ترجمة "relevant bodies" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Bodies - translation : Relevant - translation : Relevant bodies - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
BODIES AND OTHER RELEVANT BODIES WITHIN THE | المراقبة الداخلية والخارجية وغيرها مـن الهيئـات |
External relations coordination with the relevant bodies of LAS. | العﻻقات الخارجية التنسيق مع الهيئات ذات الصلة التابعة لجامعة الدول العربية. |
and other relevant United Nations bodies 21 May 1993 33 | ٢١ أيار مايو ١٩٩٣ |
III. ACTIVITIES OF THE RELEVANT ORGANS AND BODIES OF THE | ثالثا أنشطة أجهزة وهيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة التي تولي اﻹعﻻن اهتمامــا |
In cooperation with relevant United Nations and other competent international bodies | بالتعاون مع هيئات اﻷمم المتحدة وغيرها من الهيئات الدولية ذات الصلة |
The Special Rapporteur recommends that the relevant technical bodies adopt suitable measures. | ويوصي المقرر الخاص بأن تعتمد الهيئات الفنية المعنية التدابير المناسبة لذلك. |
The recommendation has been brought to the attention of the relevant bodies. | وعرضت هذه التوصية على الهيئات ذات الصلة. |
VII. RELATIONS AND COOPERATION WITH THE PARTICIPATING ORGANIZATIONS, EXTERNAL AND INTERNAL OVERSIGHT BODIES AND OTHER RELEVANT BODIES WITHIN THE UNITED NATIONS | سابعا العﻻقات والتعاون مع المنظمات المشاركة وهيئات المراقبة الداخلية والخارجيــة وغيرهــا مــن الهيئــات ذات الصلــة الداخلــة في منظومة اﻷمم المتحدة |
II. RELEVANT BACKGROUND MATERIAL, AND VIEWS OF THE SUBSIDIARY BODIES RESPONSIBLE FOR COORDINATION, | ثانيا المعلومات اﻷساسية ذات الصلة وآراء الهيئات الفرعية المعنية بمسائل التنسيق واﻹدارة والميزانية |
My delegation looks forward to discussing this issue further in the relevant bodies. | ويتطلع وفد بﻻدي الى مواصلة مناقشة هذه المسألة في الهيئات ذات الصلة. |
Most women's rights issues required the comprehensive and combined efforts of all relevant bodies. | 7 وأوضحت أن معظم القضايا المتعلقة بحقوق المرأة تتطلب بذل جهود شاملة ومجم عة من جانب جميع الهيئات ذات الصلة. |
All related materials and facilities are under effective protection of the relevant governmental bodies. | 2 تخضع جميع المواد والمرافق ذات الصلة لحماية فعالة توفرها الهيئات الحكومية ذات الصلة. |
Expresses deep appreciation for the assistance provided by Member States and relevant OIC bodies. | 7 يعرب عن تقديره العميق للمساعدة التي تقدمها الدول الأعضاء والهيئات ذات الصلة التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي. |
Details will be worked out with the Secretary General and relevant United Nations bodies. | وسيتم اﻻتفاق علـى التفاصيل مع اﻷمين العام وهيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة. |
Legitimacy, in turn, is predicated upon equitable representation in all relevant decision making bodies. | والشرعية بدورها ترتكز على التمثيل المنصف في جميع الهيئات التي لها يد في صنع القرارات. |
The United Nations Secretary General is regularly represented at meetings of relevant CSCE bodies. | واﻷمين العام لﻷمم المتحدة ي مثل بشكل منتظم في اجتماعات هيئات المؤتمر ذات الصلة. |
Relevant international human rights treaty bodies should strengthen the monitoring of the implementation by States parties of provisions relevant to indigenous traditional knowledge. | 39 ينبغي للهيئات المعنية المنشأة بموجب معاهدات دولية لحقوق الإنسان أن تعزز رصدها للتحقق من مدى تنفيذ الدول الأطراف الأحكام ذات الصلة بالمعارف التقليدية للشعوب الأصلية. |
(b) The relevant human rights treaty bodies to continue to address this issue, where appropriate | (ب) الهيئات ذات الصلة المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان إلى مواصلة معالجة هذه المسألة حسب الاقتضاء |
(b) The relevant human rights treaty bodies to continue to address this issue, where appropriate | (ب) الهيئات ذات الصلة المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان على مواصلة التصدي لهذه المسألة عند الاقتضاء |
Fifthly, work carried out on this issue by the relevant bodies should be effectively coordinated. | خامسا، ينبغي التنسيق الفعال للأعمال التي تقوم بها الهيئات ذات الصلة في هذا الميدان. |
(d) To coordinate its activities with the Ssecretariats of other relevant international bodies and conventions | (د) تنسيق أنشطتها مع أمانات الهيئات والاتفاقيات الدولية الأخرى ذات الصلة |
(f) Promote national and regional arrangements for coordination and cooperation between relevant bodies and institutions | )و( التشجيع على اتخاذ ترتيبات وطنية اقليمية بغية التنسيق والتعاون بين اﻷجهزة والمؤسسات ذات الصلة |
They expressed the view that the issue should be considered by the relevant intergovernmental bodies. | وأعربوا عن الرأي القائل أن هذه المسألة ينبغي أن تنظر فيها الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة. |
(d) To coordinate its activities with the secretariats of other relevant international bodies and conventions | )د( تنسيق أنشطتها مع أمانات الهيئات واﻻتفاقيات الدولية اﻷخرى ذات الصلة |
(d) to coordinate its activities with the secretariats of other relevant international bodies and conventions | )د( تنسيق أنشطتها مع أمانات الهيئات واﻻتفاقيات الدولية اﻷخرى ذات الصلة |
6. Encourages the relevant human rights treaty bodies to continue to address this issue, where appropriate | 6 تشجع الهيئات ذات الصلة المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان على مواصلة معالجة هذه المسألة، حسب الاقتضاء |
