ترجمة "staff and employees" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

(i) The categorization of all staff as contract employees
'1 تصنيف جميع الموظفين على أنهم عاملون بعقود
They are not staff members, employees or agents of the United Nations. They are therefore not entitled to the emoluments and benefits of United Nations staff members, employees or agents.
وأولئك الموظفون ليسوا من موظفي، أو مستخدمي أو وكﻻء، اﻷمم المتحدة ولذلك فإنهم ﻻ يستحقون اﻷجور والمزايا التي يحصل عليها موظفو اﻷمم المتحدة ومستخدموها ووكﻻؤها.
27. During the period under review, the Tokelau Public Service employed a total of 289 persons (156 permanent employees, 24 temporary employees and 109 casual staff).
٧٢ وخﻻل الفترة المستعرضة، بلغ مجموع الموظفين في الخدمة العامة لتوكيﻻو ٩٨٢ شخصا )٦٥١ موظفا دائما و ٤٢ موظفا مؤقتا و ٩٠١ موظفين غير نظاميين(.
By the year 2002, 650,000 female employees are working in education and training, constituting 70 of the total number of staff.
بحلول عام 2002، كان عدد الموظفات العاملات في مجال التعليم والتدريب 000 650 موظفة، أي 70 في المائة من مجموع عدد الموظفين.
A deployment consists in sending experienced employees for refugee protection to UNHCR operations with temporary staff protection needs.
وتتألف عملية النشر من إيفاد موظفين من ذوي الخبرة في مجال حماية اللاجئين إلى عمليات المفوضية التي توجد لديها احتياجات مؤقتة إلى موظفي الحماية.
We have reviewed the procedures for recruiting engaging staff are in line with the Staff Regulations of the Tribunal and United Nations staff rules and selected for testing the recruitment procedures for one out of two new employees engaged in 2002.
قمنا باستعراض مدى تطابق إجراءات تعيين الموظفين أو توظيفهم مع النظام الإداري للموظفين في المحكمة والنظام الأساسي للموظفين في الأمم المتحدة، واخترنا إجراءات تعيين موظف واحد من بين كل موظفين جديدين تم تعيينهما في 2002، قصد اختبارها.
The nature and size of the different agencies is quite diverse (the smallest having only three staff and the biggest having about 225,000 employees).
وتتسم طبيعة الوكالات المختلفة وحجمها بشدة التباين (يعمل في أصغرها ثلاثة موظفون فقط أما أكبرها فيعمل فيها نحو 000 225 موظف).
Domestic staff were not ill treated in Kuwait and any problems that did arise concerned only about 1 per cent of such employees.
وﻻ يعامل العاملون بالمنازل في الكويت معاملة سيئة، وأية مشاكل نشأت ﻻ تخص سوى واحد في المائة من هؤﻻء العاملين.
Moreover, 7.2 of women employees and 2.2 of men employees are employed part time.
وفضلا عن ذلك فإن نسبة 7.2 في المائة من الموظفات و 2.2 في المائة من الموظفين مستخد مون لبعض الوقت.
CA And how many employees?
ك أ كم عدد الموظفين
No good just hiring employees, you also have to hire other employees to manage those employees and to enforce the goals of the institution and so forth.
ليس فقط تعيين الموظفين . لكن أيضا ينبغي تعيين موظفين آخرين لإدارة أؤلئك الموظفين و لتنفيذ أهداف المؤسسة وهكذا .
f. Personnel likely to be involved in the execution of the proposed project (including indigenous peoples, private sector staff, research institutions, government employees and others)
و الموظفون الذين من المرجح مشاركتهم في تنفيذ المشروع المقترح (بما في ذلك الشعوب الأصلية وموظفو القطاع الخاص ومؤسسات البحث والموظفون الحكوميون وغيرهم)
With more money moving around, businesses rehire employees and ask existing employees to work more hours.
ومع توفر المزيد من الأموال، تعود الشركات إلى تعيين الموظفين وتطلب من الموظفين الحاليين العمل لساعات أطول.
with no employees.
بدون موظفين.
In the main, these staff have been offered contracts of employment, as United Nations employees with the Tribunal, for a 12 month period.
