ترجمة "مساكن" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مساكن - ترجمة :
الكلمات الدالة : Housing Dwellings Homes Lodgings Residence

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

مساكن في الهواء
Houses in the Air
مساكن اﻷئمة ٧
Imam residences 7
وفيه مساكن للعمال
And they have dorms for the workers.
السياسة الإنمائية لبناء مساكن منخفضة التكلفة مساكن للأسر أو شقق سكنية و
the low cost housing family houses or apartment houses development policy and
مصنع مساكن من طابق واحد
Tchazin factory bungalows accommodation
وبوسعنا أن نقيم مساكن تقاوم الحريق.
We can erect houses that resist burning.
الذين قالوا لنمتلك لانفسنا مساكن الله
who said, Let us take possession of God's pasturelands.
الذين قالوا لنمتلك لانفسنا مساكن الله
Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession.
لسنا أول من بنى مساكن لصغارنا.
We're not the first ones to build houses for our young.
لقد قاموا بالتهديد بحرق مساكن العمال
They threatened to burn the homes of the peons.
لاتتوافر مساكن للإقامة في هذه المنطقة.
There are no lodgings available in this area.
القرار 251 20 III 2020 MsZ الذي يقر سياسة بناء مساكن منخفضة التكلفة مساكن عائلية أو شقق سكنية.
Resolution 251 20 III 2002 MsZ approving the low cost housing family houses or apartment houses development policy.
المساعدة الذاتيــة، اصﻻح مساكن، غزة والضفة الغربية
Self help, housing repair, Gaza and West Bank
وبالطبع كان لدينا مساكن، حيث كنا نعيش.
And of course we had our human habitat, where we lived.
لن نعيش ثانية كالخنازير في مساكن (بوتر)
No more we live like pigs in this Potter's Field.
وست وفر كذلك مساكن م ستأجرة لضباط الأركان والأفراد العسكريين الآخرين في الخرطوم بصورة مؤقتة إلى أن يتسنى بناء مساكن ذات جدران صلبة.
Rental accommodation is also provided for military staff officers and other military personnel in Khartoum on an interim basis while hard wall accommodations are constructed.
نهر سواقيه تفرح مدينة الله مقدس مساكن العلي .
There is a river, the streams of which make the city of God glad, the holy place of the tents of the Most High.
نهر سواقيه تفرح مدينة الله مقدس مساكن العلي .
There is a river, the streams whereof shall make glad the city of God, the holy place of the tabernacles of the most High.
لانكم تقولون اين بيت العاتي واين خيمة مساكن الاشرار.
For you say, 'Where is the house of the prince? Where is the tent in which the wicked lived?'
الرب احب ابواب صهيون اكثر من جميع مساكن يعقوب .
Yahweh loves the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
لانكم تقولون اين بيت العاتي واين خيمة مساكن الاشرار.
For ye say, Where is the house of the prince? and where are the dwelling places of the wicked?
الرب احب ابواب صهيون اكثر من جميع مساكن يعقوب .
The LORD loveth the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
شمال مقديشيو، ٦ مساكن، مباني السكن المكاتب ٠٠٠ ١٢
North Mogadishu 6 residence office premises . 12 000
ويقيم الباقون في مساكن خاصة مع أقرباء أو أصدقاء.
The remainder reside in private accommodation with relatives or friends.
يعيشون في مساكن دائمة، حتى في الكوخ، بقيمتك كإنسان.
living in a permanent structure, even a shack, with having value as a person.
إجعل أمين المستودع يؤمن مساكن الجنود نعم يا سيدى
Have the quartermaster secure billeting.
لقد قرر البقاء في مساكن المصنع من الأن وصاعدا
He's decided to stay in the factory Mess this month on
انظر الى العهد. لان مظلمات الارض امتلأت من مساكن الظلم .
Honor your covenant, for haunts of violence fill the dark places of the earth.
انظر الى العهد. لان مظلمات الارض امتلأت من مساكن الظلم .
Have respect unto the covenant for the dark places of the earth are full of the habitations of cruelty.
وستتيح هذه اﻷموال بناء أو اقتناء مساكن لهم في روسيا.
Those funds would make it possible to build or acquire housing in Russia.
وخارج المخيمات، تضررت تسعة مساكن من جراء مثل هذه العمليات.
Outside of camps, a further nine dwellings were affected by such operations.
المناطق، والمناطق الفرعية، ٨ مساكن، مباني السكن المكاتب ٨٠٠ ٢٠
Zones sub zones 8 residence office premises . 20 800
لكن لا تزال ظروف المعيشة في مساكن أخرى دون المستوى المطلوب.
Living conditions in other dorms remain substandard.
ليفتح الله ليافث فيسكن في مساكن سام. وليكن كنعان عبدا لهم
May God enlarge Japheth. Let him dwell in the tents of Shem. Let Canaan be his servant.
انما تلك مساكن فاعلي الشر وهذا مقام من لا يعرف الله
Surely such are the dwellings of the unrighteous. This is the place of him who doesn't know God.
ويسكن شعبي في مسكن السلام وفي مساكن مطمئنة وفي محلات امينة.
My people will live in a peaceful habitation, in safe dwellings, and in quiet resting places.
ليفتح الله ليافث فيسكن في مساكن سام. وليكن كنعان عبدا لهم
God shall enlarge Japheth, and he shall dwell in the tents of Shem and Canaan shall be his servant.
انما تلك مساكن فاعلي الشر وهذا مقام من لا يعرف الله
Surely such are the dwellings of the wicked, and this is the place of him that knoweth not God.
ويسكن شعبي في مسكن السلام وفي مساكن مطمئنة وفي محلات امينة.
And my people shall dwell in a peaceable habitation, and in sure dwellings, and in quiet resting places
حسنا ، هل هو الكثير أن يحصلوا مقابل مايعملونويدفعونويعيشونويموتون... على مساكن محترمة
Well, it is too much to have them work and pay and live and die in a couple of decent rooms and a bath?
اذا كنت قادرا على اعطائهم مساكن لائقه لكنت أديت مهمة نبيلة
If you can give them decent housing, you'd perform a noble deed.
أكثر من 85 من سكان المنطقة يعيشون في مساكن تتبع القطاع العام.
Over 85 of the district's residents live in public built housing.
القوات الجوية السعودية دمرت في ذلك اليوم أربعة مساكن للمدنيين وجرحت امرأتين.
Saudi air raids that day destroyed four civilian residences and injured two women.
ومنذ الحرب الأهلية، لم تعد هناك مساكن لإيواء الطالبات القادمات من الخارج.
After the civil war, most of the dormitories for out of town students are still not functioning.
وكثيرا ما يعيش السكان الأصليون في مساكن لا تقيهم من عوادي الطبيعة.
Indigenous peoples often live in dwellings that do not protect them from the natural elements.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مساكن مؤقتة - مساكن جديدة - مساكن دائمة - مساكن الإنسان - بناء مساكن - مساكن كومة - مساكن مكتظة - مساكن الطلبة - مساكن خاصة - مساكن مؤقتة - مساكن العمال - مساكن مستأجرة - مساكن مصنعة - مساكن مرتفعة