ترجمة "sharing of intelligence" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Intelligence - translation : Sharing - translation : Sharing of intelligence - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Sharing of data and real time intelligence. | 2 تبادل المعلومات والاستخبارات في الوقت المناسب. |
Improved law enforcement data sharing and intelligence strengthening Interpol. | 7 تطوير توزيع البيانات بين الجهاز التنفيذي و الاستخبارات مع دعم الانتربول. |
In order to facilitate the sharing of intelligence across borders, we propose | ولتسهيل تبادل المعلومات فيما بين الدول، نقترح ما يلي |
Their investigations and intelligence sharing had led to significant results. | وقد بدأت تتضح نتائج هذه المبادرات. |
In America, you have the Cyber Intelligence Sharing and Protection Act. | يوجد في أمريكا قانون يخول وكالة الاستخبارات الحق في مراقبة الإنترنت. |
It is not, however, a forum for sharing operational or intelligence information. | إلا أنه ليس منتدى للتشارك في المعلومات التنفيذية أو الاستخباراتية. |
That includes close judicial cooperation and intelligence sharing, but also punctual payment of assessed contributions. | وهذا يشمل التعاون القضائي الوثيق، وتبادل المعلومات الاستخباراتية، ولكنه يشمل أيضا سداد الاشتراكات المقررة في مواعيدها. |
Enhance intelligence sharing (across all intelligence tools) and analyst contact with foreign states to identify and locate terrorists and terrorist organizations. | تعزيز التبادل الاستخباراتي عبر كل الوسائل المتاحة مع الدول الأجنبية للتعرف على هوية وموقع الإرهابيين وتنظيماتهم. |
ASEAN supports intelligence and information sharing with regard to terrorists and terrorist organizations. | 11 تبني قرارات مجلس الأمن 1373 و1267 و1456 و1540 و1566. |
A lasting consequence of the most recent leak is circumspection when sharing intelligence with the United States. | والواقع أن العواقب المستديمة لأحدث التسريبات سوف تتلخص في توخي الحذر الشديد في تقاسم المعلومات الاستخباراتية مع الولايات المتحدة في المستقبل. |
A concerted effort was required, including information and intelligence sharing, pooling of resources and cooperation on enforcement. | ويلزم بذل جهود متضافرة، بما في ذلك تبادل المعلومات وتقارير المخابرات، وتجميع الموارد والتعاون على إنفاذ القوانين. |
An intelligence sharing mechanism exists between the two countries and a regional intelligence fusion cell is about to be launched with the assistance of the United States. | وتوجد آلية لتبادل المعلومات المخابراتية بين البلدين وهناك خلية موحدة للمخابرات الإقليمية على وشك بدء العمل بمساعدة الولايات المتحدة. |
Often quietly, America and European nations are sharing intelligence, capturing terrorists, and disrupting their finances. | وكثيرا ما تتبادل أميركا ودول أوروبا في هدوء المعلومات الاستخباراتية، وتلقي القبض على الإرهابيين، وتستأصل جذور تمويلهم. |
Create an effective international mechanism of information sharing between national financing intelligence units regarding individuals and entities suspected of financing of terrorism. | تحسين الظروف الاقتصادية والسياسية التي تكون دائما سببا في وجود مثل هذه الشبكات الإرهابية. |
Use existing multilateral mechanisms, such as intelligence fusion cells, to help remove structural obstacles to enhance the timely sharing of information. | اعتماد آليات متوفرة ومتعددة الأطراف كعملية دمج الخلايا الاستخباراتية من أجل تفادي معوقات بنيوية حتى يتم تعزيز تبادل المعلومات في الوقت المناسب. |
Use existing multilateral mechanisms, such as intelligence fusion cells, to help remove structural obstacles to enhance the timely sharing of information. | استعمال آليات متعددة الأطراف كخلايا الاستخبارات المنصهرة في ما بينها من أجل المساعدة على إزالة الحواجز لتعزيز تبادل المعلومات في الوقت المحدد. |
Use existing multilateral mechanisms, such as intelligence fusion cells, to help remove structural obstacles to enhance the timely sharing of information. | اعتماد آليات متعددة الأطراف كدمج خلايا استخباراتية لإزالة حواجز بنيوية لتعزيز تبادل المعلومات في الوقت المحدد. |
