ترجمة "relocation to germany" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Germany - translation : Relocation - translation : Relocation to germany - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
However, negotiations on the renewal of the lease had not yet commenced due to the ongoing discussions concerning the possible relocation to Bonn, Germany. | بيد أنه لم يبدأ بعد إجراء مفاوضات بشأن تجديد اﻻيجار وذلك نظرا للمناقشات الجارية فيما يتعلق بإمكانية اﻻنتقال الى بون بألمانيا. |
Rights relating to forced relocation | باء الحقوق المتعلقة بإعادة توطين السكان قسرا |
Return and relocation | خامسا العودة وتغيير المواقع |
Relocation Minimum working age | الحد اﻷدنى لسن العمل |
Relocation of Belarus and Ukraine to the group | نقل أوكرانيا وبيﻻروس الى مجموعة الدول اﻷعضاء الواردة |
Relocation expansion of border crossings. | نقل توسيع معابر الحدود. |
Falsification of relocation allowance claim | تزييف مطالبة ببدل النقل |
RELOCATION OF BELARUS AND UKRAINE TO THE GROUP OF | المتحدة لحفــظ السلم نقـل اوكرانيا وبيﻻروس الى مجموعة |
The relocation plan to transfer members of the Transitional Federal Parliament of Somalia commenced in February 2005, with the relocation of some parliamentarians to Mogadishu. | 11 وبدأ تنفيذ خطة نقل أعضاء البرلمان الاتحادي الانتقالي الصومالي في شباط فبراير 2005، من خلال نقل بعض أعضاء البرلمان إلى مقاديشو. |
Relocation of Belarus and Ukraine to the group of Member | نقل بيﻻروس وأوكرانيا إلى مجموعة الدول اﻷعضاء المشار |
The assessment should not include those implications resulting purely from a relocation of the German parliament and partial relocation of the German Government to Berlin). | وﻻ ينبغي أن يدخل في هذا التقييم اﻵثار الناتجة بصفة خاصة عن نقل مقر البرلمان اﻷلماني وبعض أجهزة الحكومة اﻷلمانية إلى برلين( |
Three months later, they shipped him off to a relocation center. | بعد ثلاثة أشهر, نقلوه إلى مركز إخلاء |
The potential budgetary impact of relocation, including numbers of posts and requirements for start up of relocation, refurbishment and staff entitlements | الأثر المترتب على النقل، بما في ذلك عدد الوظائف والاحتياجات اللازمة لبدء عملية النقل، والتجديد واستحقاقات الموظفين |
(iv) Relocation of mission headquarters . 2 000 000 | apos ٤ apos نقل مقر البعثة ٠٠٠ ٠٠٠ ٢ |
Group A Only advantages of a relocation stated. | المجموعة ألف ذكرت مزايا نقل المقار فقط. |
Group B Only disadvantages of a relocation stated. | المجموعة باء ذكرت عيوب النقل فقط. |
Germany Germany . 1996 | اﻷرجنتين استراليا اسبانيا ألمانيا |
Relocation of UNEP staff to the newly constructed building commenced in September 1993. | وقد بدأ في أيلول سبتمبر ١٩٩٣ نقل موظفي برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة الى المبنى المشيد حديثا. |
The relocation of the government was completed in 1999. | وقد تم الانتهاء من نقل الحكومة لبرلين في 1999. |
Potential division of functions and preliminary timeline for relocation | مقتطفات حرفية من تقرير الخبير الاستشاري الخارجي. |
In 1991, Ali Mohammed is said to have helped orchestrate bin Laden's relocation to Sudan. | ويقال أن علي محمد في عام 1991، ساعد في تنسيق نقل أسامة بن لادن إلى السودان. |
He will continue to assist the Somalis to reach agreement on the process of relocation. | وسيواصل مساعدة الصوماليين على التوصل إلى اتفاق بشأن عملية انتقال الحكومة إلى الصومال. |
The relocation of personnel and offices is scheduled to be completed by 15 December. | ومن المقرر أن ينتهي نقل الأفراد والمكاتب بحلول 15 كانون الأول ديسمبر. |
In that connection, consultations continued with the host Government regarding the relocation to Kathmandu. | 25 وفي هــذا الصدد، استمرت المشــاورات مع الحكومــة المضيفــة بخصوص نقـل المركز إلى كاتماندو. |
