ترجمة "perched between" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
As always, the Palestinian Israeli conflict stands perched between diplomacy and violence. | كما هي الحال دوما، فإن الصراع الفلسطيني الإسرائيلي يظل جاثما في مكان ما بين الدبلوماسية والعنف. |
It s the war. Living perched on the verge between life and death all the time. | إنها الحرب، العيش على الحد بين الموت والحياة طيلة الوقت. |
Beit Baws Perched on the Mountains. | بيت بوس أعلى الجبال. |
Perched on a throne, near a stream | الجلوس بالغرب من تيار |
The koel will sing perched on the parapet | كول س ي غن ي ج ثم على الحاجز |
And they'll see me perched right on your shoulder. | قريبا جدا و سيرون انى صعدت على اكتافك |
And two eagles perched upon the roof of the queen's chamber. | كما كان هناك نسران يحلقان فوق حجرة الملكة |
Also perched there was Mladic apos s helicopter, fitted with rocket launchers. | كما كانت طائرة الهليكوبتر التابعة لمﻻديتس جاثمة ومجهزة بقاذفات الصواريخ. |
Above all, however, he has achieved a 6.3 effective reduction of poverty, after taking over a country whose vast majority 80 was perched between poverty and squalor. | إلا أنه، في المقام الأول من الأهمية، تمكن أيضا من تقليص الفقر بنسبة 6.3 بعد أن تولى السلطة في دولة كان أغلب سكانها ـ 80 ـ يعيشون في فقر مدقع وفي ظل ظروف معيشية بالغة السوء. |
I feel awfully grand perched up here. It was very extravagant of you. | أشعرهنابالإرتفاعالكبير، هذا إسراف شديد منك |
A student, a young woman in a fourth floor hallway of her lycee, perched on the ledge of an open window chatting with friends between classes a teacher passes and chides her, | طالبة , شابة في مدخل الطابق الرابع من مدرستها الثانوية تجلس على حافة نافذة مفتوحة |
At the castle of Torquilstone with my own eyes I saw this accused perched on the highest parapet of the tower. | فى قلعة ترانكيلستون رأيت بأم عينى المتهمة تطفو على أعلى حاجز من البرج |
At last he spread his wings and made a darting flight to the top of a tree, where he perched and sang loudly. | في الماضي كان انتشار جناحيه وجعل رحلة الإندفاع إلى أعلى شجرة ، حيث انه جاثم وغنى بصوت عال. |
Yemeni blogger Rooj Alwazir ( Rooj129) shares amazing photographs of her trip to an abandoned Jewish Village, Beit Baws, perched on a rocky mountain, 15 minutes from Sanaa. | تشارك المدونة اليمنية روج الوزير صور رائعة من رحلتها إلى قرية يهودية مهجورة، بيت بوس، تقع على جبل صخري، على بعد 15 دقيقة من صنعاء. |
The solemn Mr. Merryweather perched himself upon a crate, with a very injured expression upon his face, while Holmes fell upon his knees upon the floor and, with the | والسيد مهيب Merryweather تطفو على نفسه قفص ، مع الجرحى جدا التعبير على وجهه ، بينما هولمز سقطت على ركبتيه على الارض و، مع |
On June 4, Dar al Hajar (Rock Palace), perched atop a rock in Wadi Dhar, north of Sana'a built by Imam Mansur in 1786 AD, was reportedly targeted by Saudi airstrikes. | وتفيد التقاريربأنه في 4 حزيران يونيو باستهداف الغارات السعودية لدار الحجر التي بنيت على قمة صخرة تطل على وادي ذر. بناها الإمام المنصور عام 1786 م. |
Packed together in a white van, fourteen of us decided to take a trip together and visit an abandoned Jewish village, Beit Baws, a village perched on a rocky mountain, 15 minutes from Sanaa. | محتشدين معا في عربة بيضاء، قرر 14 منا الذهاب في رحلة سويا لزيارة قرية يهودية مهجورة، بيت بوس، قرية تقع على جبل صخري، على بعد 15 دقيقة من صنعاء |
She thought of the robin and of the way he seemed to sing his song at her, and as she remembered the tree top he perched on she stopped rather suddenly on the path. | فكرت من روبن والطريقة التي يبدو أن أغني أغنية له في وجهها ، وأنها تذكرت شجرة الأعلى هو جاثم على أنها توقفت فجأة وليس على المسار. |
The red and dark blue sections are often difficult to see when the bird is perched, while the red base of the outer tail feathers only infrequently can be seen under normal viewing conditions in the wild. | المناطق الحمراء والزرقاء الداكنة صعبة لأن ترى إذا كان الطير جاثما، بعكس قاعدة ريش الذيل الخارجي فيمكن ان ترى في ظل الظروف العادية في البرية. |
They vary between cultures, between nations, between individuals, between social classes, between education levels. | أنها تتفاوت بين الثقافات وبين الأمم، بين الأفراد، بين الطبقات الإجتماعية، بين مستويات التعليم. |
She had just paused and was looking up at a long spray of ivy swinging in the wind when she saw a gleam of scarlet and heard a brilliant chirp, and there, on the top of the wall, forward perched Ben | كانت قد توقفت لتوها ويبحث حتى في رش طويلة من اللبلاب يتأرجح في مهب الريح عندما رأت بصيص القرمزي ، واستمع إلى غرد الرائعة ، وهناك ، على قمة الجدار ، بن تطفو إلى الأمام |
