ترجمة "revenue sharing arrangements" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Revenue - translation : Revenue sharing arrangements - translation : Sharing - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Financial implications and cost sharing arrangements | الآثار المالية وترتيبات تقاسم التكاليف |
C. Cost sharing arrangements . 34 37 16 | جيم ترتيبات تقاسم التكاليف دال |
Costa Rica has concluded multiple benefit sharing arrangements with corporations. | وقد وضعت كوستاريكا ترتيبات متعددة لتقاسم المنافع مع الشركات. |
Developing options for flexible voluntary working arrangements, such as job sharing, work sharing and flexible working hours | وضع خيارات لﻷخذ بترتيبات عمل مرنة تتم على أساس طوعي، كاقتسام الوظيفة واقتسام العمل واﻷخذ بمبدأ ساعات العمل المرنة |
Additional voluntary contributions and cost sharing arrangements with assisted countries are essential. | بيد أن هذه المسألة تظل ذات أهمية بالغة إذا ما أراد الفرع أن يضطلع بجميع الولايات الموكولة اليه. |
The videos on Vevo are syndicated across the web, with Google and Vevo sharing the advertising revenue. | وتتوفر بعض فيديوهات ڤيڤو عبر يوتيوب مباشرة على قنوات تبدأ بالكلمة VEVO ، وتتشارك غوغل وڤيڤو عائدات الإعلانات. |
Most notable has been the continued rise in funds received through cost sharing arrangements. | ومن الﻻفت للنظر الزيادة المستمرة في اﻷموال التي ترد من خﻻل ترتيبات تقاسم التكاليف. |
To reach this target, PSD will have to exploit the opportunities while respecting revenue sharing principles among participating National Committees. | ولبلوغ هذا الهدف، سيتعين على شعبة القطاع الخاص أن تستغل الفرص مع احترام مبادئ تقاسم الإيرادات فيما بين اللجان الوطنية المشاركة. |
48. Decides to maintain existing arrangements with regard to cost sharing for safety and security | 48 تقرر الإبقاء على الترتيبات القائمة فيما يتعلق بتقاسم تكاليف السلامة والأمن |
With some exceptions, few funding arrangements or cost sharing agreements exist with the recipient States. | ومع بعض اﻻستثناءات، ﻻ يوجد سوى عدد قليل من ترتيبات التمويل أو اتفاقات اقتسام التكاليف مع البلدان المستفيدة. |
The talks in Abuja were preceded by workshops that took place from 15 to 21 September 2005, on power sharing, wealth sharing and security arrangements. | 26 والمحادثات التي جرت في أبوجا سبقتها حلقات عمل ع قدت في الفترة من 15 إلى 21 أيلول سبتمبر 2005 بشأن تقاسم السلطة وتقاسم الثروة والترتيبات الأمنية. |
The parties could then negotiate the details on autonomy and self government for those areas, on power sharing, on wealth sharing and on security arrangements. | ويمكن للأطراف حينئذ أن تتفاوض على تفاصيل الحكم الذاتي وحكم نفسها بنفسها في تلك المناطق، وعلى تقاسم السلطة وتقاسم الثروات، وعلى الترتيبات الأمنية. |
These common services, as well as the associated cost sharing arrangements, are covered by an MOU. | وتغطي مذكرة التفاهم هذه الخدمات المشتركة وما يرتبط بها من ترتيبات تقاسم التكاليف. |
Many activities are funded through cost sharing arrangements with donors or UNDP national indicative planning figures. | وتمول أنشطة عديدة من خﻻل ترتيبات تقاسم التكاليف مع المانحين أو أرقام التخطيط اﻻرشادية الوطنية التي يقدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Contributions to other resources of 171.4 million were provided through trust funds ( 94.5 million), cost sharing programme arrangements ( 36.6 million), and other arrangements ( 40.3 million). | وقدمت للموارد الأخرى مساهمات قدرها 171.4 مليون دولار من خلال صناديق استئمانية (94.5 مليون دولار)، وترتيبات تقاسم تكاليف البرامج (36.6 مليون دولار)، وترتيبات أخرى (40.3 مليون دولار). |
Hence, the interplay between local and central governments is complex, particularly in terms of revenue sharing and responsibility for providing public services. | وبالتالي فإن التفاعل بين الحكومات المحلية والحكومة المركزية معقد للغاية، وخاصة في ما يتصل بتقاسم العائدات والمسؤولية عن توفير الخدمات العامة. |
In the past, the Group has documented negotiated settlements between FAPC, UPC and FNI over the sharing of territory and revenue sources. | وكان الفريق قد جمع في الماضي الوثائق الدالة على التسويات التي تم التفاوض عليها بين القوات المسلحة للشعب الكونغولي واتحاد الوطنيين الكونغوليين وجبهة الوطنيين والوحدويين بشأن تقاسم المناطق ومصادر الدخل. |
