ترجمة "measures adopted" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Adopted - translation : Measures - translation : Measures adopted - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Measures adopted by the government of canada
التدابير التي اعتمدتها حكومة كندا
quot 5. The following measures are adopted
quot ٥ تعتمد التدابير التالية
measures adopted by the governments of the provinces
التدابير التي اعتمدتها حكومات المقاطعات
measures adopted by the governments of the territories
التدابير التي اعتمدتها حكومات الأقاليم
We applaud Government measures adopted in that regard.
ونشيد بالتدابير التي تتخذها الحكومات في هذا الشأن.
Other measures adopted to eradicate violence against women.
التدابير الأخرى المتخذة للقضاء على العنف ضد المرأة
Many measures have been adopted to prevent brush fires.
وقد جرى اتخاذ عدة تدابير لاتقاء حرائق الغابات.
If adopted copyright enforcement measures proposed in the TPP
إذا اعتمد تدابير إنفاذ حق المؤلف المقترحة في TPP
If adopted, these measures will further compound America's fiscal mess.
وإذا تم إقرار مثل هذه التدابير، فإنها ستؤدي إلى تفاقم المأزق المالي الذي تعاني منه أميركا.
The BoE and the ECB have since adopted similar measures.
ومنذ ذلك الوقت تبنى بنك إنجلترا والبنك المركزي الأوروبي تدابير مماثلة.
Part II MEASURES ADOPTED BY THE GOVERNMENT OF CANADA 21
الجزء الثاني التدابير التي اعتمدتها حكومة كندا 22
Adopted legislative measures, including provisions on criminalization, were also described.
وذ كرت أيضا تدابير تشريعية معتمدة تتضمن أحكاما بشأن التجريم.
Temporary measures involving affirmative discrimination have been adopted for businesswomen.
وقد اعتمدت تدابير مؤقتة تنطوي على تمييز إيجابي بالنسبة إلى سيدات الأعمال.
Policies measures that can be adopted to overcome fisheries problems
السياسات التدابير التي يمكن اعتمادها للتغلب على مشاكل مصائد الأسماك
Policies measures that can be adopted to overcome these problems
السياسات التدابير التي يمكن اعتمادها للتغلب على هذه المشاكل
1. Measures and guidelines as adopted by the General Assembly
١ التدابير والمبادئ التوجيهيــة التي اعتمدتها الجمعية العامة
(Mr. Jansons, Latvia) outcome of measures adopted to maintain security.
ومن المهم أﻻ يعهد للترتيبات اﻹقليمية التي هي من النوع اﻷخير بوظائف حفظ السلم.
The measures adopted by the US and Europe are a start.
ونستطيع أن نعتبر الإجراءات التي اتخذتها الولايات المتحدة وأوروبا مجرد بداية.
Part III MEASURES ADOPTED BY THE GOVERNMENTS OF THE PROVINCES 37
الجزء الثالث التدابير التي اعتمدتها حكومات المقاطعات 40
Part IV MEASURES ADOPTED BY THE GOVERNMENTS OF THE TERRITORIES 107
الجزء الرابع التدابير التي اعتمدتها حكومات الأقاليم 117
Chapter III. Legal and other measures adopted for implementing the Convention
الفصل الثالث اعتماد تدابير قانونية وتدابير أخرى من أجل تنفيذ الاتفاقية
Care must also be taken with how the measures are adopted.
ويجب توخي الحذر فيما يتعلق بكيفية اعتماد التدابير.
We also welcome the decisions and measures adopted in this regard.
ونرحب أيضا بالقرارات والتدابير المتخذة فـي هذا الصدد.
Measures adopted to establish such a model were yielding positive results.
وقال إن التدابير المعتمدة ﻹنشاء هذا النموذج تعطي نتائج إيجابية.
Provide more details on the measures, including legal measures, adopted to reduce the exploitation of prostitution, and their impact.
يرجى تقديم مزيد من التفاصيل عن التدابير التي اتخذت من أجل الحد من استغلال البغاء، بما فيها التدابير القانونية، وعن تأثيرها.
These adjustment measures are often adopted without carefully examining their social impact.
