ترجمة "nature of risk" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Nature - translation : Nature of risk - translation : Risk - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Human societies have to live with the risk of hazards posed by nature.
وعلى المجتمعات البشرية أن تتعايش مع أخطار الطبيعة.
The unusual nature of current unemployment increases the risk of future inflation still further.
إن الطبيعة غير العادية للبطالة الحالية تعمل على زيادة خطر ارتفاع معدلات التضخم في المستقبل إلى مستويات أعلى.
It raises questions about what nature is, what Mother Nature is, and about what a risk can be.
ستطرح اسئلة عن ماهية الطبيعة, وما هي الطبيعة الأم, وكيف يمكن ان يكون الخطر
But there are certain other connotations to the word risk, and the same thing about the word nature. What is nature?
لكن هنالك دلالات اخرى لكلمة مجازفة ونفس الشيئ عن كلمة طبيعة, ماهي الطبيعة
The diverse nature of their duties placed the military and civilian staff in high risk situations.
وقال إن الطبيعة المتنوعة لمهام اﻷفراد العسكريين والمدنيين تضعهم في حاﻻت شديدة الخطورة.
4. In the previous report, we examined the nature of prevention in the context of activities involving risk, as follows
٤ لقد بحثنا فعﻻ في التقرير السابق طبيعة المنع فيما يتعلق باﻷنشطة الخطرة، حيث قلنا
The Ministers of Public Health should ratify the priority nature of the issue and adopt the new concept of risk management
أن يصد ق وزراء الصحة العامة على أولوية المسألة ويعتمدون المفهوم الجديد لإدارة المخاطر
A culture of disaster risk reduction must be fostered at all levels, ranging from the individual to international levels. Human societies have to live with the risk of hazards posed by nature.
3 ولا بد من دعم ثقافة الحد من مخاطر الكوارث على جميع المستويات، من المستوى الفردي إلى المستوى الدولي.
The nature of this ant mimicry (myrmecomorphy) varies, with some cases involving Batesian mimicry, where the mimic reduces the risk of predation.
طبيعة هذا التقليد النمل (myrmecomorphy) يختلف، مع بعض الحالات التي تنطوي على تقليد Batesian، حيث تحاكي يقلل من خطر الافتراس.
The seemingly objective top down approach ignores the idiosyncratic nature of risk and assumes that one mortgage loan is like the next.
إن التوجه القائم على توحيد القواعد من الأعلى للأسفل والذي يتسم بالموضوعية ظاهريا يتجاهل الطبيعة الذاتية للمخاطر ويفترض أن أي قرض رهن عقاري لا يختلف عن الذي يليه.
Some ECAs have adopted new arrangements to reduce the risk to lenders that seem to compromise the nature of export credit finance.
ذلك أن بعض وكاﻻت ائتمانات التصدير قد اعتمدت ترتيبات جديدة لتقليل اﻷخطار بالنسبة الى المقرضين، ويبدو أن هذه الترتيبات تتضمن إخﻻﻻ بطبيعة تمويل ائتمانات التصدير.
Perhaps the sheer degree of uncertainty in pre war Europe, or the more amorphous nature of the threat, made security concerns trump financial risk.
ولعل ذلك القدر الهائل من عدم اليقين في أوروبا ما قبل الحرب، أو الطبيعة غير المنتظمة للتهديد، جعلت المخاوف الأمنية تتفوق على المخاطر المالية.
Due to the absolute nature of the prohibition of torture or inhuman or degrading treatment, formal assurances cannot suffice where a risk nonetheless remains.
وبالنظر إلى الطابع الم طلق الذي يتسم به حظر التعذيب أو المعاملة اللاإنسانية أو المهينة، فإن الضمانات الرسمية لا يمكن أن تكون كافية حيثما يظل الخطر ماثلا .
In regard to such risk factors as the number of sites operating in extreme circumstances, the nature of UNHCR activities, staff rotation and the number of temporary staff in over 100 countries, there was an inherent risk of fraud.
246 هناك بعض العوامل التي تجعل من احتمال حدوث الغش خطر متأصلا، ومنها عدد المواقع التي تعمل في ظروف بالغة الشدة، وطبيعة الأنشطة التي تضطلع بها المفوضية، ومعدل دوران الموظفين، وعدد الموظفين المؤقتين المنتشرين في عدد من البلدان يجاوز المائة.
