ترجمة "ذكرتها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
ذكرتها - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ذكرتها لوالدتك | I mentioned it to your mother. |
وتسعيرة الآلة التي ذكرتها | Those machines go the proverbial junkyard. |
وال500 دولار التي ذكرتها | And the 500 you just mentioned? |
إذن فلقد ذكرتها الآن. | Then I do now. |
أي غرفه ذكرتها لي | Which did you say your room was? |
بالنسبة لتلك الشروط التى ذكرتها | As to these conditions you state, do I have your word? |
والأخبار، التي ذكرتها للتو، بدأها باحث. | And News, which I just mentioned, was started by a researcher. |
لا,ماعدا للأسباب التى ذكرتها لك. | No, except for the reasons I've given. |
ماذا كان اسم الطائفة التى ذكرتها | What did you say the name of the sect was? |
ماهي بالضبط الملابس الداخلية التي ذكرتها | What exactly was the undergarment just referred to? |
ولكن يمكننا ان نغير الامور التي ذكرتها .. | But we can change all those things I mentioned. |
ونحن ندعمه في كل المنتديات التي ذكرتها. | We support it in all the forums I have mentioned. |
إن القضايا التي ذكرتها لها أولوية عالية. | The issues I have mentioned are of high priority. |
والمخاطر التي ذكرتها توا تؤثر علينا جميعا. | The dangers I have just mentioned affect us all. |
أهذه هى الفرصة التي ذكرتها، يا يعقوب | Is that the chance you mentioned, Jacob? |
و لذلك ففي الكربون ١٢، النسخة الأولى التي ذكرتها | So in this carbon 12, the first version I did, |
وثم لدينا موجات الراديو, لديها القضايا التي ذكرتها للتو | And then we have the radio waves, they have the issues I've just mentioned. |
وإن الحماية التي ذكرتها السيدة أكشيت مضمونة في قانون العقوبات. | The protection described by Ms. Akşit was guaranteed by the Penal Code. |
وهذه في الحقيقة مسألة قانونية ذكرتها الهيئات الدولية مرات عديدة. | Indeed, this is a point of law that has been made several times by international bodies. |
الاشخاص الذين يحقنون المخدرات هم احد اولئك المجموعات التي ذكرتها. | People who inject drugs are one of those groups I mentioned. |
وكل الأمور التي ذكرتها الآن ما هي إلا أمثلة بسيطة | And the stuff I've talked about today is just a sampling. |
معظم الأشياء التي ذكرتها في مقالنا سنة 1981 كانت حقائق. | Most of the things mentioned in our 1981 paper were facts. |
إن هذه الكتب التي ذكرتها آنفا تقص علينا تاريخنا بأسلوب قديم. | These books tell our history in an odd way. |
ونستطيع أن نضيف المزيد الى قائمة المشاكل الملحة التــــي ذكرتها اﻵن. | We could easily add to the list of pressing problems that I have just mentioned. |
غير طبيعي شاذ أهناك شيء خاطئ في هذه الصورة التي ذكرتها | Something odd? Something off? Something wrong with this picture? |
سبب, لاعلاقة له مطلقا بالقصة البلهاء التى ذكرتها هنا فى المحكمة | A reason that had nothing to do with the story that you told in this court. |
بيــد أننــا ﻻ نستطيع أن نفي بالتزاماتنا المالية بالكامل لﻷسباب التي ذكرتها. | However, we cannot meet our financial obligations in full, for the reasons I have mentioned. |
في حالة حرق جثتك، جميع السموم التي ذكرتها ستتصاعد في الغلاف الجوي. | If you're cremated, all those toxins I mentioned are released into the atmosphere. |
لأنا أساعد فى دعم المؤسسات التى ذكرتها. أنها تكلف بما فيه الكفاية | I help to support the institutions I mentioned. |
بعد ذلك ذكرتها و كان لابد أن أحدد من أين حصلت عليه | Later, she mentioned it and I had to confess where I got it |
وتسعيرة الآلة التي ذكرتها يمثل ربما ربع أو ثلث المصاريف التشغيلية السنوية للمستشفى. | And the price tag of the machine that I mentioned could represent maybe a quarter or a third of the annual operating budget for this hospital. |
ويجب قراءة البيان الحالي كجزء من مجمل البيانات والوثائق السابقة التي ذكرتها للتو. | This present statement must be read in conjunction with those earlier statements and documents which I have just mentioned. |
واﻵن أود أن أعود الى نقطتيـن مــن النقـاط الثﻻث التي ذكرتها من قبل. | Now I should like to come back to the two or three points which I mentioned earlier. |
بيد أننا، ضمن الحدود التي ذكرتها لتوي، على استعداد للتوصل إلى حل وسط. | However, within the boundaries I have just mentioned, we are willing to compromise. |
وقد توسع اﻹعﻻن في أحكام الميثاق، شامﻻ جميع أنواع الحقوق الخمسة التي ذكرتها. | The Declaration expanded on provisions in the Charter, covering all of the five types of rights I have mentioned. |
وهذا، بالنسبة للماغنزيوم ومقدار المياه التي ذكرتها للتو، يعادل مقدار 4.5 مليار دولار | And this, in terms of magnesium and the amount of water that I just mentioned, equates to a 4.5 billion mining industry for Singapore a place that doesn't have any natural resources. |
دعنا نحدد الخواص الدقيقة للوعي لنستطيع الإجابة عن هذه الاعتراضات الأربع التي ذكرتها | Let's specify the exact features of consciousness, so that we can then answer those four objections that I made to it. |
ولكن يمكننا ان نغير الامور التي ذكرتها .. يمكننا ان نعيد مفاهيم مجلس المدينة | But we can change all those things I mentioned. |
لا أعرف حتى إذا كانت كل تلك الأشياء التي ذكرتها ذات صلة على الإطلاق. | Well, I don t even know if all of those things you list are related at all. |
نشرت داليا عزت فيديو يظهر العنف الذي ارتكب ضد المتظاهرة المحجبة والتي ذكرتها سابقا | Dalia Ezzat posted a video to show the violent act committed against the veiled female protester I mention earlier |
وأول سمة ذكرتها هي استعمال اللغة الرسمية في البلد كلغة تعليم في المدارس الابتدائية. | The first feature she mentions is the use of the official language of the country as the language of instruction in primary school. |
وترد في الجدول 2 أمثلة على المشاريع والبرامج التي ذكرتها الأطراف في بلاغاتها الوطنية. | Table 2 provides examples of projects and programmes cited by Parties in their national communications. |
شيء آخر أريد توضيحه، بعض النقاط التي ذكرتها في هذا الفيديو يهتم بذكاء التصميم. | Now the other thing I want to clarify is, really, some of the points I made on the video regarding intelligent design. |
وبسبب العوامل التي ذكرتها، فإن عددا كبيرا من الشباب يجدون أنفسهم في حالات محفوفة بالمخاطر. | Because of the factors I have cited, an alarming number of young people find themselves in at risk situations. |
من الضروري تجاوز القيود التي ذكرتها بغية تحقيق الاستخدام الأمثل لنظام التقارير والأنشطة المتخصصة للمديرية. | It is necessary to overcome the limitations I have mentioned in order to optimize the use of the report system and the specialized activities of the CTED. |
عمليات البحث ذات الصلة : ذكرتها أيضا - التي ذكرتها - التي ذكرتها - التي ذكرتها - التي ذكرتها - كيف ذكرتها - ذكرتها فقط - مثل التي ذكرتها - مثل التي ذكرتها