ترجمة "حده" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لقد زاد الأمر عن حده | That's going a little too far. |
لنمر علي كل منهم على حده | Let's go through each in turn. |
ألم يزداد الأمر عن حده قليلا | Don't you think it's a little obscene after a while? |
في كل رسمة على حده، توقعاتنا تعتبر تحديا. | In each instance, our expectations are defied. |
وستتاح للمجلس التنفيذي على حده تفاصيل الهيكل التنظيمي وترتيبات التزويد بالموظفين. | Details of the organizational structure and staffing arrangements will be made available separately to the Executive Board. |
وباستثناء مناطق قليلة، ﻻ يزال التقدم نحو التصنيع في حده اﻷدنى. | Except in a few regions, progress towards industrialization remained minimal. |
لما وضع للبحر حده فلا تتعدى المياه تخمه لما رسم أسس الارض. | when he gave to the sea its boundary, that the waters should not violate his commandment, when he marked out the foundations of the earth |
لما وضع للبحر حده فلا تتعدى المياه تخمه لما رسم أسس الارض. | When he gave to the sea his decree, that the waters should not pass his commandment when he appointed the foundations of the earth |
الرجل الذي يتحدث هكذا إلى رجل عجوز يجب أن يوقف عند حده. | A guy who talks like that to an old man really oughta get stepped on. |
ان كل الحديد ولم يسنن هو حده فليزد القوة. اما الحكمة فنافعة للانجاح. | If the axe is blunt, and one doesn't sharpen the edge, then he must use more strength but skill brings success. |
ان كل الحديد ولم يسنن هو حده فليزد القوة. اما الحكمة فنافعة للانجاح. | If the iron be blunt, and he do not whet the edge, then must he put to more strength but wisdom is profitable to direct. |
كيف يؤسس الشركة هل ي مكنه تأسيسها باستخدام بطاقاته الائتمانية أو باستخدام حده الائتماني | How do you get the company started? Can you do that on your credit cards? |
وبعد ذلك ظﻻ على اتصال باﻷطراف وبرؤساء البلدان المجاورة في عواصمها كل على حده. | Thereafter, they maintained contacts with the parties and the Presidents of neighbouring countries in their respective capitals. |
وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S 1994 280، كل فقرة على حده. | The Council proceeded to vote on draft resolution S 1994 280 paragraph by paragraph. |
باري فريدمان هنالك ضوء يضرب مباشرة .. من المسوؤل عن الانارة . هلا ارفعت حده قليلا | BF This one's a little ... Who's doing the lights? |
لا أعلم أيها السادة ما هي نيتكم.. من أيضا سيراق دمه من تجاوز حده | I know not, gentlemen, what you intend, who else must be let blood, who else is rank. |
الجلوس (باستخدام آلة شد الساق المتغير) أو لكل رجل على حده (ساق واحدة في وقت واحد). | Major variants Seated (using a leg curl machine variant) standing (one leg at a time). |
(5) يكون لسطح واحد على الأقل في العبوة الخارجية بعد حده الأدنى 100 مم x100 مم. | (5) At least one surface of the outer packaging shall have a minimum dimension of 100 mm 100 mm. |
وبهذا الشكل , كل ارقامي في كل عامود على حده إذا قمت برسم اعمدة كهذه , اقوم بتقسيمهم | And just like that, all my numbers in each column, if I were to draw columns like this, divide them up. |
لقد كان اﻻحتواء دون شك سياسة فعالة أبقت على الشرق الذي ينتهج النظام الشمولي عند حده لعقود. | Containment was no doubt an effective policy that kept the totalitarian East at bay for decades. |
لكنني احسست بالعديد من التساؤلات لكي اقوم بضبط كل مسند ذراع على حده لكي تضعه حيث تريد. | But I felt it was too much to ask to have to adjust each individual armrest in order to get it where you wanted. |
لذلك ينبغي أن تولي وكاﻻت اﻹغاثة اﻻنسانية اهتماما خاصا لمحاولة إبقاء الضرر البيئي المحتمل وقوعه في حده اﻷدنى. | It should therefore be of particular concern to humanitarian relief agencies to try to keep possible environmental damage to the absolute minimum. |
إذا وزعنا الأربعة طوربيدات فى المقدمه أطلقناهم فى نفس الوقت كل طوربيد بزاويه على حده ربما أحدهم يصيب | If we spread the four bow torpedoes, fired all at once, angled a few degrees apart, one may hit. |
وسوف يتولى مجلس الأداء الإداري تقديم المشورة إلى الأمين العام حول المسائل المتعلقة بأداء كبار المديرين كل على حده. | The Board will advise the Secretary General on matters concerning the performance of individual senior managers. |
كل شخص سيكون شريانه في حده الطبيعي ما بين 3.2 و 3.6 سم. أما لدي فقد وصل إلى 4.4. | Everyone in here will be between 3.2 3.6, and I was already up at 4.4. |
إذا كان لدي ناتج تحويلي لابلاس ، وأستطيع أخذ كل منهم على حده وأستطيع عكسهم ، فإن معكوس تحويل لابلاس للناتج | If I have the product of two Laplace transforms, and I can take each of them independently and I can invert them, the inverse Laplace transform of their product is going to be the convolution of the inverse Laplace transforms of each of them, each of the terms. |
ولكن الدفاع عن النفس ديمقراطيا قد لا يترك في نهاية المطاف أي ديمقراطية يمكن الدفاع عنها إذا زاد عن حده. | But too much democratic self defense can ultimately leave no democracy to defend. If the people really want to be done with democracy, who is to stop them? |
'1 استحداث خطط عمل، علي أساس كل حالة علي حده، لإكمال إنهاء الإستعمار في الأقاليم المتبقية، وذلك بالتعاون مع اللجنة الخاصة | (i) Developing on a case by case basis work plans for the completion of decolonization in the remaining Territories, in cooperation with the Special Committee |
