ترجمة "simulated environment" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Environment - translation : Simulated - translation : Simulated environment - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
It's simulated humans with a simulated body and a simulated nervous system to control that body. | إنها محاكاة البشر عن طريق محاكاة الجسد ومحاكاة الجهاز العصبي للسيطرة على ذلك الجسد |
So we simulated this we developed some optimization algorithms and we simulated this. | يمكننا محاكاة هذا، ووضعنا بعض الخوارزميات وقمنا بمحاكاة هذا، |
Simulated major. That figures. | أتظاهر بأنى رائد هذه شخصية |
And we compare simulated universes like that | ونقارن الأكوان المحاكاة مثل هذا |
You'd have the simulated rank of major. | لذا فسوف تتقلد رتبة رائد |
Simulated wood appliqués became less common in the 1980s. | أصبحت الزخارف الخشبية المصنعة أقل شهرة في الثمانينات. |
When possible, training involves simulated exercises for each mission. | ويتضمن التدريب، كلما أمكن ذلك، تمارين محاكاة لكل بعثة. |
Virtual worlds A virtual world is a simulated environment, which allows user to interact with animated characters, or interact with other users through the use of animated characters known as avatars. | العالم الافتراضي هو بيئة محاكاة، تسمح للمستخدم بالتفاعل مع شخصيات متحركة، أو التفاعل مع مستخدمين آخرين باستعمال الشخصيات المتحركة التي ت عرف باسم المجسدات. |
Everything will be simulated, and you will learn to love those actors. | كل شئ ييكون ايحائي وسنتعود ان نحب هؤلاء الممثلين |
The main program holds for 100 minutes of simulated time before the program terminates. | البرنامج الرئيسي ينتظر100 دقيقة من الوقت قبل أنهاء برنامج المحاكاة. |
I've taken inputs on positions and so forth, run it through a computer model that had simulated the dynamics of interaction, and these are the simulated dynamics, the predictions about the path of policy. | فقد إتخذت بعض المدخلات علي المواقف و هكذا دواليك , وجمعتها خلال برنامج كومبيوتر التي بدورها قد حفزت ديناميكية التفاعل , وهذه هي الديناميكيات المحفزة , التنبؤات حول مسار السياسة . |
I've taken inputs on positions and so forth, run it through a computer model that had simulated the dynamics of interaction, and these are the simulated dynamics, the predictions about the path of policy. | فقد إتخذت بعض المدخلات علي المواقف و هكذا دواليك , وجمعتها خلال برنامج كومبيوتر التي بدورها قد حفزت ديناميكية التفاعل , |
Interviewer Well, at last the simulated bridge is finished, and I can make it wobble. | الصحفي على الأقل قد تم إنهاء الجسر النموذجي، و يمكنني أن أجعله يتمايل. |
This is slowed down 20 fold, and the crab just zooms across that simulated debris. | تم إبطاء هذا 20 مرة، والسرطان مر الآن عبر تلك الأنقاض المحاكاة |
The simulated environment can be similar to the real world in order to create a lifelike experience for example, in simulations for pilot or combat training or it differs significantly from reality, such as in VR games. | لا يمكن لبيئة المحاكاة ان تكون مشابهة للعالم الحقيقي لاستحالة خلق تجربة نابضة بالحياة على سبيل المثال، في محاكاة لطيار المقاتلة أو التدريب أو أنها يمكن أن تختلف اختلافا كبيرا عن الواقع، كما هو الحال في ألعاب الواقع الافتراضي. |
But the one thing that can be ever simulated is the human heart, the human soul. | ولكن الشيء الوحيد الذي لا يمكن محاكاته أبدا هو قلب الإنسان ، النفس البشرية. |
It has been simulated and tested to endure in the body corrosion free for over 80 years. | لقد تم تجربتها والتأكد من أنها ستبقى في الجسم بدون صدأ حتى الـثمانين عاما . |
When we slow it down 50 times we see how the leg is hitting that simulated debris. | عندما بطأنا الفيديو 50 مرة، رأينا كيف أن السيقان تضرب وتحاكي |
Pilots often practice simulated forced landings , in which an engine failure is simulated and the pilot has to get the aircraft on the ground safely, by selecting a landing area and then gliding the aircraft at its best gliding speed. | الطيارين في كثير من الأحيان ممارسة الهبوط الاضطراري محاكاة ، الذي فشل المحرك هو محاكاة والطيار لديه للحصول على طائرات على الأرض بسلام، من خلال تحديد منطقة الهبوط ثم مزلق الطائرة في أحسن الأحوال سرعة مزلق لها. |
We can make spines that catch on simulated debris and collapse on removal to easily pull them out. | نستطيع صنع أشواك التي تلتقط أنقاض محاكاه وجعلها قابلة للإزلة لنسحبها بسهولة |
Interviewer You designed this, yes, this simulated bridge, and this, you reckon, mimics the action of the real bridge? | الصحفي قمت بتصميم هذا، نعم، هذا الجسر النموذجي، و تعتقد أنه، يقلد حركة الجسر الحقيقي |
The simulated atmosphere included water, methane, ammonia and molecular hydrogen all molecules still found in the atmosphere of Jupiter. | وتضمن الغلاف الجوي في عملية المحاكاة وجود الماء والميثان والأمونيا وجزيئات الهيدروجين، وقد وجدت جميع هذه الجزيئات في الغلاف الجوي للمشتري. |
These critics argued that there are aspects of human consciousness or expertise that can not be simulated by machines. | ويرى هؤلاء النقاد أن هناك جوانب للمعرفة أو الإدراك البشري لا يمكن محاكاته من خلال الآلات. |