Nuclear weapon States must refrain from nuclear sharing for military purposes under any kind of security arrangements. | ويجب على الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تمتنع عن التشارك النووي في أغراض عسكرية في إطار أي نوع من الترتيبات الأمنية. |
Arrangements are being negotiated for the use of aircraft chartered by UNOCHA on a cost sharing basis. | ١٣ يجري التفاوض على ترتيبات ﻻستخدام الطائرات التي يستأجرها مكتب تنسيق اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻻنسانية ﻷفغانستان، وذلك على أساس تقاسم التكاليف. |
It will also require revising the framework for revenue sharing between central and local governments, as well as transparency in local government finance. | وسوف يتطلب الأمر أيضا تنقيح إطار تقاسم العائدات بين الحكومة المركزية والحكومات المحلية، فضلا عن الشفافية في تمويل الحكومات المحلية. |
Cost sharing arrangements regarding premises and services in the field should be based on clear criteria (para. 129). | ينبغي أن ترتكز علـى معايير واضحـــة ترتيبــات تقاسـم التكاليـف المتعلقــة بالمبانـي والخدمات في الميدان )الفقرة ١٢٩(. |
It is important that Member States view the arrangements for sharing the Organization apos s expenses as fair. | ومن اﻷهمية بمكان أن ترى الدول اﻷعضاء عدالة في ترتيبات تقاسم نفقات المنظمة. |
Following these arrangements the proposed provision ( 500,000) would be administered flexibly and disbursed taking into account the treatment of the in kind contribution and approved cost sharing arrangements. | وفي أعقاب هذه الترتيبات سيتم ادارة اﻻعتماد المقترح )٠٠٠ ٥٠٠ دوﻻر( بطريقة مرنة وسيؤخذ في اﻻعتبار عند دفعه معالجة التبرع العيني وترتيبات تقاسم التكاليف التي تمت الموافقة عليها. |
63. Urges the Secretary General to conclude cost sharing arrangements with the relevant funds and programmes by July 2008 | 63 تحث الأمين العام على التوصل إلى ترتيبات لتقاسم التكاليف مع الصناديق والبرامج المعنية بحلول تموز يوليه 2008 |
Today, however, emerging countries increasingly prefer to self insure by accumulating reserves (and sharing them through regional pooling arrangements). | أما اليوم فقد أصبحت الدول الناشئة تفضل على نحو متزايد تأمين ذاتها عن طريق تكديس الاحتياطيات (وتقاسمها فيما بينها عبر اتفاقيات مشاركة وترتيبات إقليمية خاصة). |
automatic budgetary contributions. Governments currently finance international organizations through mandatory contributions based on explicit burden sharing rules and arrangements. | المساهمات التلقائية في الميزانية تمول الحكومات المنظمات الدولية في الوقت الحاضر من خلال اشتراكات إلزامية تستند إلى قواعد وترتيبات لتقاسم الأعباء. |
Two other cost sharing arrangements are under negotiation for contributions of 400,000 from EEC and 4.1 million from Japan. | ويجري حاليا التفاوض بشأن ترتيبين آخرين لتقاسم التكاليف تقدم الجماعة اﻻقتصادية اﻷوروبية بمقتضى أولهما تبرعات قدرها ٠٠٠ ٤٠٠ دوﻻر وتقدم اليابان بمقتضى ثانيهما تبرعات قدرها ٤,١ مليون دوﻻر. |
Cost sharing arrangements regarding premises and services in the field should be based on clear criteria (rec. 6 (g)). | ينبغـــي أن ترتكــز ترتيبات تقاسم التكاليف المتعلقة بأماكن العمل والخدمات فــي الميدان على معايير واضحــة )التوصية ٦ )ز((. |
However, assistance on a larger scale is to be provided through cost sharing arrangements or indicative planning figure funding. | أما المساعدات التي تقدم على نطاق أوسع، فينبغي تقديمها من خﻻل ترتيبات تقاسم التكاليف أو التمويل من أرقام التخطيط اﻹرشادية. |
For the first time since Dayton, new revenue distribution arrangements (customs revenues and most excise and sales tax revenues) have been launched. | ولأول مرة منذ اتفاق دايتون، فقد بدأ العمل بترتيبات توزيع العائدات الجديدة (عائدات الجمارك ومعظم عائدات المكوس وعائدات ضرائب المبيعات). |
61. Underlines that the funding for administration of justice, based on cost sharing arrangements, should be clear, predictable and secure | 61 تشدد على ضرورة أن يكون تمويل إقامة العدل، على أساس ترتيبات تقاسم التكاليف، واضحا ومضمونا ويمكن التنبؤ به |
