ترجمة "not separately" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Research and Development Are not separately counted. | مركز اللوجستيات، كتيبة الاستطلاع. |
separately? | كل على حدة |
Special purpose and general purpose funds are not invested separately. | واﻷموال المخصصة الغرض واﻷموال ذات اﻷغراض العامة ﻻ يجري استثمارها كل على حــدة. |
I'll let you know separately if you'll be in or not. | سأخبرك بما إذا كنت تستطعين العمل معي أم لا لاحقا |
They arrived separately. | وصلوا منفصلا. |
Let's walk separately. | لنمشــي على انفراد |
To wander separately? | أن نتجول بمفردنا |
In many cases these expenditures are not necessarily identified separately within staff costs. | وفي كثير من الحالات، لا تحدد هذه النفقات بصورة منفصلة بالضرورة في تكاليف الموظفين. |
Investigations were performed separately. | أما التحقيقات فتنجز بشكل منفصل. |
Please do it separately. | الرجاء القيام بذلك بشكل منفصل |
They always come separately. | على كل لقد جاؤوا متفرقين |
You'll be taken separately. | ستنقل وحدك |
These are taken separately below. | ويتم أدنـاه تناول الأمريـن كلا على حدة. |
Humanitarian assistance is shown separately. | وترد المساعدة اﻻنسانية كبند مستقل في هذا الجدول. |
The children will ride separately. | الصغار سيذهبوا بصورة منفصلة.. |
Oh, and wrap them separately. | غل فيهما كل على حدة. |
The estimates do not include the costs of peace keeping operations which are funded separately. | وﻻ تشمل التقديرات تكاليف عمليات حفظ السلم التي تمول على حدة. |
It had also been decided to consider the amendments as a whole and not separately. | كما اتفق على النظر في التنقيحات ككل بدﻻ من النظر في كل منها على حدة. |
The report will be submitted separately. | وسيجري تقديم هذا التقرير بشكل منفصل. |
That will be dealt with separately. | وسوف يتم تناول هذا السؤال بصورة مستقلة. |
D) Charitable organizations are administered separately. | (دال) وتدار المؤسسات الخيرية على نحو منفصل. |
Remember settings separately for every window | تذكر الإعدادات المنفردة لكل نافذة |
Show minutes separately on the timer. | أظهر الدقائق منفصلة في المؤقت. |
Let me write it separately here. | واسمحوا لي أن اكتب كل على حدة هنا. |
Just be satisfied with sleeping separately. | كوني راضية عن النوم م نفصلين فحسب |
We'll make our way separately, then? | سنخرج كل واحد بمفرده إذا |
Not including any record of non replacement, which is to be reported separately under paragraph 15 below. | من دون إدراج أي سجل بعدم الاستبدال، وهو ما يبلغ عنه على حدة في إطار الفقرة 15 أدناه. |
Type accented letters separately from normal letters | النوع من عادي |
To be issued separately as an addendum. | المرفق ٧ خط محور الواردي على الرسم البياني E8428 1 |
To be issued separately as an addendum. | سيتم نشرها على نحو منفصل بوصفها إضافة. |
Buy them together. Buy them separately. Smile. | اشتريهما كلاهما او اشتر واحدا ابتسمي ماامرك |
Minus eight over sixteen. And then I like to do the whole number part separately and the fractional part separately. | 6 على 16 ومنثما فإنني افضل حل جزء الأعداد الصحيحة بشكل منفصل |
The Panel finds that it is not possible to calculate the exchange rate separately for each individual claim. | 173 ويرى الفريق أنه لا يمكن حساب سعر الصرف لكل مطالبة على حدة. |
Other specific toxic effects listed below are assessed separately in the GHS and consequently are not included here | ويجرى الاختبار الذي اختير بطريقة تمثل المجموعة من حيث الحجم والمواد المستخدمة. . |
These realities are experienced separately by each individual. | هذه حقيقتين يعيشها كل فرد بشكل منفصل. |
We are two teams of three going separately. | نحن فريقان من ثلاثة فرق ذاهبة بشكل مستقل. |
Separately, on October 13, 2005, Microsoft and Yahoo! | بشكل منفصل، في 13 أكتوبر، 2005 مايكروسوفت وياهو! |
He suggested that they be taken up separately. | واقترح تناول المسألتين بصورة منفصلة. |
Note Information concerning Australia will be circulated separately. | ملاحظة ستعمم المعلومات المتعلقة بأستراليا بشكل منفصل. |
They are now reported separately in statement IX. | ويتم اﻵن اﻹبﻻغ عنها بشكل مستقل في البيان التاسع. |
Overhead costs (excluding reimbursables) for 2003 are estimated, because reimbursable costs were not identified separately prior to mid 2003. | والتكاليف الثابتة، (باستثناء المبالغ قيد التسديد)، لعام 2003 هي تكاليف تقديرية، لأن التكاليف قيد التسديد لم تكن محددة بشكل منفصل قبل منتصف عام 2003. |
In conformity with the IPCC Guidelines, these emissions were not included in the national total but were reported separately. | وطبقا للمبادئ التوجيهية التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ()، لم تدرج هـذه الانبعاثات فـي المجمـوع الوطني وإنما ق دمت منفصلة. |
Each finger can be snapped from the bar separately. | كل اصبع يمكن قطعه من القالب على حدة. |
Before domestic courts, each author's case was presented separately. | وقد ع رضت قضية كل من أصحاب البلاغ على حدة أمام المحاكم المحلية. |
The COP and the COP MOP will meet separately. | ويوفر هذان النصان المتفق عليهما إطارا للاقتراحات المقدمة أدناه. |
Related searches : Not Sold Separately - Charged Separately - Separately For - Treated Separately - Stored Separately - Managed Separately - Discussed Separately - Separately Available - Charge Separately - Separately Managed - Held Separately - Stated Separately - Go Separately