ترجمة "mentioned in section" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Mentioned in section - translation : Section - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Subparagraph (a) Infant mortality rates are mentioned in the section on general health indicators.
الفقرة الفرعية (أ)
Section III of the report mentioned the new idea of relative PAREs.
ويشير الجزء الثالث من التقرير إلى الفكرة الجديدة لأسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار المعمول بها ذات الصلة.
A person who finances acts mentioned in Section 1 will be considered to be an accomplice.
والشخص الذي يمول أعمالا ذ كرت في المادة 1 سي عتبر مشاركا في الجريمة.
This sub section is not applicable to the substances mentioned in 4.1.4.1, packing instruction P200, table 3.
لا تنطبق هذه الفقرة على المواد المذكورة في الفقرة 4 1 4 1، في الجدول 3 من توجيه التعبئة P200.
116. Not all the facts mentioned in section III of this report can be taken as substantiated.
١١٦ ﻻ يتعلق اﻷمر هنا بالنظر في التحقق من جميع اﻷفعال التي ذكرت في الفرع ثالثا من هذا التقرير.
Provision is made for repatriation travel of one military person at the rates mentioned in section I above.
رصد هذا اﻻعتماد لسفر فرد عسكري واحد في رحلة العودة الطوعية إلى الوطن بالمعدﻻت المذكورة في الجزء اﻷول اعﻻه.
These profiles are available from the above mentioned web section on the Institute's website.
ويمكن الاطلاع على هذه النبذ في الجزء المذكور أعلاه من موقع المعهد على الإنترنت.
For details of the regional and national systems mentioned in this section, see annex I to the present report.
وللاطلاع على تفاصيل النظم الإقليمية والوطنية الواردة في هذا الفرع، انظر المرفق الأول من هذا التقرير.
Provision is made for round trip travel of 250 electoral monitors at the rates mentioned in section I above.
رصد اعتماد لسفر ٠٥٢ مراقب انتخابات ذهابا وإيابا بالمعدﻻت المذكورة في الفرع اﻷول أعﻻه.
The six missions mentioned in the previous section represent interesting options and it is useful to review all of them.
19 تمثل البعثات الست المذكورة في الباب السابق خيارات مثيرة للاهتمام، ومن المفيد دراستها جميعا.
133. However, as mentioned in section E of this chapter, these positive trends slowed after independence, and in some cases even reversed.
١٣٣ غير أن هذه اﻻتجاهات اﻹيجابية قد تباطأت بعد اﻻستقﻻل على النحو المشار إليه في الفرع هاء من هذا الفصل، بل وشهدت تقهقرا في بعض الحاﻻت.
Provision is made for repatriation travel of seven military persons at the rates mentioned in section I, paragraph 1 (b), above.
يرصد اعتماد لسفر سبعة أفراد عسكريين بغرض اﻻعادة إلى الوطن، بالمعدﻻت المذكورة في الفرع اﻷول، الفقرة ١ )ب( أعﻻه.
A Swedish flag vessel or aircraft may not transport the above mentioned products to Haiti (section 6).
وﻻ يجوز لسفينة ترفع العلم السويدي أو طائرة سويدية أن تنقل المواد المذكورة أعﻻه الى هايتي )الباب ٦(.
Provision is made for repatriation travel of the 25 civilian police at the rates mentioned in section I, paragraph 1 (b), above.
يرصد اعتماد لسفر ٢٥ من الشرطة المدنية، ﻷغراض اﻻعادة الى الوطن، بالمعدﻻت المذكورة في الفرع اﻷول، الفقرة ١ )ب( أعﻻه.
The following cases of cruel, inhuman or degrading punishment were reported to the Special Representative, in addition to those mentioned in section A above.
ووردت الى الممثل الخاص، باﻹضافة الى الحاﻻت المذكورة في الفرع ألف أعﻻه، الحاﻻت التالية للعقوبة القاسية أو الﻻإنسانية أو المهينة.
Mission subsistence allowance as detailed in section A of annex VIII for internationally recruited personnel is calculated at the rates mentioned in paragraph 4 above.
٣٦ يحسب بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة على النحو المفصل في الفرع ألف من المرفق الثامن فيما يتعلق بالموظفين المعينين دوليا، بالمعدﻻت المذكورة في الفقرة ٤ أعﻻه.
Articles 1 and 2 of the Convention are implemented by the above mentioned Section 180a of the Criminal Code.
وقد أ درجت مادتاها 1 و 2 في المادة 180 (أ) من القانون الجنائي المذكورة أعلاه.
Nor is this flagrant incursion into an UNRWA installation mentioned in the section of the report that deals with armed interference by Palestinian authorities.
كما لم يرد ذكر هذه الغارة الفاضحة على منشأة تابعة للأونروا في القسم الذي يتناول فيه التقرير التدخلات المسلحة من قبل السلطات الفلسطينية.
Provision is made for emplacement travel of 46 civilian police and rotation travel of 50 others at the rates mentioned in section I above.
