ترجمة "متهمة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

متهمة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Accused Charged Treason Fraud Stands

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

البنت الجيدة , انا متهمة بالقتل!
Good girl, I'm accused of murder!
لم اعتقد ان المحلفين سيجدونك متهمة
I don't believe the jury would have left the box.
والرأسمالية أيضا متهمة بالافتقار إلى مبدأ العدالة.
Capitalism is also held to lack a principle of justice.
وأنت متهمة بكونك شريكته وأكثر من ذلك.
And you're charged with being his accomplice and more.
هذه المرأة متهمة بالكفر و نشر الكفر
For blasphemy, and spreading blasphemy, this woman is condemned.
إننى متهمة بالكرم و الآن إذا سمحتم لى
All right, I stand accused of generosity. Now will you please...?
نجيبه صالح زاده متهمة بنشر رسائل تحريضية على الفيسبوك
She says she does not use Facebook, which is banned in Iran.
مادلينا انا بارادين, انت متهمة بقتل ريتشارد باتريك بارادين,
Madelena Ana Paradine... you're charged with the murder of Richard Patrick Irving Paradine... on May 6th last.
و إننى لست متهمة فى قضية تشهير ربما تكونين كذلك
And I'm not a defendant in a libel suit.
أنت متهمة بمعاشرة (بيير كوت) علنا ... وهو الذي تحدث باستخفاف عن الثورة.
You are accused of consorting openly with Pierre Cot who spoke slightingly of the revolution.
أنا كذبت، هاجم وراء ظهري... متهمة بقراءة مسرحيتك كما لو كانت الإنجيل المقدس!
I'm lied to, attacked behind my back, accused of reading your play as if it were the holy gospel.
الكافرة ، ربيكا من يورك تقف متهمة للجرائم الكريهة من الشعوذة و السحر الأسود
The infidel, Rebecca of York, stands accused of the foul crimes of sorcery and black magic.
واتخذت السلطات السريلانكية إجراءات جنائية ضد حراس السجن متهمة إياهم بالاعتداء على صاحب البلاغ.
The Sri Lankan authorities brought criminal charges against the prison guards accusing them of having been involved in the assault of the author.
وفي حقيقة الأمر، فهذا هو ما حدث بالضبط مع شخصيات أخرى متهمة في قضية يوكوس.
In fact, this is precisely what happened with other figures accused in the Yukos case.
حسيب محمود كتب أن قرارا بالتصفية ضد رجيب نشرته مدونة إسلامية، متهمة الناشط بإزدراء الدين.
Hasib Mahmud writes that a death warrant was posted against Rajib a few days ago on an Islamist run blog charging the activist with desecrating religion.
السجينة في القفص متهمة بجذب انتباه الملكة، ملكة القلوب في لعبة الكروكيت، ثم وبكامل قواها العقلية
The prisoner at the bar is charged with enticing Her Majesty, the Queen of Hearts, into a game of croquet and thereby willfully...
إن ألمانيا متهمة بالتشبث بالعقيدة النقدية وبمسؤوليتها عن اتساع فجو التفاوت الاقتصادي بينها وجيرانها في منطقة اليورو.
Ireland is fortunately less worrying, but the odds that the fiscal pact will be approved in a popular referendum are becoming longer. Granted, the removal of the unanimity clause provides a way to avoid this obstacle and allow for the pact s implementation.
quot وبناء على ذلك، أ لقي القبض على متهمة تدعى السيدة فرحناز أنامي في زهدان، بمقاطعة سيستان بالوشستان.
quot Consequently, a suspect named Mrs. Farahnaz Anami was arrested at Zahedan, Sistan Balouchestan Province.
2 وفي نفس الإطار ومن خلال المعلومات التي تم التوصل إليها من المعتقلين كشف النقاب عن مساجد متهمة.
Within the same framework, information obtained from those arrested gave rise to suspicions concerning certain mosques.
ففي أواخر إبريل نيسان 2009 ألقت سلطات الأمن القبض على أربعين من زعماء المعارضة، متهمة إياهم بمحاولة الإطاحة بالحكومة.
In late April 2009, security forces arrested 40 opposition figures, accusing them of trying to topple the government.
شيكاغو ـ إن الممارسات المرتبطة بالأجور والمكافآت في الشركات المالية متهمة بأنها السبب الرئيسي وراء الأزمة المالية العالمية الأخيرة.
CHICAGO Compensation practices at financial firms stand accused of being a primary cause of the recent global financial crisis.