The global economy s downturn increases countries political risk to varying degrees, depending on the severity of the shock and the nature of the implied social contract.
إن الانحدار الاقتصادي العالمي يزيد من المخاطر السياسية التي تتحملها الدول بدرجات متفاوتة، تبعا لشدة الصدمة وطبيعة العقد الاجتماعي الضمني.
2. Appeals to all interested States to determine the size and nature of their surplus stockpiles of conventional ammunition, whether they represent a security risk, if appropriate, their means of destruction, and whether external assistance is needed to eliminate this risk
2 تناشد جميع الدول المهتمة أن تقوم بتحديد حجم الفائض من مخزوناتها من الذخيرة التقليدية وطبيعته وما إذا كان يشكل خطرا على الأمن، وإذا رأت ذلك مناسبا، وسائل تدميره، وما إذا كانت في حاجة إلى مساعدة خارجية لإزالة هذا الخطر
2. Appeals to all interested States to determine the size and nature of their surplus stockpiles of conventional ammunition, whether they represent a security risk, if appropriate, their means of destruction, and whether external assistance is needed to eliminate this risk
2 تناشد جميع الدول المهتمة أن تقوم بتحديد حجم الفائض من مخزوناتها من الذخيرة التقليدية وطبيعته وما إذا كان يشكل خطرا على الأمن، إذا رأت ذلك مناسبا، ووسائل تدميره، وما إذا كانت في حاجة إلى مساعدة خارجية لإزالة هذا الخطر
Appeals to all interested States to determine the size and nature of their surplus stockpiles of conventional ammunition, whether they represent a security risk, if appropriate, their means of destruction, and whether external assistance is needed to eliminate this risk
3 تناشد جميع الدول المهتمة بتحديد حجم الفائض من مخزوناتها من الذخائر التقليدية وطبيعته وما إذا كانت تشكل خطرا على الأمن، وإذا رأت ذلك مناسبا، وسائل تدميرها، وما إذا كانت هي في حاجة إلى مساعدة خارجية لإزالة هذا الخطر
Appeals to all interested States to determine the size and nature of their surplus stockpiles of conventional ammunition, whether they represent a security risk, if appropriate, their means of destruction, and whether external assistance is needed to eliminate this risk
2 تناشد جميع الدول المهتمة أن تقوم بتحديد حجم الفائض من مخزوناتها من الذخيرة التقليدية وطبيعته وما إذا كان يشكل خطرا على الأمن، وإذا رأت ذلك مناسبا، وسائل تدميره، وما إذا كانت في حاجة إلى مساعدة خارجية لإزالة هذا الخطر
They should be staffed by people who are comfortable with technology and technical information and have a good grasp of the risk type nature of those projects.
وينبغي أن يكون موظفو هذه النظم من اﻷشخاص الذين لديهم دراية بالتكنولوجيا والمعلومات التقنية وأن يكونوا على علم تام بطابع المخاطرة الذي تتميز به هذه المشاريع.
Through nature, the nature of the universe and the nature of man, we shall seek truth.
من خلال الطبيعة، طبيعة الكون وطبيعة الانسان،
I am particularly concerned by the increasingly sectarian nature of the violence, especially in ethnically mixed areas, and the risk of escalation of tensions both between and within communities.
ويساورني القلق بوجه خاص لتفاقم الطابع الطائفي للعنف، لا سيما في المناطق المختلطة الأعراق، وخطر تفاقم التوتر بين الطوائف وداخلها.
The nature of financial risk is constantly changing in ways that are difficult to predict using backward looking indicators like those being devised by the G 20.
إن طبيعة المجازفة المالية تتغير على نحو مستمر وبأشكال يصعب التنبؤ بهما باستخدام مؤشرات رجعية النظرة مثل تلك التي تبتكرها مجموعة العشرين.
(e) where there is a serious risk that the child will suffer from a mental defect of such a nature that he will be irreparably seriously handicapped
(هـ) عندما يكون هناك احتمال كبير بإصابة الطفل الذي سيولد بعاهة ذهنية من نوع يسبب له إعاقة خطيرة وغير قابل للعلاج
But is the question one of monetizing nature, or of valuing nature?
وفي جزء كبير منه، يعكس هذا أسواقا غير منظمة أو مفقودة تخفق في التعبير عن القيم التي توفرها الطبيعة لنا في كل يوم ــ وهي النقط التي تم التأكيد عليها في إطار مشروع مجموعة الثماني 5 حول الاقتصاد والنظم البيئية والتنوع البيولوجي، والذي استضافه برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
Assessment of risk
تقييم المخاطـر
States of Risk
حالة الخطر
Type of risk
النوع من
They have an increased risk of infection, an increased risk of malignancy.
لديهم زيادة خطر العدوى ، وزيادة خطر الأمراض الخبيثة.
It was noted that the term peacebuilding had been introduced in the proposal because of its flexibility and because such operations, by their very nature, contained an element of risk.
ولوحظ أن مصطلح بناء السلام قد أدخل في المقترح بسبب مرونته ولأن هذه العمليات، بحكم طبيعتها، تنطوي على جانب من الخطورة.
It was noted that the term peacebuilding had been introduced in the proposal because of its flexibility and because such operations, by their very nature, contained an element of risk.
ولوحظ أن مصطلح بناء السلام قد أدخل في المقترح بسبب مرونته ولأن هذه العمليات، بحكم طبيعتها، تنطوي على جانب من الخطر.
I carry a 32 percent risk of prostate cancer, 22 percent risk of psoriasis and a 14 percent risk of Alzheimer's disease.
لدي احتمال الإصابة بسرطان البروستاتا بنسبة 32 ، واحتمال الإصابة بداء الصدفية بنسبة 22 ، واحتمال الإصابة بالزهايمر بنسبة 14 .
The chief will be responsible for risk control of the Fund's investments as a whole in terms of portfolio risk, operational risk and compliance risk, and will plan and perform the oversight of performance measurement, investment risk analysis and operational risk analysis, including risk arising from sub adviser and service provider relationships.
وسيتولى الرئيس مسؤولية مراقبة المخاطر التي تنطوي عليها استثمارات الصندوق ككل فيما يتعلق بمخاطر الحافظة، والمخاطر التشغيلية، ومخاطر الامتثال.
Human Nature. Humans have no nature.
الطبيعة الانسانية. الانسان ليس لديه طبيعة
And I was thinking, well I'm trying to think nature, nature, nature.
و كنت افكر، حسنا كنت احاول التفكير في الطبيعة، الطبيعة، الطبيعة.
I know there's a risk. Risk?
أعلم بأن ثم ـة خطر ينتظرنـا خطر
Nature of the topic
ألف طبيعة الموضوع
A. Nature of attendance
ألف طبيعة الحضور
lovers of Nature there.
عشاق الطبيعة هناك.
A NATURE OF CONNECTlONS
طبيعة قائمة على الترابط
Four forces of nature
أربع قوى طبيعية
lower risk of litigation,
خطر أقل الدعاوى القضائية
(d) where there is a serious risk that the child to be born will suffer from a physical defect of such a nature that he will be irreparably seriously handicapped
(د) عندمــا يكون هناك احتمال كبير بإصابة الطفل الذي سيولد بعاهة بدنية من نوع يسبب له إعاقة خطيرة وغير قابل للعلاج
New technologies are helping us to understand the nature of nature the nature of what's happening, showing us our impact on the Earth.
تساعدنا التكنلوجيا الحديثة في فهم طبيعة الطبيعة، طبيعة ما يحدث. مظهرة لنا تأثيرها على الأرض.
New technologies are helping us to understand the nature of nature the nature of what's happening, showing us our impact on the Earth.
تساعدنا التكنلوجيا الحديثة في فهم طبيعة الطبيعة، طبيعة ما يحدث.

 

Related searches : High Risk Nature - Of Nature - Law Of Nature - Nature Of Funding - Aspects Of Nature - Nature Of Stress - Of Professional Nature - Nature Of Contact - Treatment Of Nature - Of Personal Nature - Treasure Of Nature