ترجمة "recommendation for awarding" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Awarding - translation : Recommendation - translation : Recommendation for awarding - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Recommendation 3 called for awarding grants for training , in particular training of staff of grantee organizations. | 24 ودعت التوصية 3 إلى تقديم منح للتدريب ولا سيما لتدريب موظفي المنظمات المتلقية. |
The Civil Code also included provisions for awarding compensation for mental suffering. | ويشتمل القانون المدني أيضا على أحكام للتعويض عن المعاناة العقلية. |
14. The procedure for awarding freight forwarding contracts was not fully competitive. | ١٤ ولم تكن اﻹجراءات المتعلقة بمنح عقود الشحن إجراءات تنافسية فعﻻ. |
Staff members have been reminded of the registration requirements for awarding vendors a contract. | وقد ذ ك ر الموظفون بشروط التسجيل اللازمة لمنح العقود إلى البائعين. |
The individual's level of knowledge is the main criterion for the awarding of the grants. | والمعيار الأساسي لتقديم هذه المنح هو المستوى المعرفي للفرد. |
Bidding was however the basis for awarding laundry and barber contracts in the latter part of 1993. | غير أن عقود غسل المﻻبس والحﻻقة في الجزء الثاني من عام ١٩٩٣ م نحت على أساس العطاء. |
The time frame for implementation varies from recommendation to recommendation. | ويتفاوت اﻹطار الزمني للتنفيذ من توصية الى أخرى. |
In the above mentioned investment programmes, women's participation is promoted by bonus awarding. | وفي البرامج الاستثمارية المذكورة أعلاه يتم تشجيع مشاركة المرأة من خلال تقديم حوافز في هذا الصدد. |
The law on pension support for citizens of the Republic of Tajikistan provides for awarding retirement pensions under preferential conditions and in preferential amounts. | وينص قانون المعاشات التقاعدية على منح الرجل والمرأة معاشات تقاعدية مجزية وبشروط ملائمة. |
Awarding him the Nobel Peace Prize is precisely the response that his courage deserves. | وإن منحه جائزة نوبل للسلام ي ع د الاستجابة التي تستحقها شجاعته على وجه التحديد. |
Codes of conduct could also be incorporated into employment procedures, conditions for suppliers, and conditions for the awarding of contracts or conclusion of other agreements | 4 يمكن كذلك إدراج مدونات قواعد السلوك في إجراءات التشغيل، والشروط المتعلقة بالموردين، والشروط الخاصة بمنح العقود أو إبرام غير ذلك من الاتفاقات |
Codes of conduct could also be incorporated into employment procedures, conditions for suppliers, and conditions for the awarding of contracts or conclusion of other agreements | 4 كذلك إدراج مدونات قواعد السلوك في إجراءات التشغيل، الشروط بالنسبة للموردين، والشروط لمنح العقود أو إبرام غير ذلك من الاتفاقات |
Recommendation of the Subsidiary Body for | الدورة الثالثة والعشرون |
Recommendation of the Subsidiary Body for | البند 5(ب) من جدول الأعمال |
Recommendation of the Subsidiary Body for | توصية من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية |
Recommendation of the Subsidiary Body for | توصية الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية |
Recommendation for additional regular resources for approved country | توصية بتوفير اعتمادات إضافية من الموارد العادية للبرامج القطرية المعتمدة |
Recommendation for additional other resources for approved country | توصية بتوفير اعتمادات إضافية من الموارد الأخرى للبرامج القطرية المعتمدة |
31. Also requests the Secretary General to report to it on an annual basis on the awarding of contracts for procurement for the capital master plan | 31 تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم لها تقريرا على أساس سنوي بشأن منح عقود الشراء المتعلقة بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية |
In the view of Iraq, awarding compensation for any such claim, even if only for a small amount, would constitute a revolutionary change in international law. | ومن رأي العراق أن اتخاذ قرار بدفع تعويض بخصوص أي مطالبة من هذا القبيل، حتى ولو كانت تتعلق بمبلغ صغير، سيشكل تغييرا ثوريا في القانون الدولي. |
This is not an argument for blanket debt relief, nor is it a criticism of the case by case approach to awarding relief. | ٩٤ وليس هذا حجة لتخفيف الديون جزافا، وﻻ هو انتقاد لنهج التناول اﻹفرادي المتبع في تقرير التخفيف. |
In addition, courts have begun to develop a practice of awarding compensation to victims of trafficking. | وبالإضافة إلى هذا، شرعت المحاكم في وضع نهج لدفع تعويضات لضحايا الاتجار. |
Recommendation for additional regular resources for approved country programmes | توصية بتوفير موارد إضافية عادية للبرامج القطرية المعتمدة |
Recommendation for additional other resources for approved country programmes | توصية بتوفير موارد إضافية أخرى للبرامج القطرية المعتمدة |
Recommendation 9 called for strengthened management systems . | 30 ودعت التوصية 9 إلى تعزيز أنظمة الإدارة . |
Recommendation of the Subsidiary Body for Implementation | بناء القدرات في إطار بروتوكول كيوتو |
Recommendation of the Subsidiary Body for Implementation | البند 7(ب) من جدول الأعمال |
Recommendation of the Subsidiary Body for Implementation | خيارات لعملية الاستعراض |
Recommendation of the Subsidiary Body for Implementation | البند 11(ج) من جدول الأعمال |
Recommendation of the Subsidiary Body for Implementation | الآلية المالية (الاتفاقية) |
Recommendation of the Subsidiary Body for Implementation | البند 3(أ) من جدول الأعمال |
Recommendation for the United Nations Environment Programme | 2 توصية موجهة إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Recommendation 4 Requirements for support to peacekeeping | التوصية 4 |
Recommendation of the Subsidiary Body for Implementation | الهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو |
Recommendation of the Subsidiary Body for Implementation | الدورة الثالثة والعشرون |
Recommendation of the Subsidiary Body for Implementation | صندوق التكيف |
Recommendation of the Subsidiary Body for Implementation | مشروع استنتاجات يقترحه الرئيس |
Some support was expressed for recommendation 12. | 63 وأ بدي قدر من التأييد للتوصية 12. |
Recommendation No. 1 Need for financial stability | التوصية رقم ١ الحاجة الى اﻻستقرار المالي |
The recommendation has been implemented for 1993. | ن فﱢذت التوصية فيما يتعلق بعام ١٩٩٣ |
For John Donne, a recommendation of morality. | بالنسبة لجون دون، توصية للأخلاق. |
42. The Advisory Committee was provided, on inquiry, with additional information with regard to the rationale for awarding the contract to Brown and Root. | ٤٢ وقدمت الى اللجنة اﻻستشارية عند اﻻستفسار عن ذلك، معلومات إضافية تتعلق باﻷساس المنطقي ﻹرساء العقد على شركة براون وروت للخدمات. |
Indeed, Havel and a previous laureate, Desmond Tutu, were consistent advocates of awarding the prize to him. | والواقع أن هافيل، وديزموند توتو (الحائز على جائزة نوبل)، من بين أشد أنصار حصول ليو على الجائزة ثباتا. |
(b) Strive to reach agreements with the peoples concerned, as far as possible, before awarding any concessions | (ب) العمل جاهدة للتوصل إلى اتفاقات مع الشعوب المعنية، وذلك قدر الإمكان قبل منح أية امتيازات |
The administration agreed that advance planning would help to minimize the practice of awarding contracts without bids. | ووافقت اﻻدارة على أن التخطيط المسبق سيساعد على التقليل من ممارسة منح العقود دون عطاءات. |
Related searches : For Awarding - Awarding For - Recommendation For - A Recommendation For - Recommendation For Action - Recommendation For Use - Recommendation Letter For - Recommendation For Improvement - Ask For Recommendation - Recommendation For Approval - Recommendation For You - Our Recommendation For - Recommendation For How