A Canadian defence exercise used RADARSAT 1 images to assist in a simulated crisis in the north of Canada. | 22 واستخدمت في تمرين للدفاع الكندي صور من رادارسات 1 لتقديم المساعدة في إطار محاكاة لأزمة في شمال كندا. |
It's about creating with minimal means something which can not be repeated, cannot be simulated in any other sphere. | انها عن خلق وبوسائل أدنى خلق أمر لا يمكن تكراره، لا يمكن محاكاته في أي مجال آخر. |
Of course, the reforms announced by the government were the simulated sort that have been a staple of Putin s rule. | بالطبع، كانت الإصلاحات التي أعلنت عنها الحكومة أشبه بذلك النوع من المحاكاة الذي كان من دعائم حكم بوتن. |
In this type of simulation, the simulator maintains a queue of events sorted by the simulated time they should occur. | في هذا النوع من المحاكاة، ويحافظ على محاكاة طابور من الأحداث التي تم فرزها حسب الوقت محاكاة ما ينبغي أن يحدث. |
The exercise simulated the interdiction of a merchant vessel carrying dual use chemicals destined for an entity of proliferation concern. | وحاكت المناوت منع سفينة تجارية تحمل مواد كيميائة ذات استعمال مزدوج موجهة إلى كيان يثير قلقا فيما يتعلق بالانتشار. |
So, we simulated that as well, and then the really tricky bit is to teach that network how to walk. | و قد قمنا بمحاكاة ذلك أيضا ، وعندها ما كان دقيقا قليلا هو تعلم تلك الشبكة كيفية المشي |
Essentially they've simulated a city for urban combat, and this is one of the structures that exists in that city. | أساسا انهم يحاكون المدينة للقتال في المناطق الحضارية. وهذا هو واحد من الهياكل الموجودة في تلك المدينة. |
One reply to their arguments is that the biological processes inside the brain can be simulated to any degree of accuracy. | ومن بين الردود على أقوالهم هذه هو أن العملية البيولوجية داخل الدماغ من الممكن محاكاتها بأي درجة من الدقة. |
In the early 1990s, the video game SimAnt, which simulated an ant colony, won the 1992 Codie award for Best Simulation Program . | في 1990s في وقت مبكر، وفاز على لعبة فيديو SimAnt، التي تحاكي في مستعمرة النمل، لعام 1992 Codie جائزة أفضل برنامج محاكاة . |
Call it simulated apprenticeship if your company has a shortage of supportive managers to train employees, they can be modeled in the software. | وبوسعنا أن نطلق على هذا التدريب بالمحاكاة فإذا كانت شركتك تعاني من نقص في المديرين الداعمين لتدريب الموظفين، فمن الممكن تغذية برنامج كمبيوتر خاص بالنماذج المرغوبة. |
The Bar Course, which is in its twenty first year, is conducted in simulated law practice models, including legal drafting, counselling and moot courts. | والدورة الدراسية لنقابة المحامين هي اﻵن في عامها الحادي والعشرين. وتعطى في صورة نماذج تحاكي الممارسة القانونية، بما في ذلك الصياغة القانونية، وإسداء المشورة، ومحاكم المباريات بين طﻻب القانون. |
I was very surprised by the amount of equipment that the astronauts have to study before wearing the space suit in simulated zero gravity. | وكنت مندهش ا للغاية من كم المعدات التي يجب على رائد الفضاء دراستها قبل ارتداء بذلة الفضاء في مكان يحاكى فيه انعدام الجاذبية. |
9. United Nations Environment Environment | ٩ برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة البيئة |
The scale of events being simulated by computer simulations has far exceeded anything possible (or perhaps even imaginable) using traditional paper and pencil mathematical modeling. | حجم الأحداث التي محاكاة عن طريق المحاكاة الحاسوبية قد تجاوز بكثير أي شيء ممكن (أو ربما حتى تخيلها) باستخدام التقليدي الورق والقلم النمذجة الرياضية. |
The Guide could also address issues arising from the relative novelty of electronic reverse auctions, such as the provision of training and holding simulated auctions. | ويمكن للدليل أن يتناول أيضا المسائل الناشئة عن كون المناقصات الالكترونية حديثة نسبيا، مثل توفير التدريب وإجراء مناقصات تحاكي المناقصات الالكترونية. |
My delegation is equally concerned over reports pertaining to the so called revolution in simulated nuclear bomb technology and its implications for nuclear weapon testing. | ويشعر وفدي بقلق مماثل إزاء التقارير المتعلقة بما يسمى بالثورة في تكنولوجيا محاكاة القنبلة النووية وآثارها على تجارب اﻷسلحة النووية. |
9. United Nations Environment Programme Environment | برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة البيئة |
In this sense the environment may refer to the biophysical environment, the natural environment or the built environment. | في هذا المعنى قد تشير البيئة إلى بيئة فيزيائية حيوية Environment (biophysical)، أو بيئة طبيعية Natural environment أو بيئة مبنية. |
The hidden rules of the game came closest to being officially acknowledged during two uninterrupted weeks of simulated interrogations towards the end of the training course. | لقد أصبحت القواعد المستترة للعبة أقرب ما تكون إلى الاعتراف الرسمي بها خلال أسبوعين متصلين من الاستجوابات التمثيلية مع نهاية مدة الدورة. |
Environment | البيئة |
Environment | ألف البيئة |
Environment | دال البيئــة |
Related searches : Simulated With - Simulated Leather - Computer Simulated - Simulated Data - Simulated Use - Numerically Simulated - Simulated Image - Simulated Patient - Simulated Performance - Is Simulated - We Simulated - Simulated Military Operation - Under Simulated Conditions