ترجمة "وألمانيا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أستراليا وألمانيا(25) وبيرو ونيكاراغوا. | Australia, Germany,25 Nicaragua, Peru. |
وألمانيا تمثل مفتاح ذلك البقاء | Germany is the key to that survival. |
فرنسا وألمانيا وضرورة العمل في العراق | France and Germany Must Act in Iraq |
ولنتأمل موقف كل من فرنسا وألمانيا. | Consider the attitudes of France and Germany. |
15 وأدلى ممثلو شيلي وألمانيا وجامايكا ببيانات. | Statements were made by the representatives of Chile, Germany and Jamaica. |
وألمانيا أيضا ستبذل قصارى جهدها لدعم البلد. | Germany, too, will continue to do its utmost to support the country. |
والكثير منها يذهب الى المملكة المتحدة .. وألمانيا | A lot goes to the U.K., Germany. |
وكانت المواجهة بين اليونان وألمانيا بغيضة بشكل خاص. | The confrontation between Greece and Germany has been particularly nasty. |
فليس سرا أن مونتي أثار غضب فرنسا وألمانيا. | It is no secret that he irritated France and Germany. |
وفي فرنسا وألمانيا، هناك قدر أعظم من الانقسام. | In France and Germany, there is more fragmentation. |
وصلت أيضا المراكز العشرون الأولى في الدنمارك وألمانيا. | It also reached the top twenty in Denmark and Germany. |
وفي هذا السياق، نؤيد العضوية الدائمة لليابان وألمانيا. | In that context, we would support the permanent membership of Japan and Germany. |
كالمملكة المتحدة وألمانيا ستجد أن النسب أقل بكثير | like U.K., Germany, and so on, they're actually much lower. |
وتصدرت هولندا القائمة، وتلتها النرويج، وأيسلندا، وفنلندا، والسويد، وألمانيا. | The Netherlands heads the list, followed by Norway, Iceland, Finland, Sweden, and Germany. |
مستويات الإنتاج بالفعل أعلى من مثيلاتها في بريطانيا وألمانيا. | Production levels are already higher than in Britain and Germany. |
والمجموعات المحتملة هي فرنسا وبريطانيا العظمى، وألمانيا وإحدى جاراتها. | Possible combinations are France and Great Britain and Germany and one of its neighbours. |
وألمانيا، وهي إحدى الدول التجارية الرائدة، ملتزمة بهذه اﻷهداف. | Germany, one of the leading trading nations, is committed to these goals. |
والواقع أن استجابة المملكة المتحدة وألمانيا لهذه الاحتياجات كانت جيدة. | The UK and Germany are, with their excessive restrictions, are preparing the ground for recessions at home. |
بل وفي عامي 2003 و2004 سعت فرنسا وإيطاليا وألمانيا إلى إضعافه. | On the contrary, in 2003 and 2004, France, Italy, and Germany, sought to weaken it. |
وقد يخدم ما حققته فرنسا وألمانيا في خمسينيات القرن الماضي كمثال. | What France and Germany achieved in the 1950 s can serve as an example. |
وفي أوائل الثمانينيات، شهدت المملكة المتحدة واليابان وإيطاليا وألمانيا ركودا مزدوجا. | In the early 1980 s, the UK, Japan, Italy, and Germany all had double dips. |
من الممكن أن تلعب اليابان، وأستراليا، وألمانيا، وكندا هذا الدور بالتحديد. | Japan, Australia, Germany, or Canada might be just such powers. |
في الواقع، لا يأتي الوفاق بين فرنسا وألمانيا بشكل فطري دائم. | Indeed, France and Germany do not get along naturally. |
لم يطلب فنلندا وألمانيا للتوقيع على المعاهدات الأقلية معاهدة حقوق الأقليات. | Finland and Germany were not asked to sign a minority rights treaty. |
وقع الاتحاد السوفياتي وألمانيا النازية اتفاقية مولوتوف ريبنتروب في أغسطس 1939. | The Soviet Union and Nazi Germany signed the Molotov Ribbentrop Pact in August 1939. |
() مثل إستونيا، وألمانيا، وبلجيكا، وجمهورية كوريا، والمملكة المتحدة، ونيبال، ونيوزيلندا، واليابان. | 19 For example Belgium, Estonia, Germany, Japan, Nepal, New Zealand, the Republic of Korea and the United Kingdom. |
وتشكل الولايات المتحدة والمملكة العربية السعودية وألمانيا المصدر الرئيسي لهذه التحويلات. | The United States, Saudi Arabia and Germany are the major source countries. |