وبصورة عامة، عرضت على هؤﻻء الموظفين عقود تعيين كموظفين باﻷمم المتحدة لدى المحكمة لمدة ١٢ شهرا.
If employers tell their new employees that a pension saving plan is available, and even promise to match employees contributions, a significant fraction of employees still will not participate.
أما إذا خير أصحاب العمل موظفيهم الجدد في الالتحاق بصندوق ادخاري متاح، وحتى لو وعد أصحاب العمل بالتبرع للصندوق بحصة تضاهي الحصة التي يساهم بها كل موظف، فلسوف يمتنع عدد غير قليل من الموظفين عن الاشتراك.
I had 90 employees.
لدي تسعون موظفا
It depresses the employees.
وجودي يسبب للموظفين اكتئاب
In 2009, they had 400,000 employees, by which time the U.S. employees had moved to 105,000, whereas the Indian employees had gone to 100,000.
في العام 2009، كان لدى الشركة 400,000 موظف، وفي ذلك الوقت كان في الولايات المتحدة 105,000، بينما ارتفع عدد الموظفين في الهند إلى 100,000.
The employees were very nice and smiling again.
كان الموظفون باسمين، ولطفاء للغاية أيض ا.
Bangladesh Garment Workers apos and Employees apos Federation
اتحاد عمال ومستخدمي صناعة الملبوسات في بنغﻻديش
Certified agreements would continue to exist between employees, unions and employers, but flexible agreements might be made directly between employers and employees.
وستبقى اﻻتفاقات المعتمدة قائمة بين العمال والنقابات وأرباب العمل، ولكن يجوز عقد اتفاقات مرنة بصورة مباشرة بين رب العمل والعاملين لديه.
Bavaria s government increased the workweek from 38.5 to 40 hours for older employees and to 42 hours for younger employees.
كما زادت حكومة بافاريا ساعات العمل الأسبوعية من 38.5 ساعة إلى 40 ساعة للعاملين الأكبر سنا ، وإلى 42 ساعة للعاملين الأصغر سنا .
As a result of a review process of all employees, the staff of the Agency was cut by 307 persons by the start of 2005.
ونتيجة لعملية استعراض شملت جميع الموظفين، خ فض ملاك موظفي الوكالة بالاستغناء عن 307 أفراد بحلول بداية عام 2005.
This benefit is available to employees whose employer's regular workforce is at least 50 employees.
وهذا الاستحقاق متاح لموظفي رب العمل الذي لا يقل عدد الموظفين النظاميين الذين يشتغلون عنده عن 50 موظفا .
The GM had 15 employees as at 31 December 2004 (31 December 2003 18 employees).
19 كانت الآلية العالمية تشغل 15 موظفا إلى غاية 31 كانون الأول ديسمبر 2004 (18 موظفا في 31 كانون الأول ديسمبر 2003).
71. In the course of the year, more than 1,200 members of the staff both Professional and General Service employees have volunteered to serve on United Nations peace missions.
٧١ وخﻻل هذا العام، تطوع أكثر من ٢٠٠ ١ موظف من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة للعمل في بعثات السلم التابعة لﻷمم المتحدة.
E. Employees apos wages loss
هاء خسائر تتعلق بأجور الموظفين
We'll have new employees soon.
سيكون لدينا موظفين جدد قريبا.
Show them the grumpy employees.
ارهم العمال المقاعسون
He has thousands of employees.
عنده آلاف المستخدمين.
The total number of employees working at the colleges was 806 persons (606 male, 200 female), of whom 459 (376 male, 83 female) were teaching staff.
.(ثﺎﻧﻹا ﻦﻣ 3932و رﻮآﺬﻟا ﻦﻣ 5070 ةﺰﻏ عﺎﻄﻗ ﻲﻓ 813) 1727 مﺎﻌﻟا ﺲﻔﻧ ﻲﻓ ﻦﻴﺠﻳﺮﺨﻟا دﺪﻋ ﻎﻠﺑو
The total number of employees working at the university colleges was 1,028 (674 male, 354 female), of whom 402 (227 male, 125 female) were teaching staff.
