ترجمة "strongly support" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Strongly - translation : Strongly support - translation : Support - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

We strongly support that view.
ونحن نؤيد هذا الرأي بقوة.
We strongly support this provision.
ونحن نؤيد هذا النص بشدة.
CEB members strongly support this recommendation.
6 يؤيد أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق بشدة هذه التوصية.
We will strongly support such an effort.
وسنؤيد تأييدا قويا مثل هذا الجهد.
We strongly support their continuation in the future.
ونحن نؤيد بقوة مواصلة عقد هذه الاجتماعات في المستقبل.
We strongly support the creation of new permanent seats.
ونؤيد تأييدا قويا إنشاء مقاعد دائمة جديدة.
We strongly support Kofi Annan in his proposed reforms.
ونحن نؤيد بقوة مقترحات كوفي عنان للإصلاح.
We strongly support the verification role of the IAEA.
وندعم بقوة دور التحقق الذي تقوم به الوكالة.
ACC members strongly support a strengthened resident coordinator function.
١١ ويؤيد أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية بشدة تعزيز مهمة المنسق المقيم.
As a sponsor of the draft, we strongly support it.
ونحن، بوصفنا مقدمين لمشروع القرار، نؤيده بكل قوة.
In that respect, we strongly support the proposed Peacebuilding Commission.
وفي هذا الصدد، نؤيد بقوة اللجنة المقترحة لبناء السلام.
I cannot express strongly enough our support for those measures.
ومهما قلنا لن يمكننا التعبير بالقدر الكافي عن مدى تأييدنا لهذه التدابير.
John McCain I'm all for ethanol, I strongly support it.
جون ماكين أنا كليا مع الإيثانول، إنني أدعمه بقوة.
We therefore strongly support the implementation of a zero tolerance policy.
ونحن لذلك نؤيد بقوة تنفيذ سياسة لعدم التسامح مطلقا في هذا الصدد.
I strongly encourage all of you to support each other's dreams.
أنا أحثكم جميعا و أشد على أيديكم أن لا تتهاونوا في دعم أحلام بعضكم البعض
We therefore strongly support the Spanish initiative for an alliance of civilizations.
وبالتالي، فإننا نؤيد بشدة المبادرة الإسبانية من أجل التحالف بين الحضارات.
We strongly support the goal of ending the human tragedy they cause.
ونحن نؤيد بشدة هدف إنهاء المعاناة اﻹنسانية التي تسببها هذه اﻷلغام.
We strongly support pursuing the establishment of such a facility, including refinancing mechanisms.
ونحن نؤيد بقوة إنشاء مرفق من هذا القبيل، بما يشمل آليات إعادة التمويل.
Canada, Australia and New Zealand strongly support summit progress on administrative and management reform.
تؤيد كندا وأستراليا ونيوزيلندا تأييدا قويا التقدم المحرز في القمة بشأن الإصلاح الإداري والتنظيمي.
I strongly support the efforts under way to improve the implementation of this Convention.
وإننــي أؤيــد بقــوة الجهــود الجارية لتحسين تطبيق اﻻتفاقية.
We strongly support those visits and encourage States to extend full cooperation to the visiting teams.
وإننا نؤيد بقوة تلك الزيارات ونشجع الدول على أن توفر التعاون الكامل للأفرقة الزائرة.
We strongly support this multilateral approach as a way of dealing with the world of tomorrow.
ونؤيد بقوة هذا النهج المتعدد الأطراف كطريقة للتعامل مع عالم الغد.
We strongly support a strengthened role for the Office of the High Commissioner for Human Rights.
ونؤيد بقوة قيام مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان بدور معزز.
The Commission strongly urges the international community to continue to ensure support for peace and security.
وتحث اللجنة المجتمع الدولي بشدة على مواصلة العمل على دعم السلام والأمن.
We strongly support Mr. Egeland's emphasis on the rights and needs of internally displaced persons (IDPs).
ونؤيد بشدة تأكيد السيد إيغلاند على حقوق المشردين داخليا واحتياجاتهم.
The Workshop strongly recommended support for the scientific activities related to the International Heliophysical Year 2007.
16 أوصت حلقة العمل بقوة بدعم الأنشطة العلمية المتصلة بالسنة الدولية للفيزياء الشمسية 2007.
We strongly support the resolution and trust that it will not be in any way controversial.
ونحن نؤيد القرار بشدة ونثق بأنه لن يكون خﻻفيا بأي حال من اﻷحوال.
We strongly support the recent decision to extend the mandate of ONUSAL until 30 April 1995.
