ترجمة "بمشاركة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بمشاركة - ترجمة : بمشاركة - ترجمة : بمشاركة - ترجمة : بمشاركة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وأنا أرغب بمشاركة الحضور جميعا | And I want everybody downstairs also to join in with me and everybody here. |
وحدة التحكم بمشاركة سطح المكتب | Desktop Sharing Control Module |
وأنا أرغب بمشاركة الحضور جميعا | I want everybody downstairs also to join in with me and everybody. |
وسأقوم بمشاركة قصيدتين معكم اليوم. | And I'm going to be sharing two poems with you all today. |
ونحن نرحب بمشاركة الجميع وإسهاماتهم. | We welcome the participation of everybody and the contributions. |
نستخدم الديناميكيات لبنائها. نبنيها بمشاركة الأفكار | We use game dynamics to build on it. We build with mindshare. |
ح ر ر هذا المقال بمشاركة فاتن بوشهري. | This article is co written by Faten Bushehri. |
نستخدم الديناميكيات لبنائها. نبنيها بمشاركة الأفكار | We use game dynamics to build on it. |
وسأقوم بمشاركة بعض هذه اللاءات معكم. | So I'll be sharing some of these noes with you. |
والبعض يقوم فقط بمشاركة شراب الآخرين | Some of them just encourage other people to drink. |
أنت لم تعد متصلا بمشاركة الموسيقى هذه | You are no longer connected to this music share |
1975) وأنتهت بمشاركة الإتحاد السوفيتي في أفغانستان. | 1985) and ended Soviet involvement in Afghanistan. |
فقد تم هذا كل ه بمشاركة بقي ة الأنواع. | That's it, we have to do it, with the other species. |
تدعو المجموعة لإنشاء دستور جديد بمشاركة جميع الإسبان. | The group advocates the creation of a new constitution with the participation of all Spaniards. |
الحياة قصيرة عش حلمك و قم بمشاركة شغفك | Live your dream and share your passion. |
من هذه التجربة سوف أقوم بمشاركة خمس ممارسات. | From this experience I'm going to share five practices. |
نقوم هنا بمشاركة . بعض من هذه الملصقات الجميلة والمبدعة | Here we share some of the beautiful and creative posters |
ثانيا البيانات الإحصائية المتعلقة بمشاركة المرأة في القطاع الأو لي | ΙΙ. |
وأمر الرئيس كيرتشنير بمشاركة أصحاب الخوذ البيض للمساعدة الإنسانية. | President Kirchner mandated the participation of White Helmets for humanitarian assistance. |
فهي ليست عالمية لأنها لم تحظ بمشاركة جميع الدول. | It is not universal because it has not achieved the participation of all States. |
18 ع قد الاجتماع الثاني بمشاركة أعضاء مجلس الأمن فقط. | The second meeting was held with the participation of only the members of the Security Council. |
ونرحب اليوم بمشاركة ممثلي مجموعة كبيرة من المنظمات الإقليمية. | We welcome the participation today of representatives of a wide range of regional organizations. |
وطالبت اللجنة بمشاركة تلك الدول وأولئك المستعملين في أعمالها. | The Committee called for their participation in its work. |
لقد اختتمت مفاوضاتنا الثنائية بنجــاح بمشاركة المجتمع الدولــي النشطــة. | Our bilateral negotiations were concluded successfully with the active involvement of the international community. |
و نحن سعيدون بمشاركة ما تعلمناه مع أي أحد | It's proprietary to us, and we are happy to share what we have learned with anyone who is interested in doing it. |
اذا استطعت ان تكون لجنة سجلني بمشاركة 1000 دولار | If you can form such a committee, put me down for a contribution of 1,000. |
وأنشأت الحكومة مؤسسات تعليمية جديدة بمشاركة من القطاعين العام والخاص. | It had also created new educational establishments with the involvement of both the public and private sectors. |
ويسمح بمشاركة أقوى لجميع المجموعات الإقليمية في إطار تشكيل المجلس. | It allows for enhanced participation of all regional groups in the Council's composition. |
وإذ تسلم أيضا بمشاركة النساء المتزايدة في تحركات الهجرة الدولية، | Recognizing also the increasing participation of women in international migration movements, |
وبدأت المفاوضات بشأن التسهيلات التجارية بمشاركة قوية من البلدان النامية. | Negotiations on trade facilitation have started in earnest, with strong participation from developing countries. |
9 ويضر التمييز الأفقي والرأسي بمشاركة المرأة في سوق العمل. | Horizontal and vertical segregation are detrimental to women's participation in the labour market. |
وتنفذ الأنشطة في مقاطعة موكونو، أوغندا بمشاركة فاعلة من الأعضاء. | The activities are carried out in Mukono district, Uganda, with the active participation of the membership. |
وإذ تسل م أيضا بمشاركة النساء المتزايدة في تحركات الهجرة الدولية، | Recognizing also the increasing participation of women in international migration movements, |
00 10 مساهمات الخبراء ومناقشاتهم بمشاركة ممثلين من القطاع الصناعي | 10 00 Expert contributions and discussion including representatives from industry |
00 10 مساهمات الخبراء ومناقشاتهم بمشاركة ممثلين من الهيئات المهنية | 10 00 Expert contributions and discussion including representatives from professional bodies |
وعقد ما مجموعه ١٤ اجتماعا بمشاركة وفد من الحكومة النرويجية. | A total of 14 meetings had been held with the participation of a Norwegian Government delegation. |
ولهذا، بمشاركة وثيقة من جانب السكان اﻷصليين صيغ قانون جديد. | Thus, with the close participation of the indigenous peoples, a new law has been drafted. |
لن اقوم بمشاركة جسدي مع أحد ثانية، هذ هذا واضح | I'm not sharing my body anymore. Is that clear? |
وترحب أوكرانيا بمشاركة المجلس الفاعلة والمستمرة في حل الصراعات في أفريقيا. | Ukraine welcomes the continued active engagement of the Council with regard to conflict resolution in Africa. |
27 وينبغي حماية المعلومات التي تتعلق بمشاركة الطفل في إجراءات العدالة. | Information relating to a child's involvement in the justice process should be protected. |
وتقوم الحكومة حاليا بصياغة خطة وطنية لمكافحة التعذيب بمشاركة المجتمع المدني. | The Government was currently formulating a national plan to combat torture, with the participation of civil society. |
وقد أصبح هذا الموقف يحظى بمشاركة عدد كبير من الدول الأعضاء. | That position has come to be shared by a large number of Member States. |
وجرى اﻻختبار الميداني لهذه الدورة بمشاركة أقاليمية في نيسان ابريل ١٩٩٣. | Field testing of the course with interregional participation took place in April 1993. |
المفاوضــات فيمـا يتعلق بمشاركة كوازولو ناتال وحزب إنكاثا للحرية في اﻻنتخابات | KwaZulu Natal and the Inkatha Freedom Party in |
ويلزم زيادة دراسة هذه النهج وتوضيحها وتطويرها بمشاركة جميع الدول المعنية. | These need to be further examined, clarified and developed with the participation of all concerned States. |
عمليات البحث ذات الصلة : بمشاركة دولية - بمشاركة واسعة