ترجمة "وألمانيا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Springtime Germany Austria Dualism Undefended

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أستراليا وألمانيا(25) وبيرو ونيكاراغوا.
Australia, Germany,25 Nicaragua, Peru.
وألمانيا تمثل مفتاح ذلك البقاء
Germany is the key to that survival.
فرنسا وألمانيا وضرورة العمل في العراق
France and Germany Must Act in Iraq
ولنتأمل موقف كل من فرنسا وألمانيا.
Consider the attitudes of France and Germany.
15 وأدلى ممثلو شيلي وألمانيا وجامايكا ببيانات.
Statements were made by the representatives of Chile, Germany and Jamaica.
وألمانيا أيضا ستبذل قصارى جهدها لدعم البلد.
Germany, too, will continue to do its utmost to support the country.
والكثير منها يذهب الى المملكة المتحدة .. وألمانيا
A lot goes to the U.K., Germany.
وكانت المواجهة بين اليونان وألمانيا بغيضة بشكل خاص.
The confrontation between Greece and Germany has been particularly nasty.
فليس سرا أن مونتي أثار غضب فرنسا وألمانيا.
It is no secret that he irritated France and Germany.
وفي فرنسا وألمانيا، هناك قدر أعظم من الانقسام.
In France and Germany, there is more fragmentation.
وصلت أيضا المراكز العشرون الأولى في الدنمارك وألمانيا.
It also reached the top twenty in Denmark and Germany.
وفي هذا السياق، نؤيد العضوية الدائمة لليابان وألمانيا.
In that context, we would support the permanent membership of Japan and Germany.
كالمملكة المتحدة وألمانيا ستجد أن النسب أقل بكثير
like U.K., Germany, and so on, they're actually much lower.
وتصدرت هولندا القائمة، وتلتها النرويج، وأيسلندا، وفنلندا، والسويد، وألمانيا.
The Netherlands heads the list, followed by Norway, Iceland, Finland, Sweden, and Germany.
مستويات الإنتاج بالفعل أعلى من مثيلاتها في بريطانيا وألمانيا.
Production levels are already higher than in Britain and Germany.
والمجموعات المحتملة هي فرنسا وبريطانيا العظمى، وألمانيا وإحدى جاراتها.
Possible combinations are France and Great Britain and Germany and one of its neighbours.
وألمانيا، وهي إحدى الدول التجارية الرائدة، ملتزمة بهذه اﻷهداف.
Germany, one of the leading trading nations, is committed to these goals.
والواقع أن استجابة المملكة المتحدة وألمانيا لهذه الاحتياجات كانت جيدة.
The UK and Germany are, with their excessive restrictions, are preparing the ground for recessions at home.
بل وفي عامي 2003 و2004 سعت فرنسا وإيطاليا وألمانيا إلى إضعافه.
On the contrary, in 2003 and 2004, France, Italy, and Germany, sought to weaken it.
وقد يخدم ما حققته فرنسا وألمانيا في خمسينيات القرن الماضي كمثال.
What France and Germany achieved in the 1950 s can serve as an example.
وفي أوائل الثمانينيات، شهدت المملكة المتحدة واليابان وإيطاليا وألمانيا ركودا مزدوجا.
In the early 1980 s, the UK, Japan, Italy, and Germany all had double dips.
من الممكن أن تلعب اليابان، وأستراليا، وألمانيا، وكندا هذا الدور بالتحديد.
Japan, Australia, Germany, or Canada might be just such powers.
في الواقع، لا يأتي الوفاق بين فرنسا وألمانيا بشكل فطري دائم.
Indeed, France and Germany do not get along naturally.
لم يطلب فنلندا وألمانيا للتوقيع على المعاهدات الأقلية معاهدة حقوق الأقليات.
Finland and Germany were not asked to sign a minority rights treaty.
وقع الاتحاد السوفياتي وألمانيا النازية اتفاقية مولوتوف ريبنتروب في أغسطس 1939.
The Soviet Union and Nazi Germany signed the Molotov Ribbentrop Pact in August 1939.
() مثل إستونيا، وألمانيا، وبلجيكا، وجمهورية كوريا، والمملكة المتحدة، ونيبال، ونيوزيلندا، واليابان.
