ترجمة "seconded workers" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

G. Seconded personnel
زاي الموظفون المعارون
Seconded to the Arab Bureau.
ارسلت الى البدو العرب
Mr. Diarra (Mali) seconded the nominations.
4 السيد ديارا (مالى) أيد الترشيحات.
Lawrence. I've been seconded to the Arab Bureau.
لقد تم ارسالى الى العرب البدو
Furthermore, the Mission seconded personnel to the Commission's secretariat.
وبالإضافة إلى ذلك، ألحقت البعثة موظفين من صفوفها بأمانة اللجنة.
Four international professional staff are seconded from other UNDG members.
(و) زيادة دعم وضمان النوعية الإقليمية
But our proposals were seconded on only a few occasions.
لكن مقترحاتنا لم تحظ بالتأييد إﻻ في مناسبات قليلة.
We have the seconded British experts at United Nations Headquarters.
ولدينــا الخـــبراء البريطانيون المعارون في مقار اﻷمم المتحدة.
Save the Children Fund, UK Project manager seconded for Gaza College of Nursing
مدير مشروع معار الى كلية التمريض في غزة )من ١ ١٢ ١٩٩٣ إلى ٣١ ١٢ ١٩٩٥(
Such staff members are seconded to the field office and work under its supervision.
وينسب هؤﻻء الموظفون للمكتب الميداني ويعملون تحت إشرافه.
So has the trend to bring more seconded staff in alongside United Nations personnel.
وكذلك اﻻتجاه الى تلقي مزيد من الموظفين المعارين الى جانب موظفي اﻷمم المتحدة.
1989 1995 Seconded to the Office of Legal Affairs of the Ministry of Foreign Affairs.
1989 1995 ملحقة بإدارة الشؤون القضائية في وزارة الخارجية
In addition, UNDP has seconded a D 1 post to UNSCO on a reimbursable basis.
وباﻻضافة الى ذلك، أعار برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي موظفا من الرتبة مد ١ الى مكتب منسق اﻷمم المتحدة الخاص على أساس استرداد التكاليف.
That the generous warmth of the sentiments... expressed by Mr. Beenstock... and so enthusiastically seconded
صحيح، إنه سخاء المشاعر الدافئة التي عبر عنها السيد (بينستوك) وساندها بحماس
UNRWA apos s health programme maintained cooperation with WHO, which seconded six staff to the Agency.
وواصل البرنامج الصحي لﻷونروا تعاونه مع منظمة الصحة العالمية، التي أعارت ستة موظفين للوكالة.
The traffic police will be seconded to the Authority from the police forces of the Constituent Republics
وسيجري إعارة شرطة المرور إلى الهيئة من قوات الشرطة التابعة للجمهوريات المؤسسة.
The traffic police will be seconded to the Authority from the police forces of the Constituent Republics.
وسيجري إعارة شرطة المرور إلى الهيئة من قوات الشرطة التابعة للجمهوريات المؤسسة
(b) Recognizes that for some time yet, the Secretary General will need specialist staff seconded from Member States.
)ب( تسلم بأن اﻷمين العام سيظل لفترة قادمة بحاجة إلى موظفين اخصائيين معارين من الدول اﻷعضاء.
The Team was composed of staff seconded from the Department of Humanitarian Affairs, UNDP, UNICEF, UNHCR and WFP.
وكان الفريق يتكون من موظفين منتدبين من إدارة الشؤون اﻹنسانية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
UNDP has seconded staff to serve as Special Representatives of the Secretary General in Iraq, Haiti and Liberia.
وقد أعار البرنامج اﻹنمائي موظفين للعمل كممثلين خاصين لﻷمين العام في العراق وهايتي وليبريا.
(ii) Rights of migrant workers including domestic workers
2 حقوق العمال المهاجرين، بمن فيهم العاملون في الخدمة المنزلية
Now some people can circus workers, steel workers.
ولكنه ممكن لبعض الناس عمال السيرك وعمال البناء
Foreign workers enjoyed the same rights as Mauritian workers.
ويتمتع العمال الأجانب بنفس حقوق عمال موريشيوس.
The move for impeachment has been made and been seconded. Mr. Speaker, I ask you to call the members.
التصويت علي الإقالة تم تأييده السيد رئيس المجلس أنا أطلب منك النداء علي الأعضاء
Workers Paradise?
جنة العمال
Sex workers
العاملات في حقل الجنس
women workers
دال النساء المعرضات للمخاطر بمن فيهن العامﻻت المهاجرات
Obedient workers.
عمال مطيعون!
Workers needed!
حاجة للعمال!
Hey, workers.
يا أيها العم ال
Stupid workers!
عم ال أغبياء
Three UNICEF staff members were appointed as resident coordinators in 2004 and 16 were seconded to other United Nations organizations.
وقد ع ين ثلاثة موظفين من اليونيسيف كمنسقين مقيمين في عام 2004 وتمت إعارة 16 موظفا لمنظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
And for the past few years, the Icelandic Crisis Response Unit has seconded a gender expert to UNIFEM in Kosovo.
وخلال السنوات القليلة المنصرمة أعارت الوحدة الآيسلندية للاستجابة للأزمات خبيرا في المسائل الجنسانية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في كوسوفو.
Occasionally, officers are seconded as UNMOs not for their military skills and experience, but because of language and other proficiencies.
ومن حين لآخر يتم إعارة الضباط للعمل كمراقبين عسكريين للأمم المتحدة ليس لتمتعهم بمهارات وخبرات عسكرية وإنما بسبب إتقانهم للغات وتمتعهم بكفاءات أخرى.
Expressed by Mr. Prosser... and seconded by Mr. Beenstock will never be forgotten... by either my life partner or self.
عبر عنها السيد (بروسر) وساندها السيد (بينستوك) لن ننسى ذلك أبدا لا أنا ولا شريكة حياتي
Forced and bonded labour Rights of migrant workers, including domestic workers
2 حقوق العمال المهاجرين، بمن فيهم العاملون في الخدمة المنزلية
Commercial sexual workers
العاملات في مجال الاتجار بالجنس
(a) Migrant workers
(أ) العمال المهاجرون
For workers' unions
بالنسبة لنقابات العمال
Migrant women workers
العامﻻت المهاجرات
X. MIGRANT WORKERS
عاشرا العمال المهاجرون
And Germany now has more solar workers than America has steel workers.
والآن لدى ألمانيا الكثير من العم ال في الطاقة الشمسية .و لم يعد هناك الكثير من عمال الحديد في أمريكا
The majority of workers were self employed or unpaid family workers (predominately women).
وكان معظم العمال يعملون لحسابهم أو أفراد في أسر يعملون بلا أجر (أغلبهم من النساء).
Several other measures had been taken to protect foreign workers, including illegal workers.
واتخذت عدة تدابير أخرى لحماية العمال اﻷجانب، بمن فيهم العمال المقيمون بصفة غير شرعية.
The workers are exhausted.
العمال منهكين

 

Related searches : Seconded Personnel - Seconded Employee - Seconded Expert - Motion Seconded - Seconded From - Is Seconded - Was Seconded - Employees Seconded - Personnel Seconded - He Seconded - Seconded And Carried - Have Been Seconded - Seconded To Work - Seconded National Experts