These include the provision of assistance in the training of the Afghan counter narcotics police force, intelligence sharing and cooperation between border police units. | وتشمل هذه التدابير المساعدة على تدريب قوة الشرطة الأفغانية لمكافحة المخدرات، وتبادل المعلومات الاستخبارية، والتعاون بين وحدات حرس الحدود. |
Practical cooperation between States in the areas of law enforcement and intelligence sharing and relevant assistance and capacity building need to be improved. | وإن التعاون العملي بين الدول في ميدان إنفاذ القانون وتشاطر الاستخبارات وتقديم المساعدة ذات الصلة وبناء القدرات يجب تحسينه. |
Bahrain's recommendations focus on regional counterterrorism issues Formalize the procedures for the sharing of intelligence and information and also assist with the coordination of activities. | 1 يحب على الدول اتخاذ خطوات عملية لتعزيز التنسيق الوطني لمكافحة الإرهاب بين وكالات إنفاذ القانون والمنظمات ذات الصلة الأخرى. |
Although the agenda of these fora cover a wide range of issues, matters relating to terrorism and intelligence management and sharing represent core items for discussion. | ورغم أن جدول أعمال هذه المحافل يشمل طائفة واسعة من المسائل، تمثل المسائل المتصلة بالإرهاب وإدارة وتقاسم المعلومات الاستخباراتية البنود الأساسية للمناقشة. |
Transnational terrorism can only be confronted by close civilian cooperation such as intelligence sharing, police work across borders, and tracing financial flows. | ولن يتسنى للعالم مواجهة الإرهاب الدولي إلا من خلال التعاون المدني الوثيق، مثل تبادل المعلومات، وتنسيق أعمال الشرطة عبر الحدود، وتعقب التدفقات المالية. |
Countries should also develop domestic information sharing networks that allow communication between local, regional and national law enforcement, security and intelligence agencies. | 2 على كل الدول تطوير شبكة معلومات داخلية تمكن من الاستفادة منها محليا وإقليميا بالإضافة إلى جهاز تنفيذي وأمني ووكالات استخباراتي. |
Regional customs enforcement should initially focus on sharing intelligence based on the analysis of the information collected and on operations to prevent illegal arms trafficking. | وينبغي لأجهزة الجمارك الإقليمية أن تركز بداية على تبادل المعلومات الاستخباراتية المجم عة، وعلى العمليات للحيلولة دون الاتجار غير القانوني بالأسلحة. |
Many of the States responding (72 per cent) were sharing information with other States on criminal investigation techniques and criminal intelligence about activities of individuals or groups. | 36 ويتقاسم كثير من الدول المجيبة (72 في المائة) المعلومات مع دول أخرى بشأن تقنيات التحقيق الجنائي والاستخبارات الجنائية بشأن أنشطة الأفراد أو الجماعات. |
Anti terrorist intelligence activities fall under the competence of the Slovak Intelligence Service, the Military Intelligence Service and the Military Defence Intelligence. | تدخل أنشطة استخبارات مكافحة الإرهابيين ضمن اختصاص جهاز الاستخبارات السلوفاكي، وجهاز الاستخبارات العسكرية، واستخبارات وزارة الدفاع. |
I was recently asked by journalists whether inter agency cooperation is sufficient and whether European mechanisms for sharing operational intelligence should be created. | ولقد س ـئلت من ق ـب ل الصحفيين مؤخرا عما إذا كان التعاون بين الأجهزة المختلفة كافيا وما إذا كان من الضروري إنشاء آليات أوروبية مختصة بتبادل المعلومات الاستخباراتية. |
Importantly, however, a more cohesive response is being built to respond to the laundering of criminal proceeds and many European States are participating in FIU.NET, an initiative that links financial intelligence units in the real time sharing of intelligence to support investigations. | غير أنه من المهم أنه يجري صوغ رد تعاوني بقدر أكبر للتصدي لغسل عائدات الجرائم، وأن عدة دول أوروبية تشارك في شبكة وحدات الاستخبارات المالية (FIU.NET)، وهي مبادرة تربط بين وحدات الاستخبارات المالية في التبادل الآني للمعلومات الاستخبارية من أجل دعم التحريات. |
The Cyber Intelligence Sharing and Protection Act (CISPA (112th Congress), (113th Congress), (114th Congress)) is a proposed law in the United States which would allow for the sharing of Internet traffic information between the U.S. government and technology and manufacturing companies. | قانون مشاركة وحماية المعلومات الرقمية ويعرف اختصارا باسم سيسبا (CISPA) هو قانون اقترح في الولايات المتحدة يسمح بمشاركة معلومات حركة الإنترنت بين الحكومة الأمريكية وشركات التقنية والتصنيع. |
