ترجمة "next scheduled meeting" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Meeting - translation : Next - translation : Next scheduled meeting - translation : Scheduled - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
The next meeting of IAMB is tentatively scheduled for September. | ومن المقرر بصفة مؤقتة أن يعقد الاجتماع التالي للمجلس الدولي للمشورة والرصد في شهر أيلول سبتمبر. |
The next scheduled meeting will be held in June 2005. | وسوف يعقد الاجتماع المقبل بحسب الجدول الزمني في حزيران يونيه 2005. |
The next meeting is scheduled for the end of 1994. | ومن المقرر عقد اﻻجتماع المقبل في نهاية عام ١٩٩٤. |
The next ITF meeting is scheduled for 28 February 2005 in Nuremberg (following BIOFACH). | ومن المقرر أن تعقد فرقة العمل الدولية اجتماعها القادم في 28 شباط فبراير 2005 في نورمبرغ (بعد المعرض التجاري بيوفاش BIOFACH)(37). |
The next meeting, which is to be held in the United Kingdom, has been scheduled for November 2005. | وقد تقرر عقد الاجتماع المقبل في المملكة المتحدة في تشرين الثاني نوفمبر 2005. |
Honestly, it's scheduled next year's fall but, | بصراحة, جدول العام كان منخفض |
The next meeting is scheduled to be held at the Association of South East Asian Nations secretariat in early 1995. | ومن المقرر أن يعقد اﻻجتماع القادم في أوائل عام ١٩٩٥ بمقر أمانة رابطة أمم جنوب شرقي آسيا. |
The next update is initially scheduled for 2007. | ومن المقر ر مبدئيا إجراء التحديث التالي في عام 2007. |
Next scheduled date and time of the alarm | تاريخ ووقت الموعد التالي للمنبه |
The next elections were scheduled for January 1993. | وكانت اﻻنتخابات اﻷخيرة ستجري في كانون الثاني يناير ٣٩٩١. |
The next Programme was scheduled for April 1995. | ومن المقرر تنفيذ البرنامج المقبل في نيسان أبريل ١٩٩٥. |
We hope that the next meeting of the Group, which is scheduled to take place this week, can foster that dialogue. | ونأمل في ان يكون في امكان جلسة الفريق القادمة، التي من المزمع عقدها هذا الاسبوع، تعزيز هذا الحوار. |
The next periodic reconciliation is scheduled for September 2006. | 74 من المقرر إجراء عملية المطابقة القادمة في أيلول سبتمبر 2006. |
Sami scheduled another meeting with the police chief. | حد د سامي موعدا لاجتماع آخر مع رئيس الش رطة. |
The next census is scheduled to be held in 2014. | ومن المقرر عقد التعداد الوطني التالي في عام 2014. |
How long until the next scheduled trigger of the alarm | كم بقي للإنطلاق المجدول التالي للمنبه |
Committee members agreed that time should be dedicated to this issue at the Committee's next meeting with States parties, scheduled for 10 May 2005. | ووافق أعضاء اللجنة على أنه ينبغي تخصيص وقت لمناقشة هذه المسألة مع الدول الأطراف في الاجتماع المقبل للجنة، المزمع عقده في 10 أيار مايو 2005. |
Two further sessions of the Conference are scheduled for next year. | ومن المزمع عقد دورتين إضافيتين للمؤتمر في العام المقبل. |
They are scheduled to continue meeting until 30 November 1993. | ومن المقرر ﻻجتماعهم أن يستمر حتى ٣٠ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣. |
The meeting is scheduled to take place in June 1994. | ومن المقرر أن يعقد اﻻجتماع في حزيران يونيه ١٩٩٤. |
The draft will also be available for discussion at the next meeting of the Expert Group on International Economic and Social Classifications, scheduled for early 2007. | وسيعرض هذا المشروع كذلك للمناقشة أثناء الاجتماع المقبل لفريق الخبراء التابع للأمم المتحدة والمعني بالتصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية المقرر عقده في مستهل عام 2007. |
Starting in September 2005, ICC will initiate pilots with interested parties and will report its findings at its next Management Committee meeting, scheduled for October 2005. | وابتداء من أيلول سبتمبر 2005 سيستهل المركز الدولي للحساب الإلكتروني مبادرات مع الأطراف المهتمة وسيقدم تقريرا عن استنتاجاته في الاجتماع القادم للجنة الإدارة التابعة لـه، المقرر عقده في تشرين الأول أكتوبر 2005. |
Preparations have begun for the next biennial Meeting of National Recruitment Services, scheduled to take place at Cairo, Egypt, from 27 March to 2 April 1993. | وقد بدأت اﻷعمال التحضيرية ﻻجتماع دوائر التوظيف الوطنية الذي يعقد كل سنتين، المقرر عقده في القاهرة، بمصر، في الفترة من ٢٧ آذار مارس إلى ٢ نيسان أبريل ١٩٩٣. |
