ترجمة "mandate and commitment" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Commitment - translation : Mandate - translation : Mandate and commitment - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
That is its mandate and the goal of its commitment under Chapter VII of the Charter. | تلك هي ولايتها والهدف من وراء التزامها بموجب الفصل السابع من الميثاق. |
I believe our humanitarian mandate can be safeguarded only through greater commitment, cooperation, clarity and capacity. | وأعتقد أنه ﻻ يمكن صون وﻻيتنا اﻻنسانية إﻻ بمزيد من اﻻلتزام والتعاون والوضوح والقدرة. |
21. The Cartagena Commitment requires that these working groups should have a very specific mandate. | ١٢ يطلب التزام كرتاخينا أن تكون لهذه اﻷفرقة العاملة وﻻية محددة جدا . |
Thus, the commitment authority comes to an end before the current mandate expires on 30 November 1994. | وهكذا ينتهي اﻹذن بالدخول في التزامات قبل انتهاء الوﻻية الحالية في ٣٠ تشرين الثاني نوفبر ١٩٩٤. |
Bearing in mind the commitment of the Government of Guatemala to respect and promote human rights in accordance with the constitutional mandate, | وإذ يضعا نصب أعينهما تعهد حكومة غواتيماﻻ باحترام وتعزيز حقوق اﻻنسان وفقا للوﻻية الدستورية |
I also wish to express to the outgoing President, Mr. Jean Ping, our deepest gratitude for his commitment and determination in fulfilling his mandate. | كما أود أن أعرب للرئيس السابق، السيد جان بينغ، عن أعمق امتناننا له لما أبداه من التزام وإصرار في أدائه لولايته. |
Peru reiterates its support for and commitment to ensuring that the International Criminal Court can effectively fulfil its mandate and to promoting the integrity of its statute. | تكرر بيرو دعمها للمحكمة والتزامها بكفالة أن تتمكن المحكمة من الاضطلاع بولايتها بفعالية ومن تعزيز حرمة نظامها الأساسي. |
Mandate change in scale and scope of mandate | وحدة دعم متطوعي الأمم المتحدة زيادة 9 وظائف (3 وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية و 6 وظائف من مجموعة متطوعي الأمم المتحدة) |
Mandate change in scale and scope of mandate | المكتب العسكري للتخطيط والدعم والاتصال زيادة 8 وظائـــف (وظيفة ف 5، ووظيفة ف 4، و 3 وظائف من فئة الخدمة الميدانية، ووظيفتان من فئة الخدمات العامة (رتب أخرى) ووظيفة واحدة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة). |
Mandate change in scope and scale of mandate | قسم المشتريات لا تغيير (على أساس الصافي) |
Member States' proclaimed commitment to human rights must be matched by resources to strengthen the Office's ability to discharge its vital mandate. | ويجب أن يقترن التزام الدول الأعضاء المعلن بحقوق الإنسان بتوفير الموارد اللازمة لتعزيز قدرة المفوضية على الاضطلاع بولايتها الحيوية. |
Its dedication to the cause has been total it spared no effort in its commitment to helping the Group accomplish its mandate. | لقد كان تفانيها من أجل القضية شامﻻ فهي لم تدخر جهدا في التزامها بمساعدة الفريق على إنجاز وﻻيته. |
She concluded by appreciating the commitment of UNFPA staff to the mission and mandate of the Fund and thanked them for their contributions to successful Executive Board sessions. | وختمت بالإشادة بالتزام موظفي الصندوق بمهمة الصندوق وولايته وشكرتهم على مساهمتهم في نجاح دورات المجلس التنفيذي. |
Many believe that Congress with its commitment to secular values, economic growth, and helping the poor now has a mandate to transform India into a great power. | ويعتقد العديد من الناس أن حزب المؤتمر ـ مع التزامه بقيم العلمانية، والنمو الاقتصادي، ومساعدة الفقراء ـ أصبح الآن يمتلك التفويض الرسمي لتحويل الهند إلى قوة عظمى. |
The Secretariat now has a defined system for rapid deployment and, with the strategic deployment stocks and the provision of a pre mandate commitment, materiel and financial tools to facilitate it. | ويتوافر للأمانة العامة حاليا نظام محدد للانتشار السريع كما تتوافر لها، بفضل مخزون النشر الاستراتيجي ووجود التزام بالنفقات قبل بدء الولاية، الوسائل المادية والمالية لتسهيل هذا الانتشار. |
Mandate and activities | ثانيا الولاية والأنشطة |
Mandate and methodology | ألف الولاية والمنهجية |
Mandate and function | الولاية والمهام |
Mandate and governance | ثانيا الولاية والإدارة العامة |
Mandate and mission | الولاية والمهمة |
