ترجمة "prosecution process" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Process - translation : Prosecution - translation : Prosecution process - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
The legal process in place for the prosecution of crimes consisted of three stages. | ويتكون اﻻجراء القانوني القائم لمﻻحقة الجرائم في ثﻻث مراحل. |
The Prosecution | أعمال المقاضاة |
But the prosecution is not calling the defendants... to account for violating constitutional guarantees... or withholding due process of law. | لكن الإد عاء لا يستدع المتهمين... لتفسير إنتهاك للضمانات الدستورية... أو الإمتناع عن متابعة الإجراءات القانونية الواجبة |
Investigation and Prosecution | التحقيق والمقاضاة |
Public Prosecution Service | دائرة الادعاء العام |
B. The Prosecution | باء اﻻدعاء العام |
(b) The Prosecution | )ب( المقاضاة |
The prosecution rests. | ليسترح الإدعاء |
The prosecution rests. | يكتفي الإدعاء بهذا |
Possible problems include inadequate domestic law, inadequacies in the investigation, inadequacies in the prosecution process and inadequacies in the judicial determination. | 14 والمشاكل التي يحتمل وقوعها تتضمن عدم ملائمة القانون المحلي، وأوجه القصور في التحقيق، وعملية المقاضاة، والحكم القضائي. |
Prosecution, adjudication and sanctions | الملاحقة والمقاضاة والجزاءات |
Prosecution and related matters | اﻻتهام وما يتصل به |
The system of prosecution | نظام اﻻتهام |
informs the prosecution authorities | يقوم بإبلاغ السلطات القضائية |
Criminal investigation and prosecution | التحقيق الجنائي والمقاضاة |
Criminal investigation and prosecution | التحري الجنائي والمقاضاة. |
Strengthening prosecution and extradition | تعزيز المقاضاة وتسليم الجناة |
7. Investigation and prosecution | ٧ التحقيق والمقاضاة |
Prosecution of alleged offenders | محاكمة المدعى أنهم جناة |
Prosecution of alleged offenders | مقاضاة المدعى أنهم جناة |
The prosecution called witness. | النيابة استدعت هذا الشاهد نعم |
The prosecution must not... | الإد عاء لا يجب أن ... |
So did the prosecution. | والإدعاء قدمه لك. |
The prosecution is ready. | الإدعاء مستعد يا سيادة القاضى |
Prosecution must become the rule. | ولابد وأن تكون المقاضاة في مثل هذه الحالات هي القاعدة. |
International Prosecution of War Crimes | المحاكمة الدولية لجرائم الحرب |
quot Prosecution of alleged offenders | quot محاكمة المدعى أنهم جناة |
quot Prosecution of alleged offenders | quot مقاضاة المدعى أنهم جناة |
Has the prosecution any objection? | هل لدى الأدعاء اى اعتراض |
The prosecution presented no witnesses. | الإدعاء لم يقدم أي شهود |
But the prosecution takes exception. | و لكن ، إن المحاكمة تأخذ استثناءا |
The prosecution asks nothing more. | ولا يطلب الإد عاء أكثر من ذلك |
The Prosecution has entered negotiations with certain States to ensure national prosecution of some ICTR indictees. | ويدخل مكتب المدعي العام في مفاوضات مع بعض الدول لضمان محاكمة بعض الأشخاص، الذين أصدرت المحكمة الجنائية الدولية ضدهم قرارات اتهام، على الصعيد الوطني. |
The Prosecutor provided estimates of the number of witnesses for the Prosecution Case and any Prosecution Rebuttal. | وقدم المدعي العام تقديرات لعدد الشهود في قضية الادعاء وفي أي استئناف للادعاء. |
President of the General Prosecution, Damascus | رئيس الادعاء العام، دمشق |
Fourteen Prosecution witnesses have already testified. | وقد سبق أن أدلى أربعة عشر شاهدا من شهود الادعاء العام بشهادتهم. |
Colonel Brady, is the prosecution ready? | كولونيل برادى ، هل الإدعاء مستعد |
Prosecution calls the witness, Rudolph Petersen. | الإد عاء يطلب الشاهد، (رودولف بيترسن) |
The prosecution calls to the stand... | الإدعاء يطلب للشهادة... |
The prosecution has already closed its case in under two weeks, pending cross examination of one prosecution witness. | وقد أنهى الادعاء بالفعل مرافعته في أقل من أسبوعين، ريثما يتم استجواب أحد شهود الادعاء. |
The Chamber heard 10 prosecution witnesses, making it the shortest prosecution case in the history of the Tribunal. | واستمعت الدائرة إلى 10 شهود للادعاء، مما يجعلها أقصر مرافعة للادعاء في تاريخ المحكمة. |
Prior to and since 11 September 2001, several key concerns have characterized the application of due process guarantees in the prosecution of individuals for terrorism related crimes. | 46 قبل 11 أيلول سبتمبر 2001 ومنذ ذلك الحين، خيمت أوجه قلق رئيسية عدة على تطبيق ضمانات الأصول القانونية المرعية في مجال مقاضاة الأفراد بتهمة الضلوع في جرائم لها صلة بالإرهاب. |
(i) To consider creating, through a broad consultative process, a truth and reconciliation commission once peace is established in Darfur, as a complementary measure to criminal prosecution | (ط) النظر في إنشاء لجنة للحقيقة والمصالحة، من خلال عملية تشاورية واسعة النطاق، متى حل السلام في دارفور، كإجراء تكميلي للملاحقة الجنائية |
(i) To consider creating, through a broad consultative process, a truth and reconciliation commission once peace is established in Darfur, as a complementary measure to criminal prosecution | (ط) النظر في إنشاء لجنة للحقيقة والمصالحة، من خلال عملية تشاورية واسعة النطاق، متى حل السلام في دارفور، كإجراء تكميلي للملاحقة الجنائية |
This process is particularly challenging for the prosecution, which has several hundred thousands of pages of investigative material in addition to thousands of pages of court documents. | وتنطوي هذه العملية على تحديات كبيرة تجابه النيابة، التي يتعين عليها النظر في مئات الآلاف من صفحات مواد التحقيقات بالإضافة إلى آلاف الصفحات من وثائق المحاكم. |
Related searches : Trademark Prosecution - Prosecution Office - Deferred Prosecution - Prosecution Service - Further Prosecution - Prosecution For - Prosecution Agreement - Prosecution System - Crown Prosecution - Cartel Prosecution - Prosecution Procedure - Accessory Prosecution - Prosecution Department