The next day, Zuma visited Mandela in the hospital and cancelled a visit scheduled for the next day to Mozambique. | في اليوم التالي، زار زوما مانديلا في المستشفى وألغى زيارة مقررة في اليوم التالي إلى موزمبيق. |
In addition, a meeting of heads of national drug law enforcement agencies in Central Asia and the Middle East is scheduled to be held in Tehran next April. | وباﻻضافـة الى ذلك، سيعقد في طهران في نيسان ابريل القادم اجتمــــاع لرؤساء الوكاﻻت الوطنية ﻹنفاذ قوانين المخدرات في آسيا الوسطى وفي الشرق اﻷوسط. |
The twelfth session of the Preparatory Commission is scheduled for February, and another meeting will probably take place in New York in the second semester of next year. | من المقرر عقد الدورة الثانية عشرة للجنة التحضيرية في شباط فبراير ، ومن المرجح عقد اجتماع آخر في نيويورك في النصف الثاني من السنة المقبلة. |
Following the meeting in Geneva, we shall return for a scheduled meeting of the Presidency in Sarajevo. | وبعد اﻻجتماع في جنيف، سنعود لحضور اﻻجتماع المقرر أن تعقده الرئاسة في سراييفو. |
Preparations for the next meeting. | 4 التحضير للاجتماع القادم. |
Preparations for the next meeting | رابعا التحضير للاجتماع القادم |
Just cancel that next meeting. | ألغه .. فقط الغ هذا الإجتماع القادم |
A revision to what Americans call the farm program is scheduled for next year. | ومن المقرر أن تتم مراجعة ما أطلق عليه الأميركيون برنامج المزرعة في العام القادم. |
Training of staff in the use of the system is scheduled for next fall. | وتدريب الموظفين على استعمال هذا النظام مقرر للخريف القادم. |
An expert review meeting is scheduled to take place in late 2005. | ومن المقرر عقد اجتماع لخبراء الاستعراض في أواخر عام 2005. |
I shall chair the informal meeting, scheduled to start at 12 noon. | وسأترأس أنا جلسة المشاورات غير الرسمية المقرر عقدها الساعة 00 12. |
The Meeting of Experts initially scheduled for 1993 was postponed to 1994. | تأجل اجتماع الخبراء الذي كان مقررا عقده في اﻷصل في عام ١٩٩٣ إلى عام ١٩٩٤. |
A resource mobilization meeting is scheduled to be held in May 1993. | ومن المتوقع عقد اجتماع لتعبئة الموارد في أيار مايو ١٩٩٣. |
The next round of talks is now scheduled to open in Abuja on 15 September. | 16 ومن المقرر حاليا أن ت فتتح جولة المحادثات التالية في أبوجا في 15 أيلول سبتمبر. |
The next such conference is scheduled to be held in the first half of 2006. | ومن المقرر عقد المؤتمر التالي من هذا النوع في النصف الأول من عام 2006. |
14. The next general elections in the Territory are scheduled to be held in 1994. | ١٤ ومن المزمع أن تجرى اﻻنتخابات العامة القادمة في اﻻقليم في عام ١٩٩٤. |
Our next broadcast is scheduled for tomorrow at 6 30. Call me tomorrow. Good night. | بثنا القادم سيكون غدا في السادسة صباحا |
But the Alliance refused to hold the scheduled meeting following the Georgia crisis. | ولكن الحلف رفض عقد الاجتماع المقرر بعد اندلاع أزمة جورجيا. |
A Donors apos Meeting is now scheduled for the first half of 1994. | ومن المخطط حاليا عقد اجتماع للمانحين في النصف اﻷول من عام ١٩٩٤. |
We are optimistic that the elections scheduled for next month will lead to a successful transition. | إننا متفائلون بأن تفضي الانتخابات المقرر إجراؤها في الشهر المقبل إلى انتقال ناجح. |
Multiply this by a thousand events scheduled to take place in the next 12 months worldwide. | اضرب هذا الرقم بالألاف الاحداث المدرجة لتحدث خلال ال12 شهرا القادم |
The second meeting of the Joint Verification Commission, provisionally scheduled to be held at Kinshasa on 21 February, did not take place, and the two Governments have now agreed to hold the next meeting in Kinshasa on 25 March. | ولم يعقد الاجتماع الثاني للجنة التحقق المشتركة الذي كان تقرر مؤقتا عقده بكينشاسا في 21 شباط فبراير، واتفقت الحكومتان حاليا على عقد الاجتماع المقبل بكينشاسا في 25 آذار مارس. |
Related searches : Next Scheduled - Scheduled Meeting - Next Meeting - Next Scheduled Event - Scheduled For Next - Scheduled A Meeting - Meeting Scheduled For - Meeting Is Scheduled - A Meeting Scheduled - Next Weeks Meeting - Our Next Meeting - Meeting Next Week - Schedule Next Meeting - Until Next Meeting