ترجمة "puzzling predicament" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Predicament - translation : Puzzling - translation : Puzzling predicament - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
This seems puzzling. | يبدو الأمر محيرا ولكني سأذهب إلى قول يجب ألا تتفاجأو بهذا |
That stability is puzzling. | والواقع أن هذا الاستقرار محير للغاية. |
This was very puzzling. | كان هذا امرا محي را جدأ. |
And puzzling it is. | وكانت بالفعل احجية |
A very puzzling fellow, this Rick. | ريك لغز محير. |
I'm in a terrible predicament. | أنا في مأزق شنيع |
Mainstream megabanks are puzzling in many respects. | الواقع أن البنوك العملاقة السائدة تثير الحيرة في كثير من النواحي. |
This is a puzzling statement at best. | الحقيقة أن هذه الإفادة محيرة في أفضل تقدير. |
Moldova is in a similar predicament. | وتمر مولدوفا بمأزق مماثل. |
FRlAR O woeful sympathy! Piteous predicament! | الراهب يا التعاطف محزن! جدير بالشفقة المأزق! |
Chinese leaders embraced 1989 s most puzzling legacy. | ولقد احتضن قادة الصين التركة الأعظم إلغازا والأكثر إثارة للحيرة لأحداث 1989. |
Now there are some cartoons that are puzzling. | كذلك هناك كرتونات محيرة. |
So this small missing chunk here is puzzling. | لذا هذه الحلقة الصغيرة المفقودة هنا تبدو محيرة . |
E. The African predicament . 44 55 22 | هاء المعضلة اﻻفريقية |
Later measurements of individual galaxies confirmed this puzzling result. | وقياسات لاحقة لمجرات منفردة أثبتت هذه النتيجة المحيرة. |
What I discovered was a puzzling system called PACER. | PACER وما اكتشفته، نظاما غريبا ي سمى |
Recently, I have turned up some rather puzzling indications. .. | مؤخرا استطعت أن آتي على بعض القرائن المحيرة |
But there is not, which is both puzzling and worrisome. | ولكن هذا لم يحدث، وهو أمر محير ومقلق في نفس الوقت. |
It was an anomaly, and she kept puzzling over anomalies. | كانت حالة شاذة، وبقيت متحيرة بالحالات الشاذة. |
A Ghana Airways pilot falls into the same predicament. | هبط طيار تابع لخطوط غانا الجويه في نفس منطقتي |
It is more puzzling that some multinational corporations are also opposed. | والأمر الأكثر إثارة للحيرة هو أن بعض المؤسسات المتعددة الجنسيات تعارض هذا القرار أيضا . |
Now that's a little puzzling, right? It doesn't quite come together. | ذلك محير نوعا ما صحيح وذلك لإنه لم تندمج الأفكار بشكل صحيح. |
Past policy missteps are responsible for the ECB s present predicament. | إن السياسات الخاطئة التي تبناها البنك المركزي الأوروبي في الماضي هي السبب في الورطة التي يعيشها الآن. |
Neither side can talk its way out of this predicament. | لن يتمكن أي من الطرفين من الخروج من هذا المأزق بالكلام المعسول. |
Yet an uncaring state is blissfully unmindful to their predicament. | ومع ذلك فإن هذه الدولة اللا م بال ية ساهية تمام ا ولا تكترث بمشكلتهم بتات ا. |
Tell me, how long have you been in this predicament? | قل لي، كم من الوقت كنت في هذا المأزق |
Given Putinism s uncertain ideological roots, this turn toward Russia might seem puzzling. | ونظرا للجذور الإيديولوجية غير المؤكدة للبوتينية، فإن هذا التحول باتجاه روسيا قد يبدو محيرا. |
Where were they? It got even more puzzling when we found dunes. | أين هم وقد أصبح الأمر أكثر إرباكا عندما وجدنا كثبانا. |
She seems so much weaker, Doctor. It's a puzzling case, Mrs. Holmwood. | يبدو عليها الضعف الشديد دكتور انه حالة محيرة مدام هلون وود |
This is the only way out of the current unworkable predicament. | وهذا هو السبيل الوحيد للخروج من المأزق العسير الحالي. |
'Come, there's half my plan done now! How puzzling all these changes are! | تعال ، وهناك نصف بلدي خطة عمله الآن! كيف محير كل هذه التغييرات! |
Demographic expansion in these countries is set to dramatically worsen their predicament. | ومن المتوقع أن يؤدي التوسع الديموغرافي في هذه البلدان إلى تفاقم المحنة. |
In fact, this negative verdict barely scratches the surface of France s predicament. | الواقع أن هذا القرار السلبي لا يمس المأزق الذي تعيشه فرنسا إلا بالكاد. |
In this situation, I find a parallel for the present world predicament. | في هذه الحالة أجد متوازي للهدية المأزق العالمي. |
Besides, SHE'S she, and I'm I, and oh dear, how puzzling it all is! | الى جانب ذلك ، انها هي ، وأنا أنا ، و يا عزيزي ، كيف المحير هو كل شيء! |
His Excellency Bingu wa Mutharika is aware of the predicament I am in. | يعرف سعادته، بينجو وا موثاريكا المأزق الذي أقع فيه وأنه لا يمكنني الحضور. |
Briefing on the 2005 Report on the World Social Situation The Inequality Predicament | إحاطة بشأن تقرير الحالة الاجتماعية في العالم لعام 2005 مأزق عدم المساواة |
Namibia is a small State, and we understand the predicament of small States. | فنامبيبا دولة صغيرة، ونحن لذلك نتفهم الموقف الحرج الذي تواجهه الدول الصغيرة. |
Many other families are in similar predicament with their ancestral lands on Guam. | والعديد من اﻷسر اﻷخرى في وضع مماثـــل فيما يتصل بأراضي أجدادهم في غوام. |
What, then, accounts for the puzzling lack of real growth over the past 25 years? | ما الذي يفسر إذن هذا الافتقار الم حي ر للنمو الحقيقي على مدى ربع القرن الماضي أستطيع أن أ رج ع السبب في ذلك إلى مشكلتين. |
People are still puzzling over the reasons for other major market upturns (1933, 1982, etc.). | فما زال الناس متحيرون بشأن الأسباب التي أدت إلى تحولات صاعدة كبيرة أخرى في الأسواق (في عام 1933 أو 1982، إلى آخر ذلك). |
It was puzzling that such activities were listed each year as part of DPA's mandate. | ومن المحير أن هذه الأنشطة تدرج سنويا كجزء من ولاية إدارة الشؤون السياسية. |
The current crisis of Islam might not be congenital, but Islam s predicament is acute. | إن أزمة الإسلام الحالية ليست متأصلة فيه بالفطرة، بيد أن الورطة التي يعيشها الإسلام حادة. |
Indeed, our current predicament has all of the hallmarks of a post modern crisis. | والواقع أن مأزقنا الحالي يحمل كافة العلامات المميزة لأزمة ما بعد الحداثة . |
Indeed, today s US predicament contrasts sharply only with the current experiences of developing Asia. | والواقع أن المأزق الذي تعيشه الولايات المتحدة اليوم لا يتناقض بشكل حاد إلا مع التجارب الحالية للبلدان النامية في آسيا. |
Related searches : Financial Predicament - Current Predicament - Human Predicament - Is Puzzling - Puzzling Over - Rather Puzzling - Puzzling Question - More Puzzling - Somewhat Puzzling - It Is Puzzling