The human goal here was to identify camps for relocation based on priority need. | كان الهدف الإنساني هنا، أن نحدد أماكن لنقل الناس بناء على الاحتياجات ذات الأولوية . |
This is the first session of the Committee to be held after its relocation to Vienna. | هذه هي الدورة اﻷولى التي تعقدها اللجنة بعد نقلها إلى فيينا. |
France surrendered to Germany. | استسلمتفرنسالالمانيا |
Welcome to Germany, soldier. | مرحبا بك فى المانيا , ايها الجندى |
6. GERMANY Climate Protection in Germany. | ٦ المانيا حماية المناخ في المانيا. |
To the dismay of most sceptics, the massive relocation scheme was completed without any incident. | ومما أدهش معظم المتشككين أن مخطط الانتقال الهائل تم من دون أي حوادث. |
They point neither to advantages nor to disadvantages which a relocation to Bonn would bring to Member States. | فهي ﻻ تشير إلى مزايا أو عيوب ناتجة عن انتقال المقار إلى بون بالنسبة للدول اﻷعضاء. |
A relocation will require significant reorganization both at Headquarters and UNLB. | 19 سيتطلب النقل عملية إعادة تنظيم هامة بالمقر وبقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات. |
Trust Fund for the FMLN Relocation Points in El Salvador . 124 | الصندوق اﻻستئماني لنقـل قــوات فارابوندو مارتي للتحريـر الوطنــي الى مواقع جديدة في السلفادور |
(c) Ensuring fair relocation processes with adequate compensation given the reliance of the extractive sector on land use, the relocation of communities had been necessary in some cases. | (ج) ضمان عمليات إعادة توطين عادلة ووضع تعويضات مناسبة إن اعتماد قطاع الصناعة الاستخراجية على استخدام الأراضي، يستوجب إعادة توطين المجتمعات المحلية في بعض الحالات. |
Latvia will extend the deadline for the relocation of these facilities only if real international security guarantees and a reasonably tight internationally controlled schedule for relocation are given. | وﻻتفيـا لــن تمدد الموعد النهائي لنقل هذه المنشآت إﻻ إذا توفرت لها ضمانات أمنية دولية حقيقة، وتم وضع جدول زمنــي محكم يخضع لضوابط دولية فعلية لهذا النقل. |
On 19 January, the committees submitted their reports to the Cabinet on the Government's relocation to Somalia. | وفي 19 كانون الثاني يناير قدمت اللجان تقاريرها إلى مجلس الوزراء بشأن انتقال الحكومة إلى الصومال. |
All the relocation sites are said to be along a government controlled road near to the coast. | ويقال إن جميع المواقع التي رحﱢل إليها هؤﻻء توجد على امتداد طريق تسيطر عليه الحكومة قرب الساحل. |
I will fly to Germany. | سأ ح ل ق إلى المانيا. |
She d made it to Germany. | تمك نت نادرة من الوصول لألمانيا. |
It is endemic to Germany. | تنتشر في ألمانيا. |
(a) With regard to Germany | (أ) فيما يتعلق بألمانيا |
Otherwise we're off to Germany. | وإلا سافرنا إلى ألمانيا_BAR_ |
Production chains are facing labor shortages, wage increases, and threats of relocation to lower cost countries. | فسلاسل الإنتاج تواجه نقصا في العمالة، وزيادات في الأجور، وتهديدات بالانتقال إلى دول أخرى أقل تكلفة. |
The subsequent relocation of the Iraqi citizens to Iraq, completed in February 1994, significantly reduced tensions. | ومع إعادة توطين المواطنين العراقيين في العراق بعد ذلك، وهي العملية التي اكتملت في شباط فبراير ١٩٩٤، انخفضت التوترات بدرجة كبيرة. |
This German dualism presented two solutions to the problem of unification Kleindeutsche Lösung , the small Germany solution (Germany without Austria), or Großdeutsche Lösung , the greater Germany solution (Germany with Austria). | فقدمت هذه الازدواجية الألمانية حلين لمشكلة التوحيد الألمانية Kleindeutsche Lösung (حل ألمانيا الصغرى بدون النمسا) أو Großdeutsche Lösung (حل ألمانيا الكبرى بها النمسا). |
Related searches : Relocation To Switzerland - Due To Relocation - Subject To Relocation - Regards To Germany - Entry To Germany - Sent To Germany - Traveling To Germany - Supply To Germany - Migrated To Germany - Immigrants To Germany - Delivery To Germany - Transfer To Germany - Fly To Germany