ترجمة "not been charged" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
thou art not charged to oversee them . | لست عليهم بمصيطر وفي قراءة بالسين بدل الصاد ، أي بمسلط وهذا قبل الأمر بالجهاد . |
You are not charged to oversee them . | لست عليهم بمصيطر وفي قراءة بالسين بدل الصاد ، أي بمسلط وهذا قبل الأمر بالجهاد . |
thou art not charged to oversee them . | فع ظ أيها الرسول المعرضين بما أ ر س ل ت به إليهم ، ولا تحزن على إعراضهم ، إنما أنت واعظ لهم ، ليس عليك إكراههم على الإيمان . |
You are not charged to oversee them . | فع ظ أيها الرسول المعرضين بما أ ر س ل ت به إليهم ، ولا تحزن على إعراضهم ، إنما أنت واعظ لهم ، ليس عليك إكراههم على الإيمان . |
It is unneccesary for him... to protest his innocence concerning actions... with which he has not been charged. | . ان يحتج على براءته من الأفعال |
This is not true since criminal proceedings have been instituted against police officer Dragiša Spasić, who was charged with murder. | وهذا ليس صحيحا، إذ أقيمت دعوى جنائية ضد ضابط الشرطة دراغيجا سباستش بتهمة القتل. |
He has been charged under Indonesia s Electronic Transaction and Information Act. | وو ج هت الت هم للط الب وفق ا لقانون العملي ات الإلكتروني ة والمعلومات. |
I've been charged with some of making a circular proof, and | لقد كنت مكلفا ببعض الاثباتان الدائرية، و |
Leonard has been arrested and charged with murder. Is that it? | (ليونارد) تم القبض عليه وأتهم بجريمة قتل,أليس كذلك |
Now that he's been charged, that's what I intend to do. | والآن تم إتهامة وهذا ما أنوى فعلة |
He had been charged just as one charges a man at football. | وقد اتهم واحد فقط رسوم على رجل في كرة القدم. |
But there had never been anything of the kind charged between them. | لكن لم يقع أي شيء بينهما مما هو مذكور بالتهمة |
In all this Job sinned not, nor charged God foolishly. | في كل هذا لم يخطئ ايوب ولم ينسب لله جهالة |
And charged them that they should not make him known | واوصاهم ان لا يظهروه. |
Mr. Al Tamimi is being kept in incommunicado detention. He has not been given an opportunity to be heard by a judicial authority. He has not been brought before a judge nor charged. | 7 والسيد التميمي محتجز الآن في مركز حجز مقطوع عنه الاتصال، ولم يعط فرصة لسماع أقواله أمام هيئة قضائية، ولم يمثل أمام محكمة ولم يصدر ضده أي حكم. |
Four other members of the group have also been charged with war crimes. | وقد تم أيض ا اتهام أربعة أعضاء آخرين من المجموعة بارتكاب جرائم حرب. |
An amount of 50,000 has been charged to the Trust Fund for Haiti. | وق يد مبلغ قدره ٠٠٠ ٥٠ دوﻻر على حساب الصندوق اﻻستئماني لهايتي. |
Three demonstrators were arrested those three individuals had been charged with various offences. | وألقي القبض على ثﻻثة متظاهرين ووجهت اتهامات مختلفة الى هؤﻻء اﻷشخاص الثﻻثة. |
Khin Zaw Win has allegedly yet to have been charged with any offence. | ويدعى أن خين زاو وين لم يوجه إليه أي اتهام بعد بارتكاب أي جريمة. |
Furthermore, the transactions had not been charged to the administrative budget of the office concerned, but had been recorded as an advance payment in the local imprest account. | وباﻻضافة إلى ذلك لم تحمل المعامﻻت على الميزانية اﻻدارية للمكتب المعني وسجلت بدﻻ من ذلك باعتبارها سدادا مقدما يخصم من الحساب المحلي للسلف. |
5.4 The author further submits that although he has not been charged with any criminal offence, the effects of the treatment he was subjected to were such as to make him a criminal in the eyes of the public and amounted to harsh punishment for an offence with which he has not been charged and against which he has not been able to defend himself. | ٥ ٤ ويذكر صاحب البلاغ أيضا أنه، رغم عدم اتهامه بارتكات أية جريمة جنائية، قد تعرض ﻵثار تلك المعاملة التي جعلت منه مجرما في نظر الجمهور، وكانت بمثابة عقوبة قاسية على جريمة لم يتهم بارتكابها ولم تتح له فرصة الدفاع عن نفسه فيها. |
An amount of 100,000 has also been charged to the Trust Fund for Haiti. | وق يد كذلك مبلغ قدره ٠٠٠ ١٠٠ دوﻻر على حساب الصندوق اﻻستئماني لهايتي. |
Iranian secret agents have been charged by the German State prosecutor handling the case. | وقد وجهت النيابة اﻷلمانية المختصة التهمة الى أعوان المخابرات اﻹيرانية. |
Fees charged | دال الرسوم المفروضة |
Charged cruelty. | اتهمتني بالقسوة. |
And he straitly charged them that they should not make him known. | واوصاهم كثيرا ان لا يظهروه |
Amazon webhosting dropped Wikileaks as a customer after receiving a complaint from U.S. Senator Joe Lieberman, despite the fact that Wikileaks had not been charged, | أمازون كشركة استضافة مواقع تخلت عن ويكيليكس كزبون بعد أن تلقت شكوى من السيناتور الأمريكي جو ليبرمان، برغم أن |
He has been charged, about five days ago, with obtaining 150,000 cables and releasing 50. | لقد تمت إدانته، منذ حوالى خمسة أيام مضت , بتهمة الحصول على 150,000 برقية و تسريب 50 منها. |
Prominent Bahraini human rights activist Ebtisam Al Saegh has been charged under Bahrain's terrorism law. | وجهت السلطات البحرينية تهم تتعلق بالإرهاب إلى الناشطة الحقوقية البارزة ابتسام الصايغ. |
He has been charged, about five days ago, with obtaining 150,000 cables and releasing 50. | لقد تمت إدانته، منذ حوالى خمسة أيام مضت , بتهمة الحصول على 150,000 برقية |
Guilty as charged. | أعترف بالتهمة. |
Negatively charged electrons | إلكترونات ذات شحنة سالبة |
When charged, confess. | عندما يتهمونك ، إعترفى |
Guilty as charged. | مذنبا بالتهمة الموجهة إلى |
Although many of those on the List have been convicted of terrorist offences, and others indicted or criminally charged, the List is not a criminal list. | وعلى الرغم من أن العديد ممن وردت أسماؤهم في القائمة قد أدينوا بجرائم إرهابية، ووجه لآخرين اتهام بذلك أو وجهت لهم تهم جنائية، فالقائمة ليست جنائية. |
Computer equipment acquired in 1992 1993 has been charged against the administrative budget, a procedure consistently applied since 1986, and is not reflected in the statements. | وقد قيدت المعدات الحاسوبية المقتناة في فترة السنتين ١٩٩٢ ١٩٩٣ على الميزانية اﻻدارية، وهو اجراء يطبق بانتظام منذ عام ١٩٨٦ وهي ﻻ تظهر في البيانات. |
The US Treasury has been charged by Congress to assess whether China is a currency manipulator. | كان الكونجرس قد كل ف وزارة الخزانة الأميركية بتقييم ما إذا كانت الصين تتلاعب بالعملة . |
The service charge has been charged to the CBAA in accordance with IFAD's rules and regulations. | 8 وتقرر دفع رسوم الخدمة من حساب إدارة الميزانية الأساسية وفقا لقواعد ولوائح الصندوق الدولي للتنمية الزراعية. |
This post has been charged to the budget of the International Conference on the Former Yugoslavia. | وقد تم تحميل هذا المنصب على ميزانية المؤتمر الدولي المعني بيوغوسﻻفيا السابقة. |
The support services required have been self financed and are charged to the relevant programme budgets. | ومولت خدمات الدعم المطلوبة تمويﻻ ذاتيا، وحملت ميزانيات البرامج ذات الصلة. |
Say Obey Allah and obey the messenger . But if ye turn away , then ( it is ) for him ( to do ) only that wherewith he hath been charged , and for you ( to do ) only that wherewith ye have been charged . | قل أطيعوا الله وأطيعوا الرسول فان تولو عن طاعته بحذف إحدى التاءين خطاب لهم فإنما عليه ما حمل من التبليغ وعليكم ما حملتم من طاعته وإن تطيعوه تهتدوا وما على الرسول إلا البلاغ المبين أي التبليغ البي ن . |
Say Obey Allah and obey the messenger . But if ye turn away , then ( it is ) for him ( to do ) only that wherewith he hath been charged , and for you ( to do ) only that wherewith ye have been charged . | قل أيها الرسول للناس أطيعوا الله وأطيعوا الرسول ، فإن أعرضوا فإنما على الرسول ف ع ل ما أ مر به من تبليغ الرسالة ، وعلى الجميع ف ع ل ما ك ل فوه من الامتثال ، وإن تطيعوه ترشدوا إلى الحق ، وليس على الرسول إلا أن يبلغ رسالة ربه بلاغ ا بين ا . |
This, even though he was not charged or convicted of causing harm to anyone. | لم توجه إليه أية تهمة ولم تتم إدانته بإلحاق الأذى بأحد. |
Travel expenses may not be charged to either the United Nations or the Fund. | وﻻ تتحمـل نفقـات الرحلــة ﻻ اﻷمــم المتحــدة وﻻ الصندوق. |
So, we are not being charged with the adequate response to what is happening. | لذلك , نحن لا يلقى اللوم علينا بسبب عدم إستجابتنا الكافية للأحداث من حولنا |
Related searches : Been Charged - Not Charged - Had Been Charged - Have Been Charged - Has Been Charged - Is Not Charged - Not Be Charged - Are Not Charged - Was Not Charged - Not Yet Charged - Not Been - Not Been Claimed - Not Been Booked