إثيوبيا، ثاني أكبر دول جنوب الصحراء الأفريقية، متهمة دائما باستخدام تقنيات رقابة وتقصي صينية لتقمع أصوات المعارضة في داخل البلاد.
Ethiopia, the second most populated Sub Saharan African country, is accused continuously for using Chinese made monitoring and surveillance technologies to supress voices of dissent in the country.
واليوم ي س ب الأسد بأقذع الشتائم، وحكومة أحمدي نجاد متهمة بقمع المتظاهرين المنادين بالديمقراطية، وأدين حزب الله وإيران بالاستمرار في دعم الأسد بينما يذبح أهل بلده.
Today, Assad is reviled, Ahmadinejad s government is accused of violently suppressing its own pro democracy protestors, and both Hezbollah and Iran are condemned for continuing to back Assad as he slaughters his own population.
وكانت ميلر قد أجبرت على الاستقالة في أبريل 2014 نتيجة ضغط الرأي العام، حيث كانت متهمة بالإكثار من النفقات والتي اعتبرها الرأي العام إنفاق ا متعمد ا بقصد التربح.
Miller was forced by public opinion to resign from the cabinet in April 2014 because she had over claimed expenses which the general public believed to have been a deliberate act of fraud.
تركز الانتقادات الأخلاقية الموجهة للسوق على ميله إلى محاباة نمط من الشخصية الناقصة أخلاقيا ، وتمييزه لدوافع بغيضة، وتعزيزه لنتائج غير مرغوبة. والرأسمالية أيضا متهمة بالافتقار إلى مبدأ العدالة.
Moral criticisms of the market focus on its tendency to favor a morally deficient character type, to privilege disagreeable motives, and to promote undesirable outcomes. Capitalism is also held to lack a principle of justice.
لقد استجوبت لمدة ساعتين يوم السبت وقيل لها أنها متهمة بتهمة تشويش الرأي العام, الدعاية ضد الدولة, ونشر الأكاذيب من خلال نشر الأخبار الملفقة على موقع المركز الثقافي النسائي وحملة المليون توقيع.
She was interrogated for over 2 hours on Saturday and told that she is charged with disruption of public opinion, propaganda against the state, and publication of lies through the publication of untrue news items on the site of the Women s Cultural Center and the One Million Signatures signature campaign.
شيكاغو ـ إن الممارسات المرتبطة بالأجور والمكافآت في الشركات المالية متهمة بأنها السبب الرئيسي وراء الأزمة المالية العالمية الأخيرة. ويقال إن تقييد أجور المصرفيين هو التصرف الواجب. ولكن هل تنجح مثل هذه القيود
CHICAGO Compensation practices at financial firms stand accused of being a primary cause of the recent global financial crisis. Restricting bankers pay is said to be the answer.
لذا، ففي حين يبدو تبني المزيد من الحوافز المالية أمرا ضروريا لتجنب الركود لفترة أطول، فلن تتمكن الحكومات في مختلف بلدان العالم من تحمل التكاليف وهي متهمة إن فعلت ومتهمة إن لم تفعل.
So, while further fiscal stimulus seems necessary to avoid a more protracted recession, governments around the world can ill afford it they are damned if they do and damned if they don t.
وقد أصبحت متهمة واحتجزت لمدة 72 ساعة من قبل شرطة الدائرة الأولى في لاتفيا، وفي 5 آذار مارس 2001 أبلغت بأمر اعتقالها رسميا لمدة 30 يوما بأمر من قاضي دائرة كورزيمكي في ريغا.
She became a suspect and was held in custody for the first 72 hours by the police of the First Department of Latvia. On 5 March 2001, she was notified of her formal detention for a period of 30 days by the judge of the Kurzemkiy District of Riga.
إن كوبا التي فعلت الكثير من أجل ضمان حقوق اﻹنسان لشعبها في إطار مفهوم أوسع للحرية والعدالة اﻻجتماعية والتي دللت على تضامنها الكبير مع اﻵخرين في معاناتهم، ﻻ تعتبر نفسها متهمة أو ماثلة للمحاكمة هنا.
Cuba, which has done so much to guarantee the human rights of its people within a broader concept of freedom and social justice and which has shown great solidarity with others in their suffering, does not consider itself accused or on trial here.
بدأت القصة في شهر مايو أيار 2013 عندما رفعت إمراة شابة كانت على علاقة بكاسترو، شكوى ضده متهمة إياه بضربها أثناء مشادة كلامية بينهما، كما اتهمته بأنه أخذها عنوة إلى أحد الفنادق وقام بالإعتداء عليها جنسي ا.
