ترجمة "strongly support" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
We strongly support that view. | ونحن نؤيد هذا الرأي بقوة. |
We strongly support this provision. | ونحن نؤيد هذا النص بشدة. |
CEB members strongly support this recommendation. | 6 يؤيد أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق بشدة هذه التوصية. |
We will strongly support such an effort. | وسنؤيد تأييدا قويا مثل هذا الجهد. |
We strongly support their continuation in the future. | ونحن نؤيد بقوة مواصلة عقد هذه الاجتماعات في المستقبل. |
We strongly support the creation of new permanent seats. | ونؤيد تأييدا قويا إنشاء مقاعد دائمة جديدة. |
We strongly support Kofi Annan in his proposed reforms. | ونحن نؤيد بقوة مقترحات كوفي عنان للإصلاح. |
We strongly support the verification role of the IAEA. | وندعم بقوة دور التحقق الذي تقوم به الوكالة. |
ACC members strongly support a strengthened resident coordinator function. | ١١ ويؤيد أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية بشدة تعزيز مهمة المنسق المقيم. |
As a sponsor of the draft, we strongly support it. | ونحن، بوصفنا مقدمين لمشروع القرار، نؤيده بكل قوة. |
In that respect, we strongly support the proposed Peacebuilding Commission. | وفي هذا الصدد، نؤيد بقوة اللجنة المقترحة لبناء السلام. |
I cannot express strongly enough our support for those measures. | ومهما قلنا لن يمكننا التعبير بالقدر الكافي عن مدى تأييدنا لهذه التدابير. |
John McCain I'm all for ethanol, I strongly support it. | جون ماكين أنا كليا مع الإيثانول، إنني أدعمه بقوة. |
We therefore strongly support the implementation of a zero tolerance policy. | ونحن لذلك نؤيد بقوة تنفيذ سياسة لعدم التسامح مطلقا في هذا الصدد. |
I strongly encourage all of you to support each other's dreams. | أنا أحثكم جميعا و أشد على أيديكم أن لا تتهاونوا في دعم أحلام بعضكم البعض |
We therefore strongly support the Spanish initiative for an alliance of civilizations. | وبالتالي، فإننا نؤيد بشدة المبادرة الإسبانية من أجل التحالف بين الحضارات. |
We strongly support the goal of ending the human tragedy they cause. | ونحن نؤيد بشدة هدف إنهاء المعاناة اﻹنسانية التي تسببها هذه اﻷلغام. |
We strongly support pursuing the establishment of such a facility, including refinancing mechanisms. | ونحن نؤيد بقوة إنشاء مرفق من هذا القبيل، بما يشمل آليات إعادة التمويل. |
Canada, Australia and New Zealand strongly support summit progress on administrative and management reform. | تؤيد كندا وأستراليا ونيوزيلندا تأييدا قويا التقدم المحرز في القمة بشأن الإصلاح الإداري والتنظيمي. |
I strongly support the efforts under way to improve the implementation of this Convention. | وإننــي أؤيــد بقــوة الجهــود الجارية لتحسين تطبيق اﻻتفاقية. |
We strongly support those visits and encourage States to extend full cooperation to the visiting teams. | وإننا نؤيد بقوة تلك الزيارات ونشجع الدول على أن توفر التعاون الكامل للأفرقة الزائرة. |
We strongly support this multilateral approach as a way of dealing with the world of tomorrow. | ونؤيد بقوة هذا النهج المتعدد الأطراف كطريقة للتعامل مع عالم الغد. |
We strongly support a strengthened role for the Office of the High Commissioner for Human Rights. | ونؤيد بقوة قيام مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان بدور معزز. |
The Commission strongly urges the international community to continue to ensure support for peace and security. | وتحث اللجنة المجتمع الدولي بشدة على مواصلة العمل على دعم السلام والأمن. |
We strongly support Mr. Egeland's emphasis on the rights and needs of internally displaced persons (IDPs). | ونؤيد بشدة تأكيد السيد إيغلاند على حقوق المشردين داخليا واحتياجاتهم. |
The Workshop strongly recommended support for the scientific activities related to the International Heliophysical Year 2007. | 16 أوصت حلقة العمل بقوة بدعم الأنشطة العلمية المتصلة بالسنة الدولية للفيزياء الشمسية 2007. |
We strongly support the resolution and trust that it will not be in any way controversial. | ونحن نؤيد القرار بشدة ونثق بأنه لن يكون خﻻفيا بأي حال من اﻷحوال. |
We strongly support the recent decision to extend the mandate of ONUSAL until 30 April 1995. | إننا نؤيد بشدة القرار اﻷخير القاضي بتمديد وﻻيـــة بعثــة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور حتى ٣٠ نيســـان أبريـــل ١٩٩٥. |
