ترجمة "profess to have" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Have - translation : Profess - translation : Profess to have - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Profess
أيها الأستاذ
In this regard, my delegation does not profess to have ready answers.
وفي هذا الشأن، ﻻ يدعي وفد بﻻدي أن لديه أجوبة فعﻻ.
Orthodox Christians have been denied the basic right to profess and practice their faith.
والمسيحيون الأرثوذكس محرومون من الحق الأساسي في إعلان دينهم وممارسته.
Profess her... Confess her...
... يصرح بها ... يقر بها
Oh, no, no, Profess...
لا، لا، سير (أوليفير).
We cannot, however, as Governments, profess that we have all the answers.
ومع ذلك، ﻻ نستطيع أن ندعي كحكومات بأن لدينا جميع الحلول.
I don't profess to understand it, Mr. Carey.
انا لا اعرف كيف افهم ما يحدث مستر كارى
Profess ional category and above
الفئة الفنية وما فوقهــا
What religion you profess, Preacher?
وما هذا الدين الذي تصر ح به، أيها الواعظ
quot (a) Every citizen shall have the right to profess, practice and propagate his religion and
quot )أ( لكل مواطن الحق في اعتناق دينه وممارسته والدعوة له
C. The right to profess and practise their own
جيم حق اﻷقليات في اعتناق دينها وممارسته
Globalization and technology have given the disaffected a new homeland to profess Islam as they see it.
لقد منحت العولمة والتكنولوجيا الحديثة هؤلاء الساخطين المتمردين وطنا جديدا يدعون فيه إلى الإسلام كما يفهمونه.
C. The right to profess and practise their own religion
جيم حق اﻷقليات في اعتناق دينها وممارسته
Christians could now profess their faith without problems quot
وصار بإمكان المسيحيين ممارسة شعائرهم الدينية اﻵن والدعوة صراحة ﻷديانهم دون أن يتعرضوا لمشاكل quot .
Terrorism must be attributed to the perpetrators and not the religion they profess.
فالإرهاب يجب أن ي عزى إلى مرتكبيه وليس إلى أي دين أو معتقد.
Violations of the right to profess and practise religion in the Bulgarian language
عمليات انتهاك حق تعليم وممارسة الشعائر الدينية باللغة البلغارية
Believers , why do you profess that which you do not practise ?
يا أيها الذين آمنوا لم تقولون في طلب الجهاد ما لا تفعلون إذ انهزمتم بأ حد .
Believers , why do you profess that which you do not practise ?
يا أيها الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، ل م ت ع دون وعد ا ، أو تقولون قولا ولا تفون به ! وهذا إنكار على م ن يخالف فعل ه قول ه .
In Pakistan we not only profess democracy, we also practice it.
اننا ﻻندعو فقط إلى الديمقراطية في باكستان، ولكننا نمارسها أيضا.
and most of them , even when they profess belief in God , attribute partners to Him .
وما يؤمن أكثرهم بالله حيث يقرون بأنه الخالق الرزاق إلا وهم مشركون به بعبادة الأصنام ولذا كانوا يقولون في تلبيتهم لبيك لا شريك لك ، إلا شريكا هو لك ، تملكه وما ملك يعنونها .
and most of them , even when they profess belief in God , attribute partners to Him .
وما ي ق ر هؤلاء المعرضون عن آيات الله بأن الله خالقهم ورازقهم وخالق كل شيء ومستحق للعبادة وحده إلا وهم مشركون في عبادتهم الأوثان والأصنام . تعالى الله عن ذلك علو ا كبيرا .
Such groups profess a desire to acquire nuclear, biological and chemical weapons and to inflict mass casualties.
إن تلك الجماعات تفصح عن رغبتها في اكتساب الأسلحة النووية والبيولوجية والكيميائية، وفي استخدامها لإيقاع عدد كبير من الخسائر.
Every individual has the right freely to profess his religion and to disseminate it individually or collectively.
ولكل فرد الحق في اعتناق دينه بحرية والمجاهرة به بصورة فردية أو جماعية.
O you who believe , why do you profess what you do not practise ?
يا أيها الذين آمنوا لم تقولون في طلب الجهاد ما لا تفعلون إذ انهزمتم بأ حد .
O you who believe , why do you profess what you do not practise ?
يا أيها الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، ل م ت ع دون وعد ا ، أو تقولون قولا ولا تفون به ! وهذا إنكار على م ن يخالف فعل ه قول ه .
Freedom of belief and of thought, and freedom to profess a religious faith, and political or philosophical opinions.
حرية الاعتقاد والفكر وإظهار دينه أو معتقده الديني وآرائه السياسية أو الفلسفية
Because Rome's fortunes are held in the hands of corrupt aristocrats who profess to rule in your name.
لأن ثروات (روما) محمولة بين أيدي الأرستوقراطي ين الفاسدين .الذين يد عون الحكم باسمكم
Transnational networks of terrorist groups profess a desire to acquire nuclear, biological and chemical weapons and to inflict mass casualties.
فشبكات الجماعات الإرهابية العابرة للحدود الوطنية تفصح عن رغبتها في اكتساب الأسلحة النووية والبيولوجية والكيميائية، وفي استخدامها لإيقاع عدد كبير من الخسائر.
Indeed, around the world there is a gap between civil society organizations and the societies they profess to serve.
وهناك فجوة في مختلف أنحاء العالم بين منظمات المجتمع المدني والمجتمعات التي تتولى هذه المنظمات خدمتها.
His people made no answer , and only said Drive them out of the city . They profess to be pure .
وما كان جواب قومه إلا أن قالوا أخرجوهم أي لوطا وأتباعه من قريتكم إنهم أناس يتطهرون من أدبار الرجال .
His people made no answer , and only said Drive them out of the city . They profess to be pure .
وما كان جواب قوم لوط حين أنكر عليهم فعلهم الشنيع إلا أن قال بعضهم لبعض أخرجوا لوط ا وأهله من بلادكم ، إنه ومن تبعه أناس يتنزهون عن إتيان أدبار الرجال والنساء .
I profess my ideas with conviction as i do my faith in christ our lord.
أصرح بأفكاري بثقة كما أؤمن بيسوع ربنا
Pharaoh said , Do you profess faith in Him before I may permit you ? It is indeed a plot you have devised in the city to expel its people from it .
قال فرعون أآمنتم بتحقيق الهمزتين وإبدال الثانية ألفا به بموسى قبل أن آذن لكم إن هذا الذي صنعتموه لمكر مكرتموه في المدينة لتخرجوا منها أهلها فسوف تعلمون ما ينالكم مني .
Pharaoh said , Do you profess faith in Him before I may permit you ? It is indeed a plot you have devised in the city to expel its people from it .
قال فرعون للسحرة آمنتم بالله قبل أن آذن لكم بالإيمان به إن إيمانكم بالله وتصديقكم لموسى وإقراركم بنبوته لحيلة احتلتموها أنتم وموسى لتخرجوا أهل مدينتكم منها ، وتكونوا المستأثرين بخيراتها ، فسوف تعلمون أيها السحرة ما يحل بكم من العذاب والنكال .
Non governmental organizations profess to remain engaged in forums that offer participation opportunities and effective representation of civil society's views.
وتتعهد المنظمات غير الحكومية باستمرار مشاركتها في أعمال المنتديات التي توفر فرصا للمشاركة والتمثيل الفعال لآراء المجتمع المدني.
But, by adopting such a stance, they thwart their own envoy and may well stimulate the violence they profess to abhor.
ولكن بتبني مثل هذا الموقف، فإن هذه الدول تخذل مبعوثها الخاص، بل وقد يؤدي موقفها هذا إلى التحريض على العنف الذي تدعي مقتها له.
Apparently (and, perhaps, unsurprisingly to some) many of these Russian users support Donald Trump, or at least profess sympathy for him.
ويبدو أن أكثرية مستعملي الإنترنت يدعمون دونالد ترامب أو على الأقل يعلنون تعاطفهم معه.
Still, many people profess to believe that poverty is the result of not working hard enough, or of having too many children.
ورغم ذلك فإن العديد من الناس يميلون إلى الاعتقاد بأن الفقر نتيجة للتقاعس عن العمل بالقدر الكافي من الكد والاجتهاد، أو راجع إلى إنجاب عدد أكثر مما ينبغي من الأطفال.
See the Human Rights Committee's general comment No. 23, the rights of minorities to enjoy, profess and practice their own culture, 1994.
(13) انظر التعليق العام رقم 23 للجنة المعنية بحقوق الإنسان المتعلق بحقوق الأقليات في التمتع بثقافتهم والتعبير عنها وممارستها، 1994.
Many Japanese, whose forebears ravaged the country in World War II, now profess a romantic sentimentality toward Myanmar.
والواقع أن العديد من اليابانيين، الذين دمر أسلافهم ميانمار في الحرب العالمية الثانية، ي ظه رون الآن عاطفة رومانسية نحو ميانمار.
It is most loathsome in the sight of Allah that you should profess what you do not practise .
كبر عظم مقتا تمييز عند الله أن تقولوا فاعل كبر ما لا تفعلون .
It is most loathsome in the sight of Allah that you should profess what you do not practise .
ع ظ م بغض ا عند الله أن تقولوا بألسنتكم ما لا تفعلونه .
And then will I profess unto them, I never knew you depart from me, ye that work iniquity.
فحينئذ أصر ح لهم اني لم اعرفكم قط. اذهبوا عني يا فاعلي الاثم
As Member States, we must be willing to enable the United Nations to do in the field what we profess to support in the conference rooms.
ويجب علينا، بوصفنا دوﻻ أعضاء، أن نكون راغبين في تمكين اﻷمم المتحدة من أن تفعل في الميدان ما نعلن عن تأييدنا له في قاعات اﻻجتماع.
Article 27 mandates the rights of ethnic, religious and linguistic minority to enjoy their own culture, to profess their own religion, and to use their own language.
المادة 27 عن حقوق الأقليات العرقية والدينية واللغوية في التمتع بثقافتهم الخاصة أو المجاهرة بدينهم واستخدام لغتهم الخاصة.

 

Related searches : Profess Faith - Profess Love - Profess Oneself - Have To - To Have - Have Got To - Requested To Have - Have Combined To - Have To Tackle - Have To Obey - Grateful To Have - Thing To Have - Chance To Have