19 For example Belgium, Estonia, Germany, Japan, Nepal, New Zealand, the Republic of Korea and the United Kingdom.
وتشكل الولايات المتحدة والمملكة العربية السعودية وألمانيا المصدر الرئيسي لهذه التحويلات.
The United States, Saudi Arabia and Germany are the major source countries.
وألمانيا وشريكاتها البرازيل والهند واليابان قدمت اقتراحا من أجل إصلاح المجلس.
Germany and its partners Brazil, India and Japan therefore have submitted a proposal on reform of the Council.
باها، الابن (الفلبين) رئيسا، وتولى وفدا الجزائر وألمانيا منصبي نائبي الرئيس.
Baja, Jr. (Philippines) as Chairman, with the delegations of Algeria and Germany as Vice Chairmen.
وألمانيا على استعداد أيضا لتحمل مسؤوليات العضو الدائم في مجلس اﻷمن.
Germany is prepared to assume responsibility as a permanent member of the Security Council also.
ولكن من بين البلدان الرئيسية، فإن فرنسا وألمانيا فقط لديهما تصنيف (أأأ).
How can a bond guaranteed in large part by countries such as Italy and Spain (likely candidates for a fiscal crisis) provide AAA status to Irish bonds?
وتطالب فرنسا وألمانيا إدارة بوش بأن تعترف علانية بفشلها واحتياجها إلى المساعدة.
At the very least, France and Germany are demanding that the Bush administration openly admit to its failure and the need for help.
وهذه هي الإستراتيجية التي اختارتها أغلب دول الاتحاد الأوروبي، وألمانيا بصورة خاصة.
This is the strategy that most EU countries, Germany in particular, have chosen.
لكن العلم الأحمر يترافق مع مراحل سيئة في تاريخ الاتحاد السوفييتي وألمانيا.
But red flag is also associated with some not very good periods in the history of the USSR and Germany.
طبعت بعض أعماله في موسكو وأوديسا وإنكلترا وألمانيا، وكتب أعمالا لم تطبع.
Some of his works were published in Moscow, Odessa, in England, and in Germany.
وفي بعض البلدان مثل فرنسا وألمانيا، وكندا، يكون التشريح بالفحص الخارجي فقط.
France, Germany, and Canada, an autopsy may comprise an external examination only.
وسجلت أدنى المعدلات في لاتفيا (1.31)، المجر والبرتغال (كلاهما 1.32) وألمانيا (1.36).
The lowest rates were observed in Latvia (1.31), Hungary and Portugal (both 1.32) and Germany (1.36).
() الاتحاد الروسي وإستونيا وألمانيا وأيسلندا وبولندا والدانمرك والسويد وفنلندا ولاتفيا وليتوانيا والنرويج.
3 Denmark, Estonia, Finland, Germany, Iceland, Latvia, Lithuania, Norway, Poland, Russia and Sweden.
وأيد ممثلا الولايات المتحدة الأمريكية ورومانيا البيان المشترك الذي قدمته فرنسا وألمانيا.
The representatives of United States of America and Romania supported the statement made jointly by France and Germany.
إني أشكر الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية وفرنسا وألمانيا، لدعمها هذه المبادرة.
I wish to thank the European Union, the United States of America, France and Germany for their support of this initiative.
quot وألمانيا علــى استعداد أيضـا لتحمــل مسؤوليات العضـو الدائـم فــي مجلـس اﻷمــن.
quot Germany is prepared to assume responsibility as a permanent member of the Security Council also. ...
٥٣ وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ببيانات ممثلو كندا واستراليا وألمانيا واليابان.
53. Also at the same meeting, statements were made by the representatives of Canada, Australia, Germany and Japan.
٤٩ وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ممثلو كندا واستراليا وألمانيا واليابان، ببيانات.
49. Also at the same meeting, statements were made by the representatives of Canada, Australia, Germany and Japan.
وكأنه قد حدث في انجلترا وألمانيا وإيطاليا في آن واحد نوعا ما.
like it happened in England, and Germany, and Italy sort of all at the same time.
ولكن أثناء الإعداد للقمة نشأت خلافات موقفية عميقة، وخاصة بين الولايات المتحدة وألمانيا.
But, in the course of preparations, profound attitudinal differences have surfaced, particularly between the US and Germany.