ترجمة "توصية لمنح" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

توصية - ترجمة : توصية - ترجمة : لمنح - ترجمة : توصية - ترجمة : لمنح - ترجمة : لمنح - ترجمة : توصية لمنح - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

مجلد العام 1748 لمنح الأراضي الإسبانية
The 1748 volume of the Spanish land grants.
واو تعديل بروتوكول كيوتو لمنح الامتيازات والحصانات
Amending the Kyoto Protocol to confer privileges and immunities
و حصلت الصورة على توصية توصية
It got honorable mention.
فثمة أهمية بالغة لمنح فترات أطول لﻹذن المالي.
The granting of longer periods of financial authorization is extremely important.
(3) يوضع نظام لمنح السجناء أجورا منص فة على عملهم .
There shall be a system of equitable remuneration of the work of prisoners.
لكن المطلوب بذل جهد استثنائي لمنح أفريقيا الفرصة للنجاح.
But an extraordinary effort is required to give Africa the chance to succeed.
مسألة وضع معايير لمنح مركز المراقب في الجمعية العامة
QUESTION OF CRITERIA FOR THE GRANTING OF OBSERVER STATUS IN THE GENERAL ASSEMBLY
وبعد اﻻتفاق عليها، يمكن اختبارها بمضي الوقت لمنح الثقة.
Once agreed, they have to be tested over time in order to confer confidence.
مسألة وضع معايير لمنح مركز المراقب لدى الجمعية العامة
Question of criteria for the granting of observer status in the General Assembly
ذلك ليس حقيقي، فقـد إشـتروا وتاجروا لمنح الأرض الإسبانية
That's not true. They bought and traded for Spanish land grants.
متى تظنين الوقت مناسبا لمنح شخص ما أكبر الحب
Child, when do you think is the time to love somebody the most?
تاسعا توصية
Recommendation
خامسا توصية
Recommendation
توصية منجزة
In progress
توصية المجلس
Board recommendation Actions initiated
وقد ذ ك ر الموظفون بشروط التسجيل اللازمة لمنح العقود إلى البائعين.
Staff members have been reminded of the registration requirements for awarding vendors a contract.
١٥٧ مسألة وضع معايير لمنح مركز المراقب لدى الجمعية العامة.
157. Question of criteria for the granting of observer status in the General Assembly.
ويجري حاليا استعراض طلب مقدم من المفوضية لمنح تصاريح عمل.
A request by UNHCR to grant work permits is being reviewed.
خامسا مشروع توصية
Draft recommendation
ثالثا توصية اللجنة
Recommendation of the Fifth Committee
مشروع توصية إضافية
Draft additional recommendation
توصية مؤتمر الأطراف
Recommendation of the Conference of the Parties
توصية اللجنة اﻻستشارية
Advisory Committee apos s recommendation
ثامنا توصية اللجنة
VIII. RECOMMENDATION OF THE COMMITTEE . 60 18
ثامنا توصية اللجنة
VIII. RECOMMENDATION OF THE COMMITTEE
توصية اللجنة الخاصة
C. RECOMMENDATION OF THE SPECIAL COMMITTEE . 30 7
توصية اللجنة باء
3. Recommendation of the Committee . 81 82 18
٣ توصية اللجنة
3. Recommendation of the Committee
توصية اللجنة السادسة
RECOMMENDATION OF THE SIXTH COMMITTEE
لدي خطاب توصية
I have a letter of introduction.
لا ينبغي لأي امرأة أن تدفع حياتها ثمنا لمنح غيرها الحياة.
No woman should have to pay with her life for giving life.
وهذه هي الطريقة الوحيدة لمنح البلدان النامية صوتا في هذا الأمر.
This is the only way to give developing countries a voice.
وتواصل مؤسسة المشاريع الإستونية قبول الطلبات لمنح بدلات للحصول على المشورة.
The Enterprise Estonia Foundation is continuously accepting applications to grant counselling allowances.
البند ١٥٧ )مسألة وضع معايير لمنح مركز المراقب لدى الجمعية العامة(
Item 157 (Question of criteria for the granting of observer status in the General Assembly)
إنها تستخدم في أوغندا لمنح بعض المساعدات النفسية للجنود الأطفال السابقين.
It's being used in Uganda to give some psychological help to ex child soldiers.
وليس لديهم السلطة التي تحتفظ بها المحكمة العليا لمنح التبرئة النهائية
They haven't the power preserved to the highest court of all to grant a final acquittal.
إن التصدي لهذه القضايا يشكل أهمية بالغة لمنح أهداف التنمية الفرصة للنجاح.
Addressing these issues is vital for development objectives to have any chance to succeed.
فالعضوية في الجنس البشري غير كافية لمنح كائن ما الحق في الحياة.
Membership of the species Homo sapiens is not enough to confer a right to life on a being.
وكان حكم مجلس الأوراق المالية والبورصة بمثابة محاولة لمنح المستثمرين هذا الحق.
The SEC rule was an attempt to grant institutional investors this right.
رابعا التدابير اللازمة لمنح الامتيازات والحصانات لأعضاء الهيئات المنشأة وأعضائها المناوبين وخبرائها
Members of expert review teams have no privileges and immunities from third party suits, except in Germany and in those countries where a conference agreement has been drafted broadly enough to encompass their activities.
40 وأعرب مراقب ماليزيا عن ارتياحه لمنح مجاملات المطار لجميع الوزراء الحكوميين.
The observer of Malaysia expressed satisfaction that courtesies of the port were accorded to all cabinet ministers.
١٥٧ مسألة وضع معايير لمنح مركز المراقب لدى الجمعية العامة )إ ١(.
157. Question of criteria for the granting of observer status in the General Assembly (A.1).
١٦٠ مسألة وضع معايير لمنح مركز المراقب في الجمعية العامة )إ ١(.
160. Question of criteria for the granting of observer status in the General Assembly (A.1).
أنا جد متحمس لهذه الفرصة لمنح جميع مدرسينا الدعم الذي يحتاجونه ويستحقونه.
I'm excited about the opportunity to give all our teachers the support they want and deserve.
انه ليس مضحكا نحن نقوم بأفضل ما يمكننا لمنح المدينة حكومة لائقة
It's not funny. We're trying our best to give the city a decent government... and Wade is making us look like a pack of fools.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تخضع لمنح - لمنح الوصول - لمنح حق الوصول - على استعداد لمنح - أي توصية - توصية حول - محرك توصية - معدل توصية