ترجمة "of least concern" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Concern - translation : Least - translation : Of least concern - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

He demonstrated, at least initially, a genuine concern for the welfare of the people.
أثبت أنه، على الأقل في البداية، مصدر قلق حقيقي من أجل رفاه الشعب.
References Database entry includes a brief justification of why this species is of least concern
المراجع Database entry includes a brief justification of why this species is of least concern
Of particular concern are the special needs of the least developed countries and small island developing States.
ومما يستحق الاهتمام الخاص الحاجات الخاصة لأقل البلدان نموا والدول النامية الجزرية الصغيرة.
Expressing serious concern about the continued deterioration of the economic and social situation of the least developed countries,
وإذ تعرب عن قلقها الشديد إزاء التدهور المستمر للحالة اﻻجتماعية اﻻقتصادية ﻷقل البلدان نموا،
quot Expressing serious concern about the continued deterioration of the economic and social situation of the least developed countries,
quot وإذ تعرب عن قلقها الشديد إزاء التدهور المستمر للحالة اﻻجتماعية اﻻقتصادية ﻷقل البلدان نموا،
Overall, however, the number of persons of concern to UNHCR increased from 17,000,000 to 18,900,000 over the same period, reflecting not least an increased number of IDPs of concern to UNHCR.
على أن إجمالي عدد الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية قد ارتفع من 000 000 17 إلى 000 900 18 شخص خلال نفس الفترة، وأقل ما تعكسه هذه الزيادة هو ارتفاع عدد المشردين داخليا الذين تعنى بهم المفوضية.
In conclusion, the situation in the least developed countries, especially in Africa, is cause for major concern.
ختاما إن الحالة في أقل البلدان نموا، خاصة في أفريقيا، تدعو إلى القلق.
Great concern was expressed regarding the impact of the weakness of commodity prices on commodity dependent economies, including the least developed countries.
وأعرب عن قلق كبير إزاء أثر ضعف أسعار السلع اﻷساسية على اﻻقتصادات التي تعتمد على هذه السلع، بما فيها اقتصادات أقل البلدان نموا.
quot Expressing serious concern about the continued deterioration in the socio economic situation of the least developed countries as a whole,
quot وإذ تعرب عن بالغ قلها إزاء التدهور المستمر في الحالة اﻻجتماعية اﻻقتصادية ﻷقل البلدان نموا ككل،
References Database entry includes justification for why this species is of least concern External links Species Description of Sphyrna tiburo at www.shark references.com
قرش بونيثيدهو نوع من سمك القرش ينتشر في شواطئ أمريكا الوسطى وجنوب أمريكا مراجع Database entry includes justification for why this species is of least concern Species Description of Sphyrna tiburo at www.shark references.com
Serious concern was expressed for improved balance between the aid conditionalities and the capacity of the least developed countries to conform to them.
وأعرب عن اهتمام جدي بتحسين التوازن بين شروط المعونة وقدرة أقل البلدان نموا على اﻻمتثال لها.
41. Another source of concern was the limited progress achieved in the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s.
٤١ واستطرد قائﻻ إن ثمة باعثا آخر على القلق وهو محدودية التقدم الذي أحرز في تنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا.
Noting with concern the increase in the number of least developed countries, particularly in Africa, and underlining the importance of the creation of a conducive international economic environment for the growth and development of developing countries, particularly the least developed countries,
وإذ تﻻحظ مع القلق الزيادة في عدد أقل البلدان نموا، وﻻ سيما في افريقيا، وتؤكد أهمية تهيئة بيئة اقتصادية، دولية مواتية لنمو وتنمية البلدان النامية، وﻻ سيما أقل البلدان نموا،
We note with satisfaction that concern about opinion at this Assembly has convinced India to release at least two of the imprisoned Kashmiri leaders.
ونحن نﻻحظ بارتياح بأن القلق الذي يساور هذه الجمعية العامة قد أقنع الهند بإطﻻق سراح زعيمين من الزعماء الكشميريين المسجونين على اﻷقل.
In that context, while it recognized that the least developed countries had the primary responsibility for their development based on appropriate domestic policies, the Commission expressed concern about the problems of the least developed countries within the context of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s.
وفي هذا السياق فإنه لئن كانت اللجنة قد اعترفت بأن تقع على عاتق أقل البلدان نموا المسؤولية الرئيسية عن التنمية فيها باﻻستناد الى سياسات محلية مﻻئمة، فإنها أعربت عن قلقها إزاء مشاكل أقل البلدان نموا في إطار برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في التسعينات.
1. Reiterates its deep concern over the weak implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001 2010 Ibid., chap. II.
1 تكرر الإعراب عن بالغ قلقها إزاء ضعف تنفيذ برنامج عمل العقد 2001 2010 لصالح أقل البلدان نموا( 1 ) المرجع نفسه، الفصل الثاني.)
