحظى السيد يومكيلا بدعم مجموعة دول أمريكا اللاتينـية والكاريبـي الكامل له في مواجهة تلك التحديات.
Fight against new challenges and threats
3 الكفاح ضد التحديات والتهديدات الجديدة
V. NEW CHALLENGES AHEAD . 75 25
التحديات الجديدة المقبلة
new challenges, prospects and opportunities for
الناميـــــة التحديات واﻵفاق والفرص الجديدة
Those new challenges underscore the importance of finding new solutions.
والتحديات الجديدة تلك تؤكد أهمية إيجاد حلول جديدة.
The new government will face formidable challenges.
ولسوف تواجه الحكومة الجديدة تحديات هائلة.
The future would present many new challenges.
47 وقال بعد ذلك إن المستقبل حافل بتحديات جديدة كثيرة.
B. Present historical context and new challenges
باء السياق التاريخي الحالي والتحديات الجديدة
As it grew, users faced new challenges.
فكلما كبر, واجه المستخدمون تحديات جديدة
The emerging order has raised new challenges and new approaches to solutions.
فقد جاء النظام الوليد بتحديات جديدة ونهج جديدة لحل المشاكل.
The new countries were meeting new challenges in the field of information.
ويتعين على البلدان الجديدة أن تواجه تحديات جديدة في هذا المجال أيضا.
With it come many new opportunities, but many new challenges as well.
ومعه تسنح فرص عديدة، ولكن تحديات عديدة جديدة أيضا.
The world is facing serious, new challenges today.
إن العالم يواجه اليوم تحديات جديدة خطيرة.
The challenges for the new section are significant.
118 وسيواجه القسم الجديد تحديات جسيمة.
B. European security in the 1990s new challenges
باء اﻷمن اﻷوروبي في التسعينات التحديات واﻵفاق الجديدة
new challenges, prospects and opportunities for cooperative action
تحديات وآفاق وفرص جديدة للعمل التعاوني
new challenges, prospects and opportunities for cooperative action
التحديات واﻵفاق والفرص الجديدة للعمل التعاوني
Taking into consideration the conclusions of the evaluation and after analysing current geographical and sectoral priorities of the Foundation, a next Strategic Plan 2005 2008 will be prepared, continuing the work done up to now and tackling new challenges.
ومع أخذ نتائج التقييم في الاعتبار، وبعد تحليل الأولويات الجغرافية والقطاعية الحالية للمؤسسة، سيجري إعداد خطة استراتيجية تالية للفترة 2005 2008، تواصل العمل الذي تم حتى الآن وتعالج تحديات جديدة.
The major challenges in my country are tackling extreme poverty and health care, which affect the neediest sectors of the population indigenous people and small farmers.
إن التحديات الرئيسية في بلدي هي معالجة الفقر المدقع ومسائل الرعاية الصحية، التي تؤثر على أفقر شريحتين سكانيتين، وهما السكان الأصليون وصغار المزارعين.
A world in which each individual, each business, AND each organization, is committed to identifying the world's challenges and tackling them until they no longer exist.
عالم فيه كل فرد، كل الأعمال، كل منظمة، وتلتزم بتحديد
But this stability will face new challenges in 2006.
لكن هذا الاستقرار من المنتظر أن يواجه تحديات جديدة خلال عام 2006.
New democracies face many political and often economic challenges.
والواقع أن الأنظمة الديمقراطية الجديدة تواجه العديد من التحديات السياسية ـ والاقتصادية في كثير من الأحيان.
And they present new challenges for troop contributing countries.
وهما يثيران تحديات جديدة للبلدان المساهمة بقوات.
But old problems remain, and new challenges confront us.
ولكن المشاكل القديمة ﻻ تزال معنا وهناك تحديات جديدة تواجهنا.
New challenges have emerged and continue to confront us.
لقد برزت تحديات جديدة ﻻ تزال تواجهنا.
But Africa must turn its attention to new challenges.
لكن يتعيــن على افريقيـــا أن تولــــي اهتمامها لتحديات جديدة.
Today we are facing new challenges in this field.
واليوم، نواجه تحديات جديدة في هذا المجال.
And I faced a whole new set of challenges.
وواجهت مجموعة جديدة كليا من التحديات.
Time is presenting us with new challenges, challenges linked with environmental difficulties and population and development problems.
والزمن يأتي لنا بتحديات جديدة، تحديـــات تقترن بصعوبات بيئية، ومشاكل سكانية وإنمائية.
Tackling these challenges requires a clear understanding of how economic opportunities can be broadened to ensure faster poverty reduction, promote human development, and stimulate gender inclusive growth.
والواقع أن التصدي لهذه التحديات يتطلب فهما واضحا لكيفية توسيع الفرص الاقتصادية لضمان الحد من الفقر بمعدلات أسرع، وتعزيز التنمية البشرية، وتحفيز النمو بلا تفرقة بين الجنسين.
We have great challenges ahead of us, but, with faith in the capacity of our people, we are tackling them to build a more just international order.
وأمامنا تحديات جسيمة، ولكن مع الإيمان بقـدرة شعبنا نتصدى لها من أجل بناء نظام دولي أكثر عدالة.
Most agreed that having men and women working together and being equally valued for their contributions is the best approach to tackling some of the remaining challenges.
واتفق معظمهن على أن النهج الأفضل للتصدي للبعض من التحديات المتبقية هو أن تعمل المرأة إلى جانب الرجل، وأن يسوى بينهما في تقييم إسهاماتهما.

 

Related searches : Tackling Challenges - New Challenges - Present New Challenges - Embrace New Challenges - Master New Challenges - Addressing New Challenges - Poses New Challenges - New Challenges Ahead - Posing New Challenges - Take New Challenges - Facing New Challenges