We strongly support the guidelines contained in the zone apos s Declaration on the Marine Environment. | إننا نؤيد بقوة المبادئ التوجيهية الواردة في اﻻعﻻن المتعلق بالبيئة البحرية. |
The EU member States strongly support all appropriate measures aimed at preventing terrorists from acquiring nuclear weapons. | وتؤيد الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بقوة جميع التدابير المناسبة التي تهدف إلى منع الإرهابيين من حيازة الأسلحة النووية. |
I strongly support efforts currently under way to encourage high level donor participation in this important event. | وإنني أؤيد بقوة الجهود المبذولة حاليا في سبيل تشجيع مشاركة المانحين على مستوى رفيع في هذا الحدث الهام. |
We strongly support the strengthening of the financial and institutional base of peace keeping and its growth. | ونؤيد بشدة تدعيم القاعدة المالية والمؤسسية لعمليات حفظ السﻻم ونموها. |
We strongly support the Secretary General in his view that concerted action towards development is urgently needed. | وإننا نؤيد بقوة رأي اﻷمين العام بأن هناك حاجة ملحة الى القيام بعمل متضافر من أجل التنمية. |
I strongly encourage Member States to support the enforcement of this policy with respect to their national contingents. | وإنني أشجع الدول الأعضاء بقوة على دعم إنفاذ هذه السياسة في الوحدات الوطنية التابعة لها. |
We work closely with the whole United Nations family, especially UNICEF, whose campaign, launched yesterday, we strongly support. | وإننا نعمل عن كثب مع أسرة الأمم المتحدة بأسرها، لا سيما منظمة الأمم المتحدة للطفولة، التي بدأت يوم أمس حملتها التي ندعمها بقوة. |
We also strongly support increased resources being provided to the Secretary General for his vital good offices function. | ونؤيد أيضا بشدة زيادة الموارد التي ت قدم إلى الأمين العام حتى يؤدي مهمته الحيوية للمساعي الحميدة. |
We strongly support the Secretary General's proposal to establish a Peacebuilding Commission and fund by 31 December 2005. | وندعم بقوة اقتراح الأمين العام بإنشاء لجنة معنية ببناء السلام وصندوق خاص بذلك بحلول 31 كانون الأول ديسمبر 2005. |
My delegation strongly supports the appeal for generosity in the draft resolution, which, hopefully, will enjoy unanimous support. | إن وفد بﻻدي يؤيد بشدة النداء الموجه لتقديم المساعدة بسخاء الوارد في مشروع القرار الذي نأمل تماما أن يحظى بتأييد إجماعي. |
We strongly support the efforts of the United Nations to draft a legally binding treaty in this field. | ونحن نؤيد بشدة الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة من أجل وضع معاهدة ملزمة قانونيا في هذا المجال. |
Therefore, we welcome and strongly support the draft resolution submitted to the Security Council by the United States. | ولذلك نرحب بمشروع القرار المقدم إلى مجلس اﻷمن من قبل الوﻻيات المتحدة ونؤيده بقوة. |
In this regard, we strongly support the idea of convening an international conference on the financing of development. | وفي هذا الصدد، نحن نؤيد بقوة فكرة عقد مؤتمر دولي بشأن تمويل التنمية. |
With that understanding, the European Union and Austria strongly support the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism. | وانطﻻقــا مــن ذلك الفهم، يؤيد اﻻتحاد اﻷوروبي والنمسا تأييدا قويا اﻹعﻻن المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي. |
That is why we strongly support the proposed compromise of increasing the Committee apos s membership by eight. | ولهذا نؤيد تأييدا قويا الحل التوفيقي المقترح الخاص بزيادة عضوية اللجنة بثمانية أعضاء. |
We strongly support the review of all budgetary and human resource rules and regulations and the review of mandates. | ونؤيد بقوة استعراض جميع القواعد والأنظمة المتعلقة بالميزانية وبالموارد البشرية واستعراض الولايات. |
We strongly support that as a means to assist Timor Leste's transition from a peacekeeping to sustainable developmental framework. | ونؤيد هذا تأييدا قويا باعتباره وسيلة لمساعدة تيمور ليشتي في الانتقال من إطار حفظ السلام إلى إطار التنمية المستدامة. |
Related searches : I Strongly Support - We Strongly Support - Strongly Hope - Strongly Preferred - Agree Strongly - Disagree Strongly - Strongly Affected - Strongly Object - Strongly Focused - Strongly Indicate - Strongly Contribute - Depends Strongly - Most Strongly