يرصد اعتماد لسفر ٤٦ من أفراد الشرطة المدنية ﻻستﻻم عملهم والسفر المتعلق بالتناوب ﻟ ٥٠ شخصا آخر بالمعدﻻت المذكورة أوﻻ أعﻻه.
WFP is specifically mentioned in section E, chapter 12 of Agenda 21 developing comprehensive drought preparedness and drought relief schemes for drought prone areas.
٥٨ ووردت إشارة محددة إلى برنامج اﻷغذية العالمي في الفرع هاء من الفصل ١٢ من جدول أعمال القرن ٢١ وضع مخططات شاملة للتأهب للجفاف ولﻹغاثة في حاﻻت الجفاف، من أجل المناطق المعرضة للجفاف.
Provision is made for emplacement travel of 20 internationally recruited staff members at the rates mentioned in section I, paragraph 1 (b), above ( 40,000).
يرصد اعتماد لسفر ٢٠ موظفا من الموظفيــن المعينيــن دوليــا الــى أماكــن عملهم بالمعدﻻت المذكورة في الفــرع اﻷول، الفقرة ١ )ب( أعﻻه )٠٠٠ ٤٠ دوﻻر(.
The representative mentioned that the seventh section of the Government's programme of action for 2001 2006 was entitled gender promotion .
9 وذكرت الممثلــة أن الفـــرع السابـــــع من برنامج عمل الحكومة للفترة 2001 2006 عنوانه النهوض بالبعد الجنساني .
The enforcement branch shall be responsible for applying the consequences set out in section XV below for the cases of non compliance mentioned in paragraph 4 above.
6 يكون فرع الإنفاذ مسؤولا عن تطبيق التبعات المبينة في القسم الخامس عشر أدناه في حالات عدم الامتثال المذكورة في الفقرة 4 أعلاه.
As mentioned in paragraph 11, an additional section was added in the resource plan for the financial requirements of the security costs mandated by the United Nations.
30 وكما ورد في الفقرة 11، أضيف إلى خطة الموارد جزء جديد خاص بالاحتياجات المالية لتغطية التكاليف الأمنية المقررة من الأمم المتحدة.
Under Norwegian law, a person financing any act mentioned in Section 152 a will be considered as an accomplice with regard to the act itself.
وبموجب القانون النرويجي، فإن الشخص الذي ي مو ل أي عمل أ شير إليه في المادة 152 أ سيعتبر مشاركا في الجريمة وذلك فيما يتعلق بالعمل نفسه.
On behalf of the Advisory Committee he wished to thank the countries that had made contributions, which were mentioned in section IV of the report.
وقال إنه يود، بالنيابة عن اللجنة الاستشارية، أن يشكر البلدان التي قدمت تبرعات، وهي مذكورة في الفرع الرابع من التقرير.
(2) An alien may be expelled under section 22 (iv) to (vi) unless the circumstances mentioned in subsection (1) constitute a decisive argument against such expulsion.
المادة 26(2) يجوز طرد أي أجنبي بموجب الفقرات الفرعية من 4 إلى 6 من المادة 22، ما لم تشكل الظروف الواردة في الفقرة الفرعية (1) حجة قاطعة تحول دون هذا الطرد .
She mentioned UNOPS progress in following up on Procurement Committee recommendations, and confirmed the recruitment of the Audit Section Chief who had already assumed his functions.
وأشارت إلى التقدم الذي أحرزه مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في تتبع توصيات لجنة المشتريات وأكدت تعيين رئيس لقسم مراجعة الحسابات الذي باشر مهامه بالفعل.
The acts described in Articles 1 and 1bis of the Convention are covered by some of the above mentioned provisions of the Criminal Code, including Section 219 (murder), Section 179 (public endangerment), and Sections 180b and 182 cited below.
والأفعال الموصوفة في المادتين 1 و 1 مكررا من الاتفاقية يغطيها البعض من الأحكام المذكورة أعلاه للقانون الجنائي، بما فيها المادة 219 (القتل عمدا)، والمادة 179 (وضع الجمهور في خطر)، والمادتان 180 (ب) و 182 المذكورتان أدناه.
83. Current projects that have negotiation components, in addition to the project in Burkina Faso mentioned in section A above, are under way in the Niger and the United Republic of Tanzania.
٨٣ وتجري حاليا في النيجر وجمهورية تنزانيا المتحدة مشاريع تتضمن عناصر تفاوضية، باﻹضافة إلى المشروع الجاري في بوركينا فاصو المذكور في الفرع ألف أعﻻه.
Provision is made for repatriation travel of 42 internationally recruited personnel during and at the end of the liquidation phase at the rates mentioned in section I above.
رصد هذا اﻻعتماد لسفر ٤٢ من الموظفين المعينين دوليا في رحلة العودة اﻻختيارية الى الوطن أثناء مرحلة التصفية، وذلك بالمعدﻻت المذكورة في الجزء اﻷول أعﻻه.
