ترجمة "send my application" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Application - translation : Send - translation : Send my application - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
My valet. Send for my valet. | خادمي, ارسل الى خادمي |
My leave application. | انه طلب لمغادرة مؤقتة |
Then I'll send my boy. | إذن سأرسل ولدي الصغير |
I'll send for my things. | أنا س أ رسل أشيائ ي. |
Participants wishing to organize a side event are invited to send an application to | يرجى من المشاركين الراغبين في تنظيم حدث مواز أن يرسلوا طلبهم إلى العنوان التالي |
He turned down my application. | لقد رفض طلبي. |
Send it to my e mail. | ارسلها على الايميل |
I would send out my books. | أرسل كتبي. و أرسل المئات من البطاقات البريدية |
Then I'll send my message here. | ثم سأرسل رسالتي هنا |
Send some coffee to my office. | أرسلى قهوة إلى مكتبى |
You send them to my lawyer. | ابعثها إلى المحامي الخاص. |
You must send for my father. | عليك أن تجد والدي. |
One of the things which my intern here, Pratesh, built is a mobile application, which can now send all this data anywhere it wants to go. | أحد الأشياء التي بناها متدربي هنا، براتيش، هو تطبيق محمول، والذي يمكن أن يرسل كل هذه البيانات إلى أي مكان تريد الذهاب إليه. |
And my bags, you send them also to my lawyer. | و حقائبي أرسلهم إلى المحامي الخاص. |
My car's downstairs. I'll send the chauffeur with my apologies. | أن سيارتي خارج البيت سأبعث السائق مع أعتذاري |
I can send you my Berber dictionary. | أستطيع أن أرسل لك قاموسي الأمازيغي. |
Where shall I send you my answer? | أين أرسل لك جوابي |
Would you send my car around, please? | هلا أرسلت سيارتي، من فضلك? |
I'll send you to my personal attorney. | سأرسلكم إلى المحامى الخاص بي |
Send back my documents with your account. | اعد لي مستنداتي مع حسابك |
It's not necessary. Send her my regards. | هذا ليس ضروريا ارسلي لها تحي اتي |
Send in fresh troops. My very best. | ارسل قوات جديدة,افضل ما لدى |
He will send it to my father. | سيقوم بارسالها الى والدي |
From my heart, I send peace to Beirut, | م ن قلبي سلام لبيروت |
Paul... you find my watch, send it home. | عثرتعلىسـاعتي، أرسلهـا للديـار |
I'm delighted when my folks send a parcel. | أكون سعيدا عندما ترسل لى عائلتى طردا |
Cleitus, why did my father send you here? | لماذا ارسلك ابى الى هناك يا كيليتوس |
Send messages with my command that he return. | أبعث رسولا بأوامر أن يعود |
Then my husband didn't send you for me? | إذآ زوجى لم يرسلك من اجلى |
And the rest I send to my mother. | و سأرسل الباقي إلى أمي |
Until when death overtakes one of them , he says Send me back , my Lord , send me back | حتى ابتدائية إذا جاء أحدهم الموت ورأى مقعده من النار ومقعده من الجنة لو آمن قال رب ارجعون الجمع للتعظيم . |
Until when death overtakes one of them , he says Send me back , my Lord , send me back | يخبر الله تعالى عن حال المحتضر من الكافرين أو المفرطين في أمره تعالى ، حتى إذا أشرف على الموت ، وشاهد ما أ ع د له من العذاب قال رب رد وني إلى الدنيا . |
Whip me, beat me, but don't send me from here. Don't send me from you, my lord. | و لكن لا تصرفنى من هنا لا تسمح لهم أن يأخذوننى منك |
They've had my application a long time, dear. | لقد كان لديهم طلبي منذ مدة طويلة، يا عزيزتي |
I'll send my analsis as soon as I'm done. | سأرسل التحليلات حالما أنتهي. |
Yet I asked my husband to send him away? | ورغم هذا طلبت من زوجى ان يفصله ويرسله بعيدا |
Hurry, the suitcase. I'll send my address right away. | أسرعي ، الحقيبة سأرسل عنواني لك مباشرة |
Can you send me back to my old outfit? | أيمكنك ان تعيدنى الى وحدتى القديمه |
My people send money if you let me go. | قومي سيرسلون لكم الأمـوال إذا تركتموني أذهب |
Add them to my roster and send them here. | أضفهم لقائمة الحرس وأرسلهم لهنا |
And my breast straiteneth , and my tongue moveth not quickly so send for Harun . | ويضيق صدري من تكذيبهم لي ولا ينطلق لساني بأداء الرسالة للعقدة التي فيه فأرسل إلى أخي هارون معي . |
And my breast straiteneth , and my tongue moveth not quickly so send for Harun . | قال موسى رب إني أخاف أن يكذبوني في الرسالة ، ويملأ صدري الغم لتكذيبهم إياي ، ولا ينطلق لساني بالدعوة فأرس ل جبريل بالوحي إلى أخي هارون ليعاونني . ولهم علي ذنب في قتل رجل منهم ، وهو القبطي ، فأخاف أن يقتلوني به . |
Please send flowers to my wife for the sleepless night. | رجاءا قم بإرسال الوروود إلى زوجتي لأنها لم تنم ليلة أمس |
I do so, and I send my soul with it. | أنا أفعل ذلك وأرسل له روحي. |
I will. You write too. I'll send you my address. | سأفعل و انت ايضا سأرسل لكى عنوانى لا تقفز على المقاعد روجر |
Related searches : Send Application - My Application - Send An Application - Send My Thanks - Send My Congratulations - Send My Condolences - Send My Love - Send My Greetings - Send My Regards - Send My Best - Cancel My Application - Submitted My Application - Sent My Application - My Complete Application