Table 7.8 Summary of follow up action taken to implement relevant recommendations of the oversight bodies | موجز إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن هيئات الرقابة |
Table 30.15 Summary of follow up action taken to implement relevant recommendations of the oversight bodies | موجز الإجراءات المتخذة لمتابعة تنفيذ التوصيات ذات الصلة لهيئات الرقابة |
Table 31.7 Summary of follow up action taken to implement relevant recommendations of the oversight bodies | ملخص إجراء المتابعة المتخذ لتنفيذ التوصيات ذات الصلة لمجلس مراجعي المحاسبات |
(a) To send a questionnaire to Governments and other relevant bodies and agencies in September 2005 | (أ) إرسال استمارة إلى الحكومات والأجهزة والوكالات المختصة في شهر أيلول سبتمبر 2005 |
Most of the material is soft law , contained in resolutions of the relevant United Nations bodies. | ومعظم هذه المواد هو قواعد قانونية لـي ـنـة ترد في قرارات صادرة عن هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة. |
Table 21.25 Summary of follow up action taken to implement relevant recommendations of the oversight bodies | موجــــز لإجـــراءات المتابعــة المتخــذة لتنفيـذ التوصيــات ذات الصلــة لهيئات الرقابة الداخلية والخارجية وللجنـــة الاستشاريـــة لشؤون الإدارة والميزانية |
Table 29.16 Summary of follow up action taken to implement relevant recommendations of the oversight bodies | مكتب خدمات الرقابة الداخلية الهيكل التنظيمي وتوزيع الوظائف لفترة السنتين 2006 2007 |
Relevant proposals will be brought to the attention of respective governing bodies within the UN system. | وست عرض المقترحات ذات الصلة على الهيئات اﻻدارية للمؤسسات المعنية في اطار منظومة اﻷمم المتحدة |
III. ACTIVITIES OF THE RELEVANT ORGANS AND BODIES OF THE UNITED NATIONS GIVING DUE REGARD TO | ثالثا أنشطة أجهزة وهيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة التي تولي اﻹعﻻن اهتماما خاصا ضمن وﻻياتها |
The Commission stressed the need for cooperation and coordination between relevant United Nations organs and bodies. | وشددت اللجنة على ضرورة التعاون والتنسيق بين أجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها ذات الصلة. |
They, consequently, expressed the view that those issues should be considered by the relevant intergovernmental bodies. | ومن ثم، أعربت تلك الوفود عن رأي مفــاده أنه ينبغي أن ي نظر في هـذه القضايـا فـي الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة. |
The majority of the relevant case law comes from the European Court of Human Rights but there is also relevant case law from other bodies. | وغالبية الحالات المتناولة في الفقه القانوني لهذه الهيئات مصدرها السوابق القضائية للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، ولكن توجد سوابق قضائية ذات صلة مستمدة من هيئات أخرى. |
Participant selection also focused on having a range of major international agencies relevant to forest policy, relevant regional and international non governmental organizations, government representatives and United Nations bodies relevant to the topic. | ولدى اختيار هذه الجهات، تم التركيز أيضا على أن تضم طائفة من الوكالات الدولية الرئيسية المعنية بالسياسات المتعلقة بالغابات، والمنظمات غير الحكومية الإقليمية والدولية المعنية، والممثلين الحكوميين وهيئات الأمم المتحدة المعنية بهذا الموضوع. |
387. The Committee decided that this explanatory note would be sent to the various relevant United Nations bodies, specialized agencies and other competent bodies, including research institutes. | ٣٨٧ وقررت اللجنة إرسال هذه المذكرة التفسيرية الى هيئات اﻷمم المتحدة المختلفة والوكاﻻت المتخصصة والهيئات اﻷخرى المختصة، بما في ذلك معاهد البحوث. |
515. It reaffirmed the value of cooperation with the different United Nations bodies and other competent bodies active in the relevant areas of implementation of the Convention. | ٥١٥ وأكدت اللجنة من جديد قيمة التعاون مع شتى هيئات اﻷمم المتحدة وسواها من الهيئات المختصة العاملة في مجاﻻت تنفيذ اﻻتفاقية ذات الصلة. |
5. Regrets that the relevant intergovernmental bodies did not review the recommendations on evaluation of the Committee | 5 تأسف لأن الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة لم تستعرض توصيات اللجنة بشأن التقييم |
(c) Constructive cooperation with treaty bodies, special procedures and relevant agencies or organizations of the United Nations | (ج) التعاون البناء مع هيئات معاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة ومؤسسات أو وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة، |
These would be disseminated widely to relevant intergovernmental bodies and mechanisms and entities of the United Nations. | وتعمم هذه الاستنتاجات، على نطاق واسع، على الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة وآليات وكيانات الأمم المتحدة. |
Table 28B.18 Summary of follow up action taken to implement relevant recommendations of the oversight bodies | الهيكل التنظيمي وتوزيع الوظائف لفترة السنتين 2006 2007 |
Related searches : Relevant Regulatory Bodies - Eu Bodies - Car Bodies - External Bodies - Standardisation Bodies - Ketone Bodies - Un Bodies - Standardization Bodies - Standards Bodies - European Bodies - Equality Bodies - Bus Bodies - Specific Bodies