.(ثﺎﻧﻹا ﻦﻣ 40250و رﻮآﺬﻟا ﻦﻣ 36400 ةﺰﻏ ﺎﺠﻳﺮﺧ 9927 مﺎﻌﻟا ﺲﻔﻧ ﻲﻓ ﻦﻴﺠﻳﺮﺨﻟا دﺪﻋ ﻎﻠﺑو
The center also has employees in California and Alabama.
المركز أيضا عاملين في ولاية كاليفورنيا وألاباما.
International Federation of Commercial, Clerical, Professional and Technical Employees
الاتحاد الدولي للموظفين التجاريين والإداريين والمهنيين والتقنيين
Table 1 Distribution of Employees by Industry and Sex
الجدول 1 توزيع العاملين حسب الصناعة ونوع الجنس
I have 90 employees and 17 locations, 9,600 kids.
في سبعة عشر موقعا , في خدمة تسعة آلاف وستمئة طفل .
Out of 3,000 employees and 2,000 sightseers a day?
تعرفه من ضمن 3000 موظف, و 2000 زائر يوميا
Small and medium sized enterprises (SMEs) constitute the majority of the establishments in the oPT in 2004, 91 of the establishments employed 0 4 employees, 6 employed 5 9 employees, and only 0.2 employed over 50 employees.
ﻢﻬﻔﻴﻇﻮﺗ ﻢﺗ ﻦﻳﺬﻟا صﺎﺨﺷﻸﻟ ﻲﻟﺎﻤﺟﻹا دﺪﻌﻟا ﻎﻠﺑ 66.8 ﻪﺘﺒﺴﻧ ﺎﻣ) 2004 مﺎﻋ ﻲﻓ ﺎﺼﺨﺷ 528000
(b) Information was sought on such types of personnel as short term employees (i.e. staff recruited for less than one year), civilian personnel assigned to missions, contractual personnel and others.
)ب( التمست معلومات عن أنماط الموظفين، من قبيل الموظفين لمدد قصيرة اﻷجل )وهم الموظفون الذين يعينون لمدة تقل عن عام واحد(، والموظفين المدنيين الذين يعملون في بعثات، والموظفين التعاقديين، وغيرهم.
This Act is of particular importance to employees with temporary employment contracts, among whom women and employees from ethnic minorities clearly predominate.
وثمة أهمية خاصة لهذا القانون بالنسبة للموظفين بعقود عمل مؤقتة، ممن تتصدرهم النساء والعاملون المنتمون إلى أقليات عرقية.
There is broad support among employers, employees and works councils alike for the equal treatment of employees regardless of their working hours.
وثمة دعم واسع النطاق لدى أرباب الأعمال والموظفين ومجالس العمل أيضا لمبدأ المساواة في معاملة الموظفين بصرف النظر عن ساعات عملهم.
Regular casual employees covered by federal awards and agreements have the same access to job protected unpaid parental leave as permanent employees.
وهذا الحق الذي يستفيد منه العاملون الدائمون ينسحب على العاملين غير الرسميين المشمولين بالترتيبات والمكافآت الفيدرالية.
This hampered the outreach of the programme for six weeks, during which all branch offices were closed because striking employees prevented other staff from entering their offices.
وعرقل هذا جهود تقديم المساعدة التي ي ضطلع بها البرنامج لمدة ستة أسابيع أغلقت خلالها كل المكاتب الفرعية لأن الموظفين المضربين منعوا الموظفين الآخرين من دخول مكاتبهم.
Under the application of the principle, salaries of the Professional staff in New York are determined by comparison with those of United States federal civil service employees.
وبموجب هذا المبدأ، تحدد مرتبات موظفي الفئة الفنية بنيويورك على ضوء مقارنتها بمرتبات موظفي الخدمة المدنية اﻻتحادية بالوﻻيات المتحدة.

 

Related searches : And Staff - Management And Employees - Directors And Employees - Officials And Employees - Officers And Employees - Employees And Agents - Employees And Contractors - Managers And Employees - Employees And Collaborators - Employees And Managers - Executives And Employees - Employees And Consultants - Servants And Employees