Afghanistan is still a source of major concern, although its counter narcotics strategy is valid it may take at least 10 years to eliminate the problem.
إلا أن أفغانستان لا تزال تمثل مصدر قلق كبير، رغم سلامة استراتيجيتها لمكافحة المخدرات وقد يستغرق الأمر عشر سنوات على الأقل لإزالة تلك المشكلة.
It dealt with the issue of development in all its dimensions and broached a number of issues of concern for many developing countries, especially the least developed among them.
فقـد تنـاول قضية التنمية بكل أبعادها، وتطرق لقضايا تشغل بال كثير من البلدان الناميـة خاصـة أقلهـا نموا.
quot Expressing concern about the possible adverse effects of the implementation of the Uruguay Round agreements on the least developed countries and the net food importing developing countries,
quot وإذ تعرب عن قلقها بشأن ما قد يترتب على تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي من آثار معاكسة محتملة قد تلحق بأقل البلدان نموا والبلدان النامية المستوردة الصافية لﻷغذية،
quot Noting with concern the increase in the number of least developed countries, particularly in Africa, and underlining the importance of the creation of a conducive international economic environment for the growth and development of the developing countries, particularly the least developed countries quot .
quot وإذ تﻻحظ مع القلق الزيادة في عدد أقل البلدان نموا، وﻻ سيما في افريقيا، وتؤكد أهمية تهيئة بيئة اقتصادية دولية مواتية لنمو وتنمية البلدان النامية، وﻻ سيما أقل البلدان نموا quot .
There is concern that at least some drift netting vessels have simply shifted to fishing in exclusive economic zones under access agreements. apos
وثمة إحساس بالقلق إزاء قيام بعض السفن ذات الشبكات العائمة، على اﻷقل، باﻻتجاه بكل بساطة نحو الصيد في المناطق اﻻقتصادية الخالصة في إطار اتفاقات الوصول. quot
Subjects of concern
دال دواعي القلق
Expression of concern
تعبير عن القلق
Against the background of the past failures, there has been much cynicism and concern, not least in Africa itself, that the new millennial momentum will fizzle away.
وفي ظل الإخفاقات الماضية ساد قدر كبير من التشكيك والقلق، لم يكن أقله في أفريقيا نفسها، مفادهما أن زخم الألفية لن يلبث أن يخبو.
One year later, we have seen some significant changes, and, while much remains that is of concern, we nevertheless feel there is cause for at least guarded optimism.
وبعد ذلك بعام واحد، شهدنا بعض التغيرات الهامة، وعلى الرغم من أنه ما زال هناك الكثير الذي يبعث على القلق، فإننا نشعر مع ذلك بأن هناك ما يدعو على الأقل إلى التفاؤل الحذر.
My delegation is at least encouraged by the trend in the Assembly, where so many delegations have expressed serious concern over the present financial situation of the Organization.
ووفد بﻻدي على اﻷقل يشجعه اﻻتجاه السائد في الجمعية، حيث أعربت وفود عديدة عن قلق بالغ إزاء الوضع المالي الحالي للمنظمة.
Of this number, 96 cases are political in nature they concern members of grass roots organizations and their families and, in at least one case, a magistrate and his brother.
ومن أصل هذا العدد، هناك ٩٦ حالة تتسم بطابع سياسي وهي حاﻻت تتعلق بأعضاء المنظمات الشعبية أو أقاربهم، وفي حالة واحدة على اﻷقل بقاض وشقيقه.
Principal subjects of concern
دال دواعي القلق الرئيسية
C. Subjects of concern
جيم دواعي القلق
C. Subjects of concern
جيم دواعي قلق
D. Subjects of concern
دال دواعي قلق
Institute of Training Concern
معهد التدريب
quot Also expressing concern about the growing debt stock and debt service burden of the least developed countries, the shrinking market for their products and the declining flow of development resources,
quot وإذ تعرب عن قلقها أيضا إزاء تزايد رصيد الديون وعبء خدمة الديون الذي تتحمله أقل البلدان نموا، وتقلص أسواق منتجاتها، وتناقص تدفق الموارد اﻹنمائية،
Delegations noted with concern that poverty remains a serious problem in many developing counties, especially in the least developed countries and countries in sub Saharan Africa.
32 ولاحظت الوفود بعين القلق أن الفقر لا يزال مشكلة جدية في العديد من البلدان النامية، لا سيما في أقل البلدان نموا وفي البلدان الواقعة في أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى.
At least 94 people were infected, of whom at least 68 died.
ما لا يقل عن 94 شخصا اصيبوا، منهم 68 على الاقل حتفهم.
Least of all of you.
على الأقل منك
Table 3 Persons of concern
الجدول 3
(a) the matter of concern
(أ) المسألة موضوع البحث
(c) Principal subjects of concern
)ج( الشواغل اﻷساسية
(d) Principal subjects of concern
)د( الشواغل اﻷساسية
(b) Principal subjects of concern
)ب( الشواغل اﻷساسية
(a) Principal subjects of concern
)أ( الشواغل اﻷساسية
(b) Principal subjects of concern
)ب( الموضوعات الرئيسية التي تثير القلق
(a) Principal subjects of concern
)أ( الموضوعات الرئيسية التي تثير القلق
(c) Principal subjects of concern
)ج( الموضوعات الرئيسية التي تثير القلق

 

Related searches : Least Concern - Of Concern - Least Of Which - Of At Least - Least Of All - Least Of Problems - Of Low Concern - Sphere Of Concern - Element Of Concern - Of Paramount Concern - Case Of Concern - Center Of Concern