To maximize revenue. And why? Revenue to the artists? | لتعظيم الايرادات. ولماذا الإيرادات للفنانين |
The existing arrangements between UNDP and UNDP OPS for the reimbursement to field offices for implementation activities related to projects funded under management services agreements and cost sharing arrangements will continue. | ٢١ وستستمر الترتيبات القائمة بين البرنامج اﻻنمائي ومكتب خدمات المشاريع التابع للبرنامج اﻻنمائي والمتعلقة بسداد التكاليف للمكاتب الميدانية نظير أنشطة التنفيذ المتصلة بالمشاريع الممولة بموجب اتفاقات الخدمات اﻹدارية وترتيبات تقاسم التكاليف. |
Revenue estimates | دال تقديرات الإيرادات |
Tax revenue | إيرادات الضرائب |
The Declaration of Principles contains important provisions regarding the shape of future negotiations on matters such as unity, religion, power sharing, wealth sharing, security arrangements and the important question of land use and ownership. | ويحتوي الإعلان على أحكام هامة تتعلق بشكل المفاوضات المستقبلية بشأن مسائل مثل الوحدة والدين وتقاسم السلطة، وتقاسم الثروة والترتيبات الأمنية والمسألة الهامة المتعلقة باستخدام الأراضي وملكيتها. |
In addition, the independent expert was briefed about the status of the peace process and the six protocols that had been signed at that time, including on wealth sharing, power sharing and security arrangements. | كما زود الخبير المستقل بمعلومات عن عملية السلام والبروتوكولات الستة التي كانت قد وقعت في ذلك الوقت بشأن مسائل من بينها تقاسم الثروات وتقاسم السلطة والترتيبات الأمنية. |
The first phase of collaborative arrangements covers a wide range of topics, such as information sharing, complementarity of work and joint activities. | وتشمل المرحلة الأولى من الترتيبات التعاونية طائفة واسعة من المواضيع، مثل التشارك في المعلومات وتكامل الأعمال والأنشطة المشتركة. |
The cost sharing arrangements at Vienna are based on a formula agreed upon by the organizations located at the Vienna International Centre. | وتستند ترتيبات تقاسم التكاليف المعمول بها في فيينا إلى صيغة اتفقت عليها المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي. |
In that connection, the changes in arrangements for a more equitable sharing of power among federal, state and local authorities are welcomed. | وفي هذا الصدد، ترحب اللجنة بالتغييرات التي أدخلت على الترتيبات المتعلقة باقتسام السلطة بقدر أكبر من اﻻنصاف فيما بين السلطات اﻻتحادية وسلطات الوﻻيات والسلطات المحلية. |
The Governing Council, at its fortieth session in 1993, authorized UNFPA to enter into cost sharing arrangements with Governments and third parties. | أذن مجلس اﻹدارة، فـي دورتـه اﻷربعين المعقودة فـي عـام ١٩٩٣، لصندوق اﻷمــم المتحدة للسكان بالدخول في ترتيبات تقاسم التكاليف مع حكومات وأطراف أخرى. |
In paragraph 54 of its report, the Board recommended that the Fund further request the United Nations Secretariat to liquidate its cost sharing obligations, and seek a new procedure to account for cost sharing arrangements. | 786 في الفقرة 54 من تقريره، أوصى المجلس بأن يطلب الصندوق مرة أخرى إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة تصفية التزاماتها المتعلقة بتقاسم التكاليف، وبأن يسعى للتوصل إلى إجراء جديد في المعالجة المحاسبية لترتيبات تقاسم التكاليف. |
C. Revenue analysis | جيم تحليل الإيرادات |
It's about sharing responsibility, sharing accountability. | في القوة. يعنى مشاركة المسؤولية .. |
In May 2004, WFP finalized guidelines on cost sharing arrangements with cooperating partners, developed through consultation and negotiation with its major NGO partners. | 39 وفي أيار مايو 2004 وضع البرنامج الصيغة النهائية لمبادئ توجيهية تتعلق بترتيبات تقاسم التكاليف مع الشركاء المتعاونين، وهي المبادئ التي وضعت بالتشاور والتفاوض مع شركائه الرئيسيين من المنظمات غير الحكومية. |
Related searches : Revenue Arrangements - Revenue Sharing - Cost Sharing Arrangements - Revenue Sharing Contract - Revenue Sharing Program - Revenue Sharing Agreement - Revenue Sharing Model - Revenue Sharing Scheme - Making Arrangements - Funding Arrangements - Funeral Arrangements - Administrative Arrangements