It was a major moment of panic in which I prayed and clung to the unlikely illusion that our building had been built... ...using earthquake proof criteria, even though Gaza is perched upon a strip of land that never quakes. | الزلازل من حولنا تسمى إسرائيل. استمر يت في بحثي المستميت عن هؤلاء الأصدقاء الذين لم يعودوا يجيبون على الهاتف. أحمد في منزله, |
Europeans might usefully look back 60 years, to a time when their own countries, perched on the brink of a similar collapse, received the help that they needed to recover help that has put them in a position to do something similar for Greece today. | وقد يكون من المفيد أن ينظر الأوروبيون إلى الماضي قبل ستين عاما، إلى وقت حيث كانت بلدانهم على شفا هاوية مماثلة، فتلقت المساعدة التي كانت في حاجة إليها حتى يتسنى لها أن تتعافى ـ وهي المساعدة التي وضعتهم في موقف يمكنهم من القيام بشيء مماثل من أجل اليونان اليوم. |
It is a struggle between freedom and tyranny between tolerance and bigotry between knowledge and ignorance between openness and isolation. | إنه لصراع بين الحرية والطغيان بين التسامح والتعصب اﻷعمى بين المعرفة والجهل بين اﻻنفتاح والعزلة. |
We jump around a lot between jobs, between majors, between relationships, between visions of who we are meant to be. | نتنقل بين العديد من الأشياء بين الوظائف، بين الاختصاصات، بين العلاقات، بين الرؤى المتعلقة بمن يفترض أن نكون. |
Science means constantly walking a tightrope between blind faith and curiosity between expertise and creativity between bias and openness between experience and epiphany between ambition and passion and between arrogance and conviction in short, between an old today and a new tomorrow. | إن العلم يعني السير باستمرار على خيط رفيع بين اليقين الأعمى والفضول العلمي بين الخبرة والإبداع بين الانحياز والانفتاح بين التجريب والاكتشاف الـم له م بين الطموح والعاطفة وبين الغطرسة والقناعة ــ أو باختصار بين اليوم القديم والغد الجديد. |
between | و |
Between | بين |
between | بين |
between | بين |
between | بين اﻷبواب |
Fade between virtual desktops when switching between them | تجعل أسطح المكتب تختفي عن التبيديل بينهاName |
NEW YORK The best that can be said for 2009 is that it could have been worse, that we pulled back from the precipice on which we seemed to be perched in late 2008, and that 2010 will almost surely be better for most countries around the world. | نيويورك ـ إن أفضل ما يمكن أن ي قال عن عام 2009 هو إنه كان من المحتمل أن يسفر عن أحداث أسوأ، وإننا ابتعدنا عن حافة الهاوية التي كنا مشرفين على السقوط فيها في أواخر عام 2008، وإن عام 2010 سوف يكون على نحو شبه مؤكد عاما أفضل بالنسبة لأغلب بلدان العالم. |
And they already are between therapy and enhancement, between treatment and prevention, between need and desire. | بين المداواة و التحسين، بين العلاج و الوقاية، بين الحاجة و الرغبة. |
They circulate between it and between a seething bath . | يطوفون يسعون بينها وبين حميم ماء حار آن شديد الحرارة يسقونه إذا استغاثوا من حر النار ، وهو منقوص كقاض . |
They circulate between it and between a seething bath . | يقال لهؤلاء المجرمين توبيخ ا وتحقير ا لهم هذه جهنم التي يكذ ب بها المجرمون في الدنيا تارة ي عذ بون في الجحيم ، وتارة ي سقون من الحميم ، وهو شراب بلغ منتهى الحرارة ، يقط ع الأمعاء والأحشاء . |
It exacerbates the divisions between civilizations and between religions. | كما يؤدي لتفاقم الانقسامات بين الحضارات وبين الأديان. |
Major media outlets and bloggers went into a frenzy a few days ago when a blurry photograph taken by a Spanish tourist in Morocco's Rif mountain region showed a small blonde girl bearing a strong resemblance to missing British child Madeleine McCann perched on the back of a Moroccan woman. | اصابت حالة من الإثاره الأوساط الإعلاميه الرئيسيه و المدونين منذ أيام عقب نشر صورة غير واضحة التقطها سائح اسباني في منطقة جبل الريف بالمغرب تظهر فتاة شقراء صغيره تشبه الى حد كبير الطفله البريطانيه المفقوده الشهيره ماديلين ماكين , و هي محمولة على ظهر سيده مغربيه . |
is between | بين |
Search between | ابحث بين |
Between objects | المطابقة |
between tag | علامة بين |
Between Copies | بين النسخ |
BETWEEN STATES | بين الدول |
Between us | ماذا عني |
Related searches : Perched Water - Perched High - Perched Precariously - Precariously Perched - Perched Lake - To Be Perched - Perched High Above - Perched On Stilts - Discussion Between - Varied Between - Conversation Between