وكثيرا ما يتم تبني تدابير التكيف هذه من دون أي دراسة متروية لأبعادها الاجتماعية.
Three such measures may have to be adopted immediately in that direction.
وينبغي على الفور اعتماد ثلاثة تدابير من هذا القبيل لتحقيق ذلك.
Measures adopted, including of a legislative, judicial and administrative nature, related to
11 التدابير التي تم اتخاذها، بما فيها التدابير التشريعية والقضائية والإدارية، فيما يتعلق بما يلي
The Plan of Action adopted by the Seminar proposes the following measures
تقترح خطة العمل التي اعتمدتها الحلقة الدراسية السبل التالية
These measures have been adopted despite high political, social and economic costs.
وقد اعتمدت هذه التدابير على الرغم من تكلفتها السياسية واﻻجتماعية واﻻقتصادية الباهظة.
The Niger has adopted a number of specific measures, including legislative measures, to accelerate equality between men and women, namely
ولتعجيل تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة، اتخذت النيجر عددا من التدابير المحددة وبخاصة تدابير تشريعية على النحو التالي
The Government adopted positive measures regarding the destruction of stored anti personnel mines.
واعتمدت الحكومة تدابير إيجابية لتدمير الألغام المخزونة المضادة للأفراد.
We have adopted several other judicial and institutional measures that relate to children.
واعتمدنا عدة تدابير قضائية ومؤسسية أخرى تتصل بالأطفال.
Specific measures should be adopted to prohibit sexual discrimination wherever it was found.
وينبغي اتخاذ تدابير محددة لحظر التمييز القائم على أساس نوع الجنس حيثما ثبت قيام تمييز ضد المرأة.
Measures adopted by the Government of Canada are worth studying in this respect.
وفي هذا الصدد، فإن التدابير التي اعتمدتها حكومة كندا جديرة بالدراسة().
Export control measures existed and should be adopted and implemented by all States.
وهناك تدابير قائمة لمراقبة التصدير، وينبغي أن تعتمدها جميع الدول وتنفذها.
It also assesses the legal and administrative measures adopted to deal with them.
كما يقوم الفريق بتقييم التدابير القانونية واﻻدارية التي اعتمدت لمعالجة تلك المشاكل.
D. Projections and effects of policies and measures adopted by Annex I Parties
دال اسقاطات وآثار السياسات والتدابير التي تعتمدها اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول
The decisions adopted will be instrumental in defining specific measures to enhance its effectiveness.
مع أمنياتي الطيبة للمشاركين في المؤتمر السابع للاستعراض راجيا لهم كل نجاح.
It also welcomed the measures to improve oversight adopted by the 2005 World Summit.
كما يرحب وفدها بالتدابير التي اعتمدت في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 لتحسين الرقابة.
In addition to regional confidence and security building measures, interregional ones could be adopted.
٣٦ باﻻضافة الى التدابير اﻻقليمية لبناء الثقة واﻷمن، يمكن اعتماد تدابير أقاليمية مناظرة.
A report on the relevant measures adopted had been sent to the appropriate authorities.
كذلك تم ارسال تقرير عن التدابير المتخذة لهذه الغاية إلى الدائرة المعنية بهذه المسألة.
Regarding the prevention of child trafficking, a number of measures have been adopted, including
١٨ وفيما يتعلق باﻻتجار باﻷطفال، اتخذ عدد من اﻻجراءات من بينها
As we see it, there are many measures that could be discussed and adopted.
وفي نظرنا أن هناك العديد من التدابير التي يمكن بحثها واعتمادها.
Turkey s Banking Regulation and Supervision Agency and other authorities have also adopted macro prudential measures.
كما تبنت هيئة تنظيم العمل المصرفي والإشراف وغيرها من الهيئات في تركيا تدابير الاقتصاد الكلي التحوطية.

 

Related searches : Newly Adopted Measures - Have Adopted - Formally Adopted - Adopted Homeland - Adopted Approach - Adopted Method - Adopted Plan - Adopted Policy - Adopted Procedure - Were Adopted - Approach Adopted - Adopted Country