إننا نؤيد بشدة القرار اﻷخير القاضي بتمديد وﻻيـــة بعثــة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور حتى ٣٠ نيســـان أبريـــل ١٩٩٥.
We strongly support the guidelines contained in the zone apos s Declaration on the Marine Environment.
إننا نؤيد بقوة المبادئ التوجيهية الواردة في اﻻعﻻن المتعلق بالبيئة البحرية.
The EU member States strongly support all appropriate measures aimed at preventing terrorists from acquiring nuclear weapons.
وتؤيد الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بقوة جميع التدابير المناسبة التي تهدف إلى منع الإرهابيين من حيازة الأسلحة النووية.
I strongly support efforts currently under way to encourage high level donor participation in this important event.
وإنني أؤيد بقوة الجهود المبذولة حاليا في سبيل تشجيع مشاركة المانحين على مستوى رفيع في هذا الحدث الهام.
We strongly support the strengthening of the financial and institutional base of peace keeping and its growth.
ونؤيد بشدة تدعيم القاعدة المالية والمؤسسية لعمليات حفظ السﻻم ونموها.
We strongly support the Secretary General in his view that concerted action towards development is urgently needed.
وإننا نؤيد بقوة رأي اﻷمين العام بأن هناك حاجة ملحة الى القيام بعمل متضافر من أجل التنمية.
I strongly encourage Member States to support the enforcement of this policy with respect to their national contingents.
وإنني أشجع الدول الأعضاء بقوة على دعم إنفاذ هذه السياسة في الوحدات الوطنية التابعة لها.
We work closely with the whole United Nations family, especially UNICEF, whose campaign, launched yesterday, we strongly support.
وإننا نعمل عن كثب مع أسرة الأمم المتحدة بأسرها، لا سيما منظمة الأمم المتحدة للطفولة، التي بدأت يوم أمس حملتها التي ندعمها بقوة.
We also strongly support increased resources being provided to the Secretary General for his vital good offices function.
ونؤيد أيضا بشدة زيادة الموارد التي ت قدم إلى الأمين العام حتى يؤدي مهمته الحيوية للمساعي الحميدة.
We strongly support the Secretary General's proposal to establish a Peacebuilding Commission and fund by 31 December 2005.
وندعم بقوة اقتراح الأمين العام بإنشاء لجنة معنية ببناء السلام وصندوق خاص بذلك بحلول 31 كانون الأول ديسمبر 2005.
My delegation strongly supports the appeal for generosity in the draft resolution, which, hopefully, will enjoy unanimous support.
إن وفد بﻻدي يؤيد بشدة النداء الموجه لتقديم المساعدة بسخاء الوارد في مشروع القرار الذي نأمل تماما أن يحظى بتأييد إجماعي.
We strongly support the efforts of the United Nations to draft a legally binding treaty in this field.
ونحن نؤيد بشدة الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة من أجل وضع معاهدة ملزمة قانونيا في هذا المجال.
Therefore, we welcome and strongly support the draft resolution submitted to the Security Council by the United States.
ولذلك نرحب بمشروع القرار المقدم إلى مجلس اﻷمن من قبل الوﻻيات المتحدة ونؤيده بقوة.
In this regard, we strongly support the idea of convening an international conference on the financing of development.
وفي هذا الصدد، نحن نؤيد بقوة فكرة عقد مؤتمر دولي بشأن تمويل التنمية.
With that understanding, the European Union and Austria strongly support the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism.
وانطﻻقــا مــن ذلك الفهم، يؤيد اﻻتحاد اﻷوروبي والنمسا تأييدا قويا اﻹعﻻن المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي.
That is why we strongly support the proposed compromise of increasing the Committee apos s membership by eight.
ولهذا نؤيد تأييدا قويا الحل التوفيقي المقترح الخاص بزيادة عضوية اللجنة بثمانية أعضاء.
We strongly support the review of all budgetary and human resource rules and regulations and the review of mandates.
ونؤيد بقوة استعراض جميع القواعد والأنظمة المتعلقة بالميزانية وبالموارد البشرية واستعراض الولايات.
We strongly support that as a means to assist Timor Leste's transition from a peacekeeping to sustainable developmental framework.
ونؤيد هذا تأييدا قويا باعتباره وسيلة لمساعدة تيمور ليشتي في الانتقال من إطار حفظ السلام إلى إطار التنمية المستدامة.

 

Related searches : I Strongly Support - We Strongly Support - Strongly Hope - Strongly Preferred - Agree Strongly - Disagree Strongly - Strongly Affected - Strongly Object - Strongly Focused - Strongly Indicate - Strongly Contribute - Depends Strongly - Most Strongly