In addition, Singapore had been working closely with its partners in South East Asia on areas such as intelligence sharing and counter terrorism training. | وأضاف أن سنغافورة تعمل بصورة وثيقة مع شركائها في جنوب شرق آسيا، في مجالات منها تقاسم الاستخبارات والتدريب على مناهضة الإرهاب. |
My intelligence still a man's intelligence. | ذكائى مازال ذكاء بشر |
Communications intelligence (COMINT) Eavesdropping and interception of communications (e.g., by wiretapping) including signals intelligence (SIGINT) and electronic intelligence (ELINT). | استخبارات الاتصالات (COMINT) التنصت على الاتصالات واعتراضها (مثل التنصت على المكالمات الهاتفية) ويضم استخبارات الإشارات (SIGINT) والاستخبارات الإلكترونية (ELINT). |
Dissemination of intelligence products | الواجهة التي تجمع بين الخلية والفرع G2 التابع للخلية |
Regional intelligence sharing has produced success and should be encouraged. Training is one aspect of capacity building and the developed world should assist the developing world in its efforts. | 3 حث الدول على تبني سياسات وآليات فعالة لتوسيع مجالات البرامج التعليمية التي تعزز التسامح والتعايش الإنساني والتنمية الوطنية من خلال الوكالات المتخصصة مثل منظمة اليونسكو ومنظمة اليونيسيف. |
As artificial intelligence evolves, so does his intelligence. | ولأن الذكاء الإصطناعي يتطور، كذلك يتطور الذكاء. |
The National Intelligence Service (NIS) is the chief intelligence agency of South Korea. | خدمة الاستخبارات الوطنية () هي هيئة الاستخبارات الرئيسية في كوريا الجنوبية. |
In terms of counterterrorism, the tragic events in Mumbai present an opportunity to ratchet up intelligence sharing, joint response training, and personnel exchanges to defeat the defining threat of our times. | أما عن مكافحة الإرهاب فإن الأحداث المأساوية التي شهدتها مومباي مؤخرا تشكل فرصة لتكثيف تبادل المعلومات الاستخباراتية، والتدريب المشترك، وتبادل الأفراد، سعيا إلى إلحاق الهزيمة بالتهديد الذي بات يشكل مظهرا خطيرا من مظاهر عصرنا الحديث. |
Information and intelligence sharing in different levels and fields should be encouraged, including establishing data bases, appointing focal points and setting up mechanisms of regular exchange at the working level. | وقد تم نشر أسماء وصور المشتبه بهم في موقع قوة العمل التابع للإنتربول على الإنترنيت والذي يمكن للدول الأعضاء الدخول إليه بسهولة تامة عن طريق نظام I 24 7 . |
In addition, the Police Force continues to work closely with other local law enforcement agencies and in some instances has formal partnerships with these agencies on matters of intelligence sharing. | وعلاوة على ذلك، تواصل قوة الشرطة العمل بصورة وثيقة مع وكالات محلية أخرى لإنفاذ القانون وتقيم في بعض الحالات شراكات رسمية مع هذه الوكالات بشأن مسائل تقاسم المعلومات الاستخباراتية. |
Establishment of financial intelligence units | 5 إنشاء وحدات استخبارات مالية |
Exchange of intelligence and information. | تبادل الاستعلامات والمعلومات. |
It's about sharing responsibility, sharing accountability. | في القوة. يعنى مشاركة المسؤولية .. |
The various services intelligence directorates namely the Directorate of Military Intelligence (DMI), the Directorate of Air Intelligence (DAI), Directorate of Naval Intelligence (DNI) and some other agencies are involved also but their activity is smaller by comparison. | مختلف مديريات أجهزة المخابرات وهي تشارك مديرية الاستخبارات العسكرية (DMI)، مديرية المخابرات الجوية (DAI)، مديرية الاستخبارات البحرية (مدير الاستخبارات الوطنية) وبعض الوكالات الأخرى أيضا ولكن نشاطهم أصغر بالمقارنة. |
Intelligence reform | حادي عشر إصلاح الاستخبارات |
Intelligence operations | العمليات الاستخباراتية |
Related searches : Intelligence Sharing - Sharing Intelligence - Layer Of Intelligence - Trait Of Intelligence - Pieces Of Intelligence - Source Of Intelligence - Lack Of Intelligence - Gathering Of Intelligence - Theory Of Intelligence - Ministry Of Intelligence - Head Of Intelligence - Level Of Intelligence