The story began in May 2013 when a young woman with whom Castro had a romantic relationship, filed a complaint against the soccer player, accusing him of hitting her during an argument. She also accused him of having forcibly taken her to a hotel, where he allegedly sexually assaulted her.
في نهاية المطاف أفر ج عن العديد من الصحافيين وزعماء المعارضة أو م ـن حوا العفو، ولكن لم ينقطع أو يتوقف العذاب. ففي أواخر إبريل نيسان 2009 ألقت سلطات الأمن القبض على أربعين من زعماء المعارضة، متهمة إياهم بمحاولة الإطاحة بالحكومة.
Many of the journalists and opposition figures were eventually released or granted clemency, but there has been no letup to the torment. In late April 2009, security forces arrested 40 opposition figures, accusing them of trying to topple the government.
وفي نفس الوقت كانت التحالفات الحاكمة في مواقف غير مواتية في مواجهة أحزاب المعارضة التي هاجمتها متهمة إياها بالفشل في التفاوض على شروط جيدة للعضوية، بدلا من الاضطرار فيما بعد للدخول في مفاوضات عسيرة بغية التوصل إلى شروط أفضل.
Ruling coalitions were at the same time in disadvantageous positions vis à vis opposition parties, which attacked the incumbents for failing to negotiate good membership terms, without themselves having to pass the test of negotiating better conditions.
وفي الشؤون المدنية والقانونية للمرأة الحقوق نفسها من حيث الأهلية القانونية والتجارية، ولها الشروط نفسها لتوقيع العقود وإدارة الملكية والمشاركة في إجراءات المحاكم والإجرائات الإدارية، سواء كانت المرأة طرفا أو مدعية أو متهمة أو شاهدة أو ممثلة لأطراف قانونية.
In the civil and legal affairs, women have the same rights in terms of legal and business capabilities, same conditions for the signing of contracts, management of property, participation in court and management procedures, whether they be the parties, plaintiffs, defendants or witnesses, proxies, or the parties' legal representatives.
الواقع أن الولايات المتحدة ي نظ ر إليها باعتبارها السبب الرئيسي وراء علل كثيرة تعاني منها المنطقة، ورغم هذا فإنها متهمة في نفس الوقت بعدم المشاركة بالقدر الكافي في القيادة من الخلف ، والفشل في دعم الديمقراطية، والتخلي عن أصدقائها، وما إلى ذلك.
The United States is seen as the culprit behind many of the regions ills, and yet it is accused of not being sufficiently engaged, of leading from behind, of failing to support democracy, of abandoning its friends, and so on.
ولكن البنوك الكبرى متهمة أيضا بممارسة سلوكيات غير مشروعة ــ تحريض الناس على الاقتراض، على سبيل المثال، بخداعهم بشأن أسعار الفائدة التي سوف تسدد في واقع الأمر، في حين لم تتحر هذه البنوك الأمانة عند تقديم الأوراق المالية المدعومة بالرهن العقاري للمستثمرين.
But leading banks are also accused of illegal behavior inducing people to borrow, for example, by deceiving them about the interest rate that would actually be paid, while misrepresenting the resulting mortgage backed securities to investors.
ميونيخ ـ منذ الخريف الماضي كانت ألمانيا متهمة من ق ـب ل عدد من خبراء الاقتصاد الأنجلوأميركيين، وأبرزهم بول كروغمان الحائز على جائزة نوبل في عام 2008، بعدم بذل القدر الكافي من الجهد لمكافحة الأزمة الاقتصادية العالمية والانتفاع المجاني ببرامج التحفيز التي تتبناها بلدان أخرى.
MUNICH Since last autumn, Germany has been accused by a number of Anglo American economists, above all by the 2008 Nobel laureate Paul Krugman, of not doing enough to combat the world economic crisis and of free riding on other countries stimulus programs.
قال بعض المعلقين أن هذا جزء آخر من سلسلة من الصراعات عبر الوسطاء بين السعودية (والتي تشجعها الحكومة اليمنية على تمويل الجماعات السلفية المعادية للزيدين) وإيران من طرف آخر (متهمة بتمويل المتمردين الحوثيين بشكل مباشر)، ويخشى أن يتم تصعيد الصراع إلى مواجهة إقليمية كبرى.
Some commentators argue that this is just the most recent in a series of surrogate conflicts between Saudi Arabia (encouraged by the Yemeni government to fund anti Zaidi Salafi groups) and Iran (accused of directly supporting the Houthi rebels), and the fear is that it may escalate into a greater regional confrontation.