The pre mandate commitment authority, which had proved to be effective, should be strengthened by making available sufficient funds and by regular replenishment of the strategic deployment stocks. | وينبغي تعزيز إذن الدخول في التزامات السابق لإسناد الولاية، والذي ثبتت فعاليته، وذلك بتوفير الأموال الكافية والتعويض المنتظم لمخزونات الاحتياطي الاستراتيجي. |
The Assistant Secretary General for Peacekeeping Operations also briefed the Special Committee on Rapid Deployment including personnel issues, the pre mandate commitment authority and the strategic deployment stocks. | 4 كما أحاط الأمين العام المساعد لشؤون عمليات حفظ السلام اللجنة الخاصة علما بالنشر السريع بما في ذلك مسألة الموظفين وسلطة الالتزام السابق على صدور الولاية وأرصدة النشر الاستراتيجي. |
The European Central Bank would then have to intervene to maintain the credibility of its commitment to price stability, which is its primary mandate. | وآنذاك فإن البنك المركزي الأوروبي سوف يكون مضطرا إلى التدخل من أجل الحفاظ على مصداقية التزامه باستقرار الأسعار، والذي يشكل تفويضه الأولي. |
This commitment authority was needed to provide the Observer Mission with resources to fulfil its mandate, in accordance with Security Council resolution 920 (1994). | وقد لزم اﻹذن بهذه اﻻلتزامات لتزويد بعثة المراقبين بالموارد التي تمكنها من اﻻضطﻻع بوﻻيتها، وفقا لقرار مجلس اﻷمن ٩٢٠ )١٩٩٤(. |
I should also like to take this opportunity to express my delegation's appreciation to the delegations of Angola, Chile, Germany, Pakistan and Spain, which have left the Council and which, during their mandate, showed great commitment and spared no effort to carry out the CTC's mandate. | كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقدير وفد بلدي لوفود أسبانيا وألمانيا وأنغولا وباكستان وشيلي التي غادرت المجلس، والتي أظهرت، أثناء ولايتها، التزاما كبيرا ولم تأل جهدا في الاضطلاع بولاية لجنة مكافحة الإرهاب. |
EUFOR operates with approximately the same force size, the same task force structure and the same basic mandate, resources and commitment to ensure peace and stability in Bosnia and Herzegovina as did SFOR. | وتعمل القوة الأوروبية للاستجابة السريعة بحجم القوة نفسه تقريبا، وهيكل قوة العمل نفسه، وبنفس الولاية الأساسية والموارد والالتزام لكفالة السلام والاستقرار في البوسنة والهرسك على غرار ما فعلت قوة تحقيق الاستقرار. |
Political will and commitment | ألف الإرادة السياسية والالتزام |
Without detriment to the United Nations commitment to the achievement of a comprehensive peace, I will concentrate on the Israeli Palestinian portion of my mandate. | وبدون الإضرار بالتزام الأمم المتحدة حيال التوصل إلى سلام شامل، سأركز على الجزء الإسرائيلي الفلسطيني من ولايتي. |
Mandate gaps and IDPs | نواقص الولايات والأشخاص المشردون داخليا |
Mandate and planned results | الموارد المالية |
II. MANDATE AND FUNCTIONS | ثانيا الوﻻية والمهام |
1. Mandate and jurisdiction | ١ المهام واﻻختصاص |
In addition, the national statistical office should be fully independent and have a clear mandate for the collection, processing and dissemination of official statistics that is supported by a strong political commitment. | وفضلا عن ذلك، ينبغي أن يتمتع المكتب الإحصائي الوطني بالاستقلال الكامل وأن تسند له ولاية واضحة مدعومة بالتزام سياسي قوي من أجل جمع الإحصاءات الرسمية ومعالجتها ونشرها. |
That commitment authority did not provide for the Mission apos s expanded mandate and enlarged force strength, as subsequently authorized by the Security Council in its resolutions 918 (1994) and 925 (1994). | ولم يكن ذلك اﻹذن بالدخول في التزامات يغطي توسيع وﻻية البعثة وزيادة قوامها، اللذين أذن بهما مجلس اﻷمن بعد ذلك في قراريه ٩١٨ )١٩٩٤( و ٩٢٥ )١٩٩٤(. |
I should also like to reaffirm the commitment of the Islamic State to support the special mission and to cooperate with it to enable it to discharge its mandate successfully. | وأود كذلك أن أؤكد من جديد التزام دولة أفغانستان اﻹسﻻمية بمساندة هذه البعثة الخاصة، والتعاون معها لتمكينها من ممارسة اختصاصاتها بنجاح. |
There was political commitment, some financial commitment, and everybody joined in the fight. | ولكن كان هنالك التزام سياسي .. وقليل من الالتزام الاقتصادي والجميع شارك في هذه الