ترجمة "preserve and maintain" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Maintain - translation : Preserve - translation : Preserve and maintain - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

that you may maintain discretion, that your lips may preserve knowledge.
لحفظ التدابير ولتحفظ شفتاك معرفة.
Now it is the responsibility of all States of the world to maintain and preserve this achievement.
واﻵن تقع مسؤولية رعاية هذا اﻻنجاز على عاتق جميع الدول.
The logic was clear preserve what China s leaders call stability and harmony in order to maintain state power.
وكان المنطق واضحا الحفاظ على ما يطلق عليه قادة الصين الاستقرار و الانسجام من أجل صيانة سلطة الدولة.
1 Every child is entitled to custody and maintenance in order to save him her from perishing due to his her inability to preserve and maintain himself herself.
1 الحضانة والنفقة حق لكل طفل، لحفظ كيانه من الهلكة، لعدم قدرته على حفظ نفسه والإنفاق عليها.
Last but not least, the Chinese authorities desperately need to maintain the country s breakneck economic growth in order to preserve the Communist Party s legitimacy.
أخيرا وليس آخرا ، فإن السلطات الصينية في حاجة ماسة إلى الإبقاء على وتيرة النمو الاقتصادي السريع بهدف الحفاظ على شرعية الحزب الشيوعي.
It is in the interest of Estonia to take all necessary measures to facilitate their integration so as to maintain and preserve its traditionally peaceful and tolerant multicultural society.
ومن مصلحة استونيا أن تتخذ جميع التدابير الﻻزمة لتسهيل إدماجهم لكي تواصل الحفاظ على مجتمعها المتعدد الثقافات بما عرف عنه من سلم وتسامح.
The Republic of Albania has repeatedly declared that it is against violent border changes, and its authorities have always made efforts to preserve, respect and maintain the border line.
لقد أعلنت جمهورية ألبانيا مرارا وتكرارا أنها ضد تغيير الحدود بالقوة. ودأبت سلطاتها على بذل الجهود من أجل صون خط الحدود واحترامه والمحافظة عليه.
We will preserve them. And...
سنحفظهم ...و
Preserve luminosity
إبقاء
Preserve case
إبقاء حالة
Preserve threads
إبقاء
We proclaim the importance of taking action to maintain democratic institutions and to reach agreements that will preserve the functioning of the rule of law and the stability of the country.
ونعلن أهمية اتخاذ إجراء من أجل المحافظة على المؤسسات الديمقراطية والتوصل إلى اتفاق يكفل تفعيل سيادة القانون وتحقيق الاستقرار في البلد.
Today more than ever before, the United Nations must strengthen its capacity to maintain and preserve that peace and security, to ensure respect for human rights and to promote economic and social progress.
ويجب على اﻷمم المتحدة، اليوم أكثر من أي يوم مضى، أن تعزز قدرتها على صون هذا السلم وذلك اﻷمن والمحافظة عليهما، وعلى كفالة احترام حقوق اﻻنسان وتعزيز التقدم اﻻقتصادي واﻻجتماعي.
And those who preserve their chastity
والذين هم لفروجهم حافظون .
And can we preserve the darkness?
ويمكن أن نحافظ على الظلام
And we have to preserve it
لزحلة لزم نحافظ عليها
BEIJING Throughout 2010, China was criticized by the United States Congress (and many others) for manipulating its currency in order to maintain an advantage for exports, and thus preserve its trade surplus.
بكين ـ كانت الصين طيلة عام 2010 موضعا للانتقاد من جانب الكونجرس الأميركي (وجهات أخرى عديدة) بدعوى تلاعبها بعملتها من أجل الحفاظ على ميزة التصدير، وبالتالي الحفاظ على فائضها التجاري.
Preserve Aspect Ratio
إبقاء الن احية النسبة
Preserve Skin Tones
إبقاء
Short preserve case
قصير حالة
Preserve job history
حافظ على خط زمن المهام
Preserve job files
حافظ على ملف ات المها
and to preserve against every rebel Satan
وحفظا منصوب بفعل مقدر أي حفظناها بالشهب من كل متعلق بالمقدر شيطان مارد عات خارج عن الطاعة .
and to preserve against every rebel Satan
وحفظنا السماء بالنجوم م ن كل شيطان متمر د عات رجيم .
China wants to preserve its access to Iranian oil, and Russia seeks to preserve a valuable commercial market.
فالصين تريد الاحتفاظ بقدرتها على الوصول إلى النفط الإيراني، وتسعى روسيا إلى الحفاظ على سوق تجارية قيمة.
and who preserve their trusts and their covenant
والذين هم لأمانتهم جمعا ومفردا وعهدهم فيما بينهم أو فيما بينهم وبين الله من صلاة وغيرها راعون حافظون .
and who preserve their trusts and their covenant ,
والذين هم لأماناتهم وفي قراءة بالإفراد ما ائ ت م نوا عليه من أمر الدين والدنيا وعهدهم المأخوذ عليهم في ذلك راعون حافظون .
and who preserve their trusts and their covenant
والذين هم حافظون لكل ما اؤتمنوا عليه ، موف ون بكل عهودهم .
The LORD shall preserve thee from all evil he shall preserve thy soul.
الرب يحفظك من كل شر يحفظ نفسك .
At the same time, in order to maintain a security framework fit to confront any conceivable security threat, Europe s governments should preserve the entire spectrum of their naval assets.
في الوقت نفسه، ومن أجل الحفاظ على لياقة الإطار الأمني وقدرته على مواجهة أي تهديد أمني متوقع، يتعين على حكومات أوروبا أن تحافظ على الطيف الكامل من أصولها البحرية.
The main provision is article 8 (j), in which parties undertake to respect, preserve and maintain the traditional knowledge, innovations and practices of indigenous and local communities relevant for the conservation and sustainable use of biological diversity.
والحكم الرئيسي فيها هو المادة 8 (ي) التي تتعهد فيها الأطراف باحترام وحفظ وصون المعارف والابتكارات والممارسات التقليدية المتعلقة بالمجتمعات الأصلية والمحلية، والتي تكون ذات صلة بحفظ التنوع البيولوجي واستخدامه على نحو مستدام.
Preserve paths when extracting
حافظ على المسارات أثناء الاستخراج
Preserve paths when extracting
حافظ على المسارات أثناء الاستخراج
Lust. Daughter, preserve thyself.
رغبة البنت بتحفظ انفسهم
While the security situation remained calm, the exit strategy must be guided by the need to preserve the gains made, and every effort must be made to maintain sufficient capacity for rapid response in UNAMSIL.
ورغم أن الحالة الأمنية ظلت هادئة، فإن استراتيجية الخروج يجب أن توجهها الحاجة إلى الحفاظ على المكاسب المحققة كما يجب بذل كل ما في الوسع للاحتفاظ بقدرة كافية للاستجابة السريعة في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
A modern US president certainly remembers how difficult it was to convince voters to put him where he is, and is perpetually campaigning to maintain approval ratings and to preserve his party s prospects in the next election.
ومن المؤكد أن رئيس الولايات المتحدة المعاصر يتذكر كم كان من الصعب إقناع الناخبين بوضعه في منصبه، ولا شك أنه يكافح على الدوام من أجل الحفاظ على مستويات شعبيته والتوقعات الخاصة بحزبه في الانتخابات المقبلة.
those who preserve their chastity
والذين هم لفروجهم حافظون .
Learn how to preserve it.
وتعل م كيفي ة حفظه
Must preserve that schoolgirl complexion.
فهذا يبقي طبيعتي كما هي
... itisourdutyasNormans to preserve the realm...
فإنه واجبنا كـ(نورمان) للحفاظ على المملكة
( Prosperous are those ) who preserve their trusts and pledges
والذين هم لأمانتهم جمعا ومفردا وعهدهم فيما بينهم أو فيما بينهم وبين الله من صلاة وغيرها راعون حافظون .
( Prosperous are those ) who preserve their trusts and pledges
والذين هم حافظون لكل ما اؤتمنوا عليه ، موف ون بكل عهودهم .
And we've more than enough salt to preserve them.
ونحن لدينا ملح كثير يكفي لحفظها
In this grim international panorama, my country, the Republic of Equatorial Guinea, is endeavouring to preserve internal peace and political stability, and to maintain a strict policy of good neighbourliness and cooperation with the other countries of central Africa.
وفي هذه الصورة الدولية الكئيبة، يسعى بلدي، جمهورية غينيا اﻻستوائية من أجل الحفاظ على السلم الداخلي واﻻستقرار السياسي، ومن أجل اﻹبقاء على سياسة ثابتة تقوم على حسن الجوار والتعاون مع البلدان اﻷخرى في افريقيا الوسطى.
Specific preserve management objectives should be established to help ensure that the preserve provides ecological services of a type and quantity sufficient to compensate for those that were lost, and the preserve should be managed to achieve these objectives.
5 وينبغي وضع أهداف إدارية محددة تكفل للمحميتين تقديم خدمات إيكولوجية ذات نوعية وكمية كافيتين للتعويض عن الخدمات التي ف قدت، كما ينبغي إدارة المحميتين من أجل تحقيق هذه الأهداف.

 

Related searches : Maintain And Preserve - Preserve And Promote - Preserve And Enhance - Preserve And Safeguard - Maintain And Repair - Maintain And Operate - Use And Maintain - Grow And Maintain - Attract And Maintain - Clean And Maintain - Maintain And Keep - Inspect And Maintain - Issue And Maintain