ترجمة "توصية لمنح" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
توصية - ترجمة : توصية - ترجمة : لمنح - ترجمة : توصية - ترجمة : لمنح - ترجمة : لمنح - ترجمة : توصية لمنح - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
مجلد العام 1748 لمنح الأراضي الإسبانية | The 1748 volume of the Spanish land grants. |
واو تعديل بروتوكول كيوتو لمنح الامتيازات والحصانات | Amending the Kyoto Protocol to confer privileges and immunities |
و حصلت الصورة على توصية توصية | It got honorable mention. |
فثمة أهمية بالغة لمنح فترات أطول لﻹذن المالي. | The granting of longer periods of financial authorization is extremely important. |
(3) يوضع نظام لمنح السجناء أجورا منص فة على عملهم . | There shall be a system of equitable remuneration of the work of prisoners. |
لكن المطلوب بذل جهد استثنائي لمنح أفريقيا الفرصة للنجاح. | But an extraordinary effort is required to give Africa the chance to succeed. |
مسألة وضع معايير لمنح مركز المراقب في الجمعية العامة | QUESTION OF CRITERIA FOR THE GRANTING OF OBSERVER STATUS IN THE GENERAL ASSEMBLY |
وبعد اﻻتفاق عليها، يمكن اختبارها بمضي الوقت لمنح الثقة. | Once agreed, they have to be tested over time in order to confer confidence. |
مسألة وضع معايير لمنح مركز المراقب لدى الجمعية العامة | Question of criteria for the granting of observer status in the General Assembly |
ذلك ليس حقيقي، فقـد إشـتروا وتاجروا لمنح الأرض الإسبانية | That's not true. They bought and traded for Spanish land grants. |
متى تظنين الوقت مناسبا لمنح شخص ما أكبر الحب | Child, when do you think is the time to love somebody the most? |
تاسعا توصية | Recommendation |
خامسا توصية | Recommendation |
توصية منجزة | In progress |
توصية المجلس | Board recommendation Actions initiated |
وقد ذ ك ر الموظفون بشروط التسجيل اللازمة لمنح العقود إلى البائعين. | Staff members have been reminded of the registration requirements for awarding vendors a contract. |
١٥٧ مسألة وضع معايير لمنح مركز المراقب لدى الجمعية العامة. | 157. Question of criteria for the granting of observer status in the General Assembly. |
ويجري حاليا استعراض طلب مقدم من المفوضية لمنح تصاريح عمل. | A request by UNHCR to grant work permits is being reviewed. |
خامسا مشروع توصية | Draft recommendation |
ثالثا توصية اللجنة | Recommendation of the Fifth Committee |
مشروع توصية إضافية | Draft additional recommendation |
توصية مؤتمر الأطراف | Recommendation of the Conference of the Parties |
توصية اللجنة اﻻستشارية | Advisory Committee apos s recommendation |
ثامنا توصية اللجنة | VIII. RECOMMENDATION OF THE COMMITTEE . 60 18 |
ثامنا توصية اللجنة | VIII. RECOMMENDATION OF THE COMMITTEE |
توصية اللجنة الخاصة | C. RECOMMENDATION OF THE SPECIAL COMMITTEE . 30 7 |
توصية اللجنة باء | 3. Recommendation of the Committee . 81 82 18 |
٣ توصية اللجنة | 3. Recommendation of the Committee |
توصية اللجنة السادسة | RECOMMENDATION OF THE SIXTH COMMITTEE |
لدي خطاب توصية | I have a letter of introduction. |
لا ينبغي لأي امرأة أن تدفع حياتها ثمنا لمنح غيرها الحياة. | No woman should have to pay with her life for giving life. |
وهذه هي الطريقة الوحيدة لمنح البلدان النامية صوتا في هذا الأمر. | This is the only way to give developing countries a voice. |
وتواصل مؤسسة المشاريع الإستونية قبول الطلبات لمنح بدلات للحصول على المشورة. | The Enterprise Estonia Foundation is continuously accepting applications to grant counselling allowances. |
البند ١٥٧ )مسألة وضع معايير لمنح مركز المراقب لدى الجمعية العامة( | Item 157 (Question of criteria for the granting of observer status in the General Assembly) |
إنها تستخدم في أوغندا لمنح بعض المساعدات النفسية للجنود الأطفال السابقين. | It's being used in Uganda to give some psychological help to ex child soldiers. |
وليس لديهم السلطة التي تحتفظ بها المحكمة العليا لمنح التبرئة النهائية | They haven't the power preserved to the highest court of all to grant a final acquittal. |
إن التصدي لهذه القضايا يشكل أهمية بالغة لمنح أهداف التنمية الفرصة للنجاح. | Addressing these issues is vital for development objectives to have any chance to succeed. |
فالعضوية في الجنس البشري غير كافية لمنح كائن ما الحق في الحياة. | Membership of the species Homo sapiens is not enough to confer a right to life on a being. |
وكان حكم مجلس الأوراق المالية والبورصة بمثابة محاولة لمنح المستثمرين هذا الحق. | The SEC rule was an attempt to grant institutional investors this right. |
رابعا التدابير اللازمة لمنح الامتيازات والحصانات لأعضاء الهيئات المنشأة وأعضائها المناوبين وخبرائها | Members of expert review teams have no privileges and immunities from third party suits, except in Germany and in those countries where a conference agreement has been drafted broadly enough to encompass their activities. |
40 وأعرب مراقب ماليزيا عن ارتياحه لمنح مجاملات المطار لجميع الوزراء الحكوميين. | The observer of Malaysia expressed satisfaction that courtesies of the port were accorded to all cabinet ministers. |
١٥٧ مسألة وضع معايير لمنح مركز المراقب لدى الجمعية العامة )إ ١(. | 157. Question of criteria for the granting of observer status in the General Assembly (A.1). |
١٦٠ مسألة وضع معايير لمنح مركز المراقب في الجمعية العامة )إ ١(. | 160. Question of criteria for the granting of observer status in the General Assembly (A.1). |
أنا جد متحمس لهذه الفرصة لمنح جميع مدرسينا الدعم الذي يحتاجونه ويستحقونه. | I'm excited about the opportunity to give all our teachers the support they want and deserve. |
انه ليس مضحكا نحن نقوم بأفضل ما يمكننا لمنح المدينة حكومة لائقة | It's not funny. We're trying our best to give the city a decent government... and Wade is making us look like a pack of fools. |
عمليات البحث ذات الصلة : تخضع لمنح - لمنح الوصول - لمنح حق الوصول - على استعداد لمنح - أي توصية - توصية حول - محرك توصية - معدل توصية