quot وقد واصلت حكومة اسرائيل بذل كل جهد ممكن ﻻستعراض حاﻻت إعادة التوطين على أساس الوقائع المتعلقة بكل حالة على حده. | quot The Government of Israel has continued to make every effort possible to review individual cases of resettlement based upon the merits of each case. |
وحيثما يزرع التبغ في أرض تناوب المحاصيل فيها في حده اﻷدنى يحدث أيضا أن تستنزف خصوبة التربة وتصبح اﻵفات المحصولية متوطنة. | Where tobacco is cultivated on land with minimal rotation, there is also a tendency for the soil to become exhausted and crop pests to become endemic. |
الأن، كل هذا، النموذج الأبولونى، الأفلاطونى، وهو ما تقوم عليه صناعه البناء، وهناك العديد من الأمور التى تزيد من حده هذا الامر. | Now, all that, that Apollonian, Platonic model, is what the building industry is predicated on, and there are a number of things that exacerbate that. |
عندما ي فع ل هذا الخيار فإن المقالات التي ت علم مهمة لن ت زال عندما يصل حجم الأرشيف حده إما بسبب العمر أو عدد المقالات. | When this option is enabled, articles you marked as important will not be removed when limit the archive size by either age or number of the articles. |
14 وفي إطار الميزانية المقترحة، سيخصص لمكتب التقييم 0.89 مليون دولار من الموارد العادية ومبلغ حده الأقصى خمسة ملايين دولار من الموارد الأخرى. | Under the proposed budget, the Evaluation Office will receive a regular resources allocation of 0.89 million and an other resources ceiling of 5 million. |
وتبلغ الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006 2007، 0.95 مليون دولار من الموارد العادية، ومبلغ حده الأقصى 9 ملايين دولار من الموارد الأخرى. | The proposed programme budget for the 2006 2007 biennium is 0.95 million from regular resources and a ceiling of 9 million in other resources. |
وأكد برنامج اﻷغذية العالمي أنه كان سيشعر بالتقدير بالطبع لو كان الصندوق أكبر حجما بكثير من حده اﻷعلى الحالي البالغ ٥٠ مليون دوﻻر. | WFP emphasized that it would, of course, appreciate it if CERF were much larger than its present ceiling of 50 million. |
وأفاد الحاكم أيضا أن مبلغا، حده اﻷدنى ١٧ مليون دوﻻر، سيخصص لمشاريع حيوية لتخفيف الكوارث، وذلك لتخفيف اﻷضرار التي تتسبب بها الكوارث الطبيعية. | The Governor also reported that a minimum of 17 million will be allocated for critical mitigation projects to alleviate damages caused by natural disasters. |
يجب علينا أن نتخطى هذا النموذج التصوري المبني على أخصائيين منعزلين يقومون بالرعاية على حده نحو فرق متعددة الاختصاصات تقوم برعاية شخصية شاملة | We have got to go beyond this paradigm of isolated specialists doing parts care to multidisciplinary teams doing person care. |
وتبلغ الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006 2007، 0.95 مليون دولار من الموارد العادية، مع مبلغ حده الأقصى 10 ملايين دولار من الموارد الأخرى. | The proposed programme budget for the 2006 2007 biennium is 0.95 million from regular resources and a ceiling of 10 million in other resources. |
وتبلغ الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006 2007، 0.95 مليون دولار من الموارد العادية، مع مبلغ حده الأقصى 8 ملايين دولار من الموارد الأخرى. | The proposed programme budget for the 2006 2007 biennium is 0.95 million from regular resources and a ceiling of 8 million in other resources. |
وتبلغ ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006 2007، 0.95 مليون دولار من الموارد العادية، مع مبلغ حده الأقصى 7 ملايين دولار من الموارد الأخرى. | Its proposed programme budget for the 2006 2007 biennium is 0.95 million from regular resources and a ceiling of 7 million in other resources. |
(ج) إعداد الوثائق والدراسات ذات الصلة، بما في ذلك تلك التي يجري إعدادها بناء على طلب الأعضاء كل على حده، بما فيهم الأعضاء المنتسبون | (c) Preparation of relevant documentation and studies, including at the request of individual members, including associate members |
عندما يصل إلى حده الأعلى ، فإنه سيبدأ أولا بحذف نوع المفات التي تحددها ، إذا اختير خيار التحذير ، فإنك ستقوم بذلك عوضا عن حذفها آليا. | When the size limit is reached, it will prefer to delete the type of files that you specify, first. If this is set to warn you, it will do so instead of automatically deleting files. |
وسيتوقف مدى تركيز الأوزون في المستقبل أساسا على التغيرات في تركيز الهالوجين في طبقة الستراتوسفير، مع استعادة الأوزون لهيئته إثر بلوغ تركيز الهالوجين حده الأقصى. | Future ozone concentrations are mainly driven by the changes in stratospheric halogen loading, with ozone recovery occurring after the peak of halogen loading. |
20 وفيما يتعلق بشعبة الإمدادات تتضمن الميزانية المقترحة اعتمادا بمبلغ 0.8 مليون دولار من الموارد العادية واعتمادا من الموارد الأخرى حده الأقصى 2 مليون دولار. | For Supply Division, the proposed budget includes a regular resources allocation of 0.8 million and an other resources ceiling of 2 million. |
وتبلغ ميزانية المكتب البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006 2007، 0.95 مليون دولار من الموارد العادية، مع مبلغ حده الأقصى 8 ملايين دولار من الموارد الأخرى. | Its proposed programme budget for the 2006 2007 biennium is 0.95 million from regular resources and a ceiling of 8 million in other resources. |