وألمانيا وشريكاتها البرازيل والهند واليابان قدمت اقتراحا من أجل إصلاح المجلس. | Germany and its partners Brazil, India and Japan therefore have submitted a proposal on reform of the Council. |
باها، الابن (الفلبين) رئيسا، وتولى وفدا الجزائر وألمانيا منصبي نائبي الرئيس. | Baja, Jr. (Philippines) as Chairman, with the delegations of Algeria and Germany as Vice Chairmen. |
وألمانيا على استعداد أيضا لتحمل مسؤوليات العضو الدائم في مجلس اﻷمن. | Germany is prepared to assume responsibility as a permanent member of the Security Council also. |
ولكن من بين البلدان الرئيسية، فإن فرنسا وألمانيا فقط لديهما تصنيف (أأأ). | How can a bond guaranteed in large part by countries such as Italy and Spain (likely candidates for a fiscal crisis) provide AAA status to Irish bonds? |
وتطالب فرنسا وألمانيا إدارة بوش بأن تعترف علانية بفشلها واحتياجها إلى المساعدة. | At the very least, France and Germany are demanding that the Bush administration openly admit to its failure and the need for help. |
وهذه هي الإستراتيجية التي اختارتها أغلب دول الاتحاد الأوروبي، وألمانيا بصورة خاصة. | This is the strategy that most EU countries, Germany in particular, have chosen. |
لكن العلم الأحمر يترافق مع مراحل سيئة في تاريخ الاتحاد السوفييتي وألمانيا. | But red flag is also associated with some not very good periods in the history of the USSR and Germany. |
طبعت بعض أعماله في موسكو وأوديسا وإنكلترا وألمانيا، وكتب أعمالا لم تطبع. | Some of his works were published in Moscow, Odessa, in England, and in Germany. |
وفي بعض البلدان مثل فرنسا وألمانيا، وكندا، يكون التشريح بالفحص الخارجي فقط. | France, Germany, and Canada, an autopsy may comprise an external examination only. |
وسجلت أدنى المعدلات في لاتفيا (1.31)، المجر والبرتغال (كلاهما 1.32) وألمانيا (1.36). | The lowest rates were observed in Latvia (1.31), Hungary and Portugal (both 1.32) and Germany (1.36). |
() الاتحاد الروسي وإستونيا وألمانيا وأيسلندا وبولندا والدانمرك والسويد وفنلندا ولاتفيا وليتوانيا والنرويج. | 3 Denmark, Estonia, Finland, Germany, Iceland, Latvia, Lithuania, Norway, Poland, Russia and Sweden. |
وأيد ممثلا الولايات المتحدة الأمريكية ورومانيا البيان المشترك الذي قدمته فرنسا وألمانيا. | The representatives of United States of America and Romania supported the statement made jointly by France and Germany. |
إني أشكر الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية وفرنسا وألمانيا، لدعمها هذه المبادرة. | I wish to thank the European Union, the United States of America, France and Germany for their support of this initiative. |
quot وألمانيا علــى استعداد أيضـا لتحمــل مسؤوليات العضـو الدائـم فــي مجلـس اﻷمــن. | quot Germany is prepared to assume responsibility as a permanent member of the Security Council also. ... |
٥٣ وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ببيانات ممثلو كندا واستراليا وألمانيا واليابان. | 53. Also at the same meeting, statements were made by the representatives of Canada, Australia, Germany and Japan. |
٤٩ وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ممثلو كندا واستراليا وألمانيا واليابان، ببيانات. | 49. Also at the same meeting, statements were made by the representatives of Canada, Australia, Germany and Japan. |
وكأنه قد حدث في انجلترا وألمانيا وإيطاليا في آن واحد نوعا ما. | like it happened in England, and Germany, and Italy sort of all at the same time. |
ولكن أثناء الإعداد للقمة نشأت خلافات موقفية عميقة، وخاصة بين الولايات المتحدة وألمانيا. | But, in the course of preparations, profound attitudinal differences have surfaced, particularly between the US and Germany. |