ترجمة "model based" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Model is based on reason. | النموذج مبني على الأسباب. |
Based on the change set model. | مبني على النموذج المحدد للتغيير. |
Bayesian model comparison is a method of model selection based on Bayes factors. | مقارنة نموذج بايزي هو وسيلة لاختيار نموذج استنادا إلى عوامل بايز. |
(b) Case study model. The case study model is specific arms shipment transaction based. | (ب) نموذج لدراسة الحالة يتمثل في صفقة أو شحنة أسلحة محددة. |
Government is conducted based on the Westminster model. | ويتم تشكيل الحكومة بناء على نموذج الوستمنستر. |
(a) model projects based on demand and needs | (أ) مشاريع نموذجية قائمة على أساس الطلب والاحتياجات |
We use something broadly called model based design. | نحن نستخدم ما يسمى عموما بالتصميم المعتمد على النموذج. |
And it is based on an old model. | وهي معتمدة على نموذج قديم |
Most of these methods are based on a statistical model. | وتستند معظم هذه الأساليب على النموذج الإحصائي. |
Even from the same maker or based on the same model. | حتى من نفس الم صن ع أو بناء على نفس الطراز. |
The calibrated model should then be verified to ensure that the model is operating as expected based on the inputs. | وينبغي بعد ذلك التحقق من نموذج معايرة لضمان أن النموذج يعمل كما هو متوقع على أساس المدخلات. |
An iterative, statistically based approach will be used to construct the model. | وسي ستخدم في بناء النموذج نهج تكراري يستند إلى أساس إحصائي. |
It had also adopted an operating model based on sharing and partnering. | كما اعتمدت الشركة نموذجا تشغيليا يقوم على التقاسم وإقامة الشراكات. |
One is based on the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce, the other on the UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures. | ويستند الخيار الأول إلى قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية، فيما يستند الخيار الثاني إلى قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية. |
Many popular databases currently in use are based on the relational database model. | وتقوم العديد من قواعد البيانات حاليا على نموذج قاعدة بيانات علائقية. |
These demands were based on the model of the Montreal Protocol Multilateral Fund. | وكانت هذه المطالب تستند إلى نموذج الصندوق متعدد الأطراف لبروتوكول مونتريال. |
We re ran our model based on new assumptions, so were marking to model, now we have a 3 billion asset according to our new assumptions in our model. | نعيد تشغيل نموذجنا بناء على الافتراضيات الجديدة، ويصبح لدينا 3 بليون دولار كأصول بناء على الافتراضيات الجديدة في نموذجنا. |
Variant A was based on article 7 of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce, while variant B was based on article 6, paragraph 3, of the UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures. | واستند البديل ألف إلى المادة 7 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية، فيما استند البديل باء إلى الفقرة 3 من المادة 6 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية. |
The micro finance business model is based on lending that is guaranteed by the group. | ويستند نموذج تمويل المشاريع الصغيرة هذا على الإقراض الذي تضمنه المجموعة. وهذا ي ترج م إلى شبكة تضامن وآلية دعم تعمل على تخفيف المخاطر الائتمانية وتشجع على الانضباط في السداد. |
This investigation and criticism of Germany s export based growth model has incited outrage in Germany. | وكان هذا التحقيق والانتقاد الموجه إلى نموذج النمو القائم على التصدير الذي تنتهجه ألمانيا سببا في استثارة الغضب الشديد في ألمانيا. |
The latter was based on article 7 of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. | وتستند الفقرة 2 إلى المادة 7 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية. |
We have to move to a model that is based more on principles of agriculture. | علينا أن ننتقل إلى نموذج يستند أكثر على مبادئ الزراعة. |
Medical model of disability The medical model of disability is based on a theory of disability that proceeds from the perspective of the medical professional. | يعتمد النموذج الطبي للإعاقة على نظرية الإعاقة التي تنبثق عن وجهة نظر طبية تخصصية. |
We have to go from what is essentially an industrial model of education, a manufacturing model, which is based on linearity and conformity and batching people. | علينا أن نذهب من ما هو أساسا نموذج صناعي للتعليم، نموذج مصنع، الذي يقوم على أساس خطي والتطبيق وتقسيم الناس. |
More generally, decision theory, based on a fixed universe or a model of possible outcomes, ignores and minimizes the effect of events that are outside model . | بشكل أعم، نظرية القرار تعتمد على كون ثابت أو نموذج من النتائج المحتملة الم تجاهله ويقلل من تأثير الأحداث التي هي خارج النموذج . |
We have to go from what is essentially an industrial model of education, a manufacturing model, which is based on linearity and conformity and batching people. | علينا أن نذهب من ما هو أساسا نموذج صناعي للتعليم، نموذج مصنع، الذي يقوم على أساس خطي |
The draft Guide to Enactment of the Model Law on Procurement would also play an important role in the drafting of legislation based on the Model Law. | وأضاف أن مشروع الدليل لسن القانون النموذجي لﻻشتراء سيقوم بدور هام في صياغة التشريع المستند إلى القانون النموذجي. |
The model and the findings described above are based on the experience and assumptions of one nation. | 55 يستند النموذج والاستنتاجات المشار إليها أعلاه إلى تجربة وافتراضات دولة واحدة. |
We might then run a linear model through that and sort of make predictions based on that | يمكن ثم تشغيل نموذج خطي من خلال ذلك ونوعا من تنبؤات تستند إلى أن |
Common color spaces based on the RGB model include sRGB, Adobe RGB, ProPhoto RGB, scRGB, and CIE RGB. | مساحات الألوان الشائعة تعتمد على نموذجRGB وتشمل sRGB، أدوبي RGB وProPhotoRGB. |
Legislation based on the UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures has been adopted in Thailand and Mexico (2003). | 14 اعتمدت تشريعات تستند إلى قانون الأونسيترال النموذجي للتوقيعات الالكترونية في تايلند والمكسيك (2003). |
Development based on the current model of consumption, distribution and disposal practised by the developed world is unsustainable. | إن التنميــة القائمــة على النمــوذج الحالي لﻻستهﻻك، والتوزيع، والتخلص الذي يمارسه العالم المتقدم النمو ليست تنمية مستدامة. |
And this stent folds down using an origami pattern, based on a model called the water bomb base. | وهذه الدعامة تطوى من الأسفل باستخدام نموذج الأوريغامي استنادا إلى نموذج تسمى قاعدة مضخة الماء |
In addition, the Commission took note of the jurisdictions that had enacted legislation based on the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration ( quot the UNCITRAL Arbitration Model Law quot ). | وباﻹضافة الى ذلك، أحاطت اللجنة علما بجهات اﻻختصاص القانوني التي سنت تشريعات تستند الى قانون اﻷونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي ) quot قانون اﻷونسيترال النموذجي للتحكيم quot (. |
For example, Adobe RGB and sRGB are two different absolute color spaces, both based on the RGB color model. | على سبيل المثال ،برنامج Adobe RGB and sRGB نوعان من مختلف مساحات اللون المطلقة، كلاهما يعتمد على نموذج RGB. |
An alternative model of the class council is based on work of Rudolf Dreikurs, a pupil of Alfred Adler. | ويعتمد النموذج البديل لمجلس الفصل على عمل رودولف دريكورس (Rudolf Dreikurs) تلميذ ألفريد ايدلر (Alfred Adler). |
A formal system is broadly defined as any well defined system of abstract thought based on the model of mathematics. | يتم تعريف النظام الشكلي بشكل واسع النطاق على أنه أي نظام تفكير تجريدي قائم على نموذج رياضيات. |
The character model used in the 2010 scenes is based on development materials in which her age is only 4. | تصاميم الشخصية المستخدمة في تمثيل ريه في مشاهد العام 2010 مقتبسة من مواد الإنتاج حيث كان عمرها 4 سنوات فقط. |
The Development Law of 2008 set in place a universal framework for special development areas based on the Aqaba model. | وضع قانون التنمية لعام 2008 مجموعة من الأطر العامة للمناطق الاقتصادية الخاصة في المملكة اعتمادا على نموذج العقبة. |
Marketing intelligence software can be deployed using an on premises or software as a service (SaaS, or cloud based) model. | يمكن نشر برمجيات الاستخبارات التسويقية باستخدام نموذج البرمجة الداخلية أو نموذج البرمجيات كخدمة (SaaS، أو الحوسبة السحابية). |
(c) To initiate a pilot study on the development of an integrated model based on a pressure status response framework. | (ج) تصميم دراسة ريادية لوضع نموذج متكامل يستند إلى إطار يشمل الضغط والوضع ورد الفعل. |
The Organization's assistance would be important in developing a society and an economy based on a truly democratic political model. | وستكون المساعدة التي تقد مها المنظمة ذات أهمية كبيرة في إقامة مجتمع واقتصاد قائمين على نموذج سياسي ديمقراطي حقيقي. |
If Egypt is to succeed at building a society based on the rule of law, it could be a model. | إذا ق د ر لمصر النجاح في بناء مجتمع ينبني على حكم القانون، يمكن أن تكون نموذجا. |
Moreover, manipulation of official statistics highlights the problems of an economic model based on peso depreciation and the accumulation of reserves. | فضلا عن ذلك فإن التلاعب بالإحصائيات الرسمية يسلط الضوء على المشاكل التي يعانيها الاقتصاد القائم على تخفيض قيمة عملة البيزو وتكديس الاحتياطي من العملات الأجنبية. |
Western capitalism s model of a society based on near universal affluence and liberal democracy looks increasingly ineffective compared to the competition. | إن نموذج الرأسمالية الغربية لمجتمع قائم على الوفرة شبه الشاملة والديمقراطية الليبرالية يبدو الآن وعلى نحو متزايد وكأنه نموذج غير فع ال مقارنة بالنماذج المنافسة. |
Related searches : Model Based Definition - Rate Based Model - Agent Based Model - Model Based Control - Model-based Approach - Model-based Design - Model Based Development - Commission Based Model - Model Based Testing - Subscription Based Model - Model Based Programming - Competency Based