Support to other thematic and scientific activities As mentioned in section C above, the secretariat has contributed, when requested, to the quality control preparatory process of several GEF projects.
86 أما الدعم المقدم للأنشطة المواضيعية والعلمية الأخرى، فعلى نحو ما ورد ذكره في الفرع جيم أعلاه، أسهمت الأمانة، عند الطلب، في عملية مراقبة الجودة تمهيدا لتنفيذ عدة مشاريع لمرفق البيئة العالمية.
This was the case in particular for Senegal and Burkina Faso mentioned by the Netherlands, Chad and Cape Verde mentioned by France, Niger mentioned by Italy, Mali, Morocco and Tunisia mentioned by Germany and Ethiopia mentioned by Norway.
ويلاحظ في هذا الصدد ذكر هولندا لكل من السنغال وبوركينا فاصو وذكر فرنسا لكل من تشاد والرأس الأخضر وذكر إيطاليا لنيجيريا وذكر ألمانيا لمالي والمغرب وتونس وذكر النرويج لإثيوبيا.
Organization mentioned in the sixth report
التقرير السادس، أو اﻻنضمام إليها
She's mentioned you often. Come in!
إنها تتحدث عنك أحيان ا، تفضل بالدخول.
(b) In section 3C
)ب( في الباب ٣ جيم
(d) In section 21
)د( في الباب ٢١
The Wuhan Guangzhou section opened in December 2009, the Guangzhou Shenzhen section opened in December 2011, the Zhengzhou Wuhan section opened in September 2012, and the Beijing Zhengzhou section was opened in December 2012.
افتفح المسار الرابط بين ووهان و قوانغتشو في ديسمبر 2009، والمسار بين قوانغتشو وشينزين افتتح في ديسمبر 2011، وفي سبتمبر 2012 افتتح المسار بين تشنغتشو و ووهان،وافتتح المسار بين بكين و تشنغتشو في 26 ديسمبر 2012.
The above mentioned activities committed in relation to means of delivery can constitute criminal responsibility for preparation to commit crime, according to Chapter 23, Section 2 of the Swedish Penal Code.
يمكن أن تشكل الأنشطة الآنفة الذكر التي تنفذ في مجال وسائل الإيصال مسؤولية جنائية عن التحضير لارتكاب جريمة، وذلك بموجب المادة 2 من الفصل 23 من القانون الجزائي السويدي.
The above mentioned activities committed in relation to means of delivery can constitute criminal responsibility for preparation to commit crime, according to Chapter 23, Section 2 of the Swedish Penal Code.
الأنشطة المذكورة أعلاه، والمرتكبة فيما يتعلق بوسائل الإيصال، يمكن أن تشكل مسؤولية جنائية عن الإعداد لارتكاب جريمة، وذلك وفقا للمادة 2 من الفصل الثالث والعشرين من قانون العقوبات السويدي.
The above mentioned activities committed in relation to means of delivery can constitute criminal responsibility for preparation to commit crime, according to Chapter 23, Section 2 of the Swedish Penal Code.
يمكن أن تشكل لأنشطة المذكورة أعلاه، المرتكبة فيما يتعلق بوسائل الإيصال، مسؤولية جنائية عن الإعداد لارتكاب جريمة، وذلك وفقا للمادة 2 من الفصل الثالث والعشرين من قانون العقوبات السويدي.
Under paragraph 2 of this section of the programme, States are invited, on the basis of the information mentioned in paragraph 1 to submit suggestions for consideration by the Sixth Committee.
تنص الفقرة ٢ من هذا الفرع من البرنامج على دعوة الدول، بناء على المعلومات المذكورة في الفقرة ١، إلى تقديم مقترحاتها لكي تنظر فيها اللجنة السادسة.
Provision is made for repatriation travel of 64 internationally recruited personnel during and at the end of the liquidation phase at the rates mentioned in section I, paragraph 1 (b), above.
يرصد اعتماد لسفر ٤٦ من الموظفين المعينين دوليا، ﻷغراض اﻻعادة الى الوطن، خﻻل مرحلة التصفية وعند انتهائها، بالمعدﻻت الواردة في الفرع اﻷول، الفقرة ١ )ب( أعﻻه.
2. On the basis of the information mentioned in paragraph 1 of the present section, States are invited to submit suggestions for consideration by the Sixth Committee and, as appropriate, recommendations.
٢ على أساس المعلومات المذكورة في الفقرة ١ من هذا الفرع، ت دعى الدول إلى تقديم اقتراحاتها لكي تنظر فيها اللجنة السادسة وتقدم، حسب اﻻقتضاء، توصيات بشأنها.
Section 26 of the Aliens Act then in force read Section 26.
4 صلاته بأشخاص يعيشون في الدانمرك

 

Related searches : In Section - Mentioned In Article - Mentioned In Point - Mentioned In Annex - Mentioned In Passing - Mentioned In Chapter - Mentioned In Connection - Stated In Section - In A Section - Covered In Section - Indicated In Section - In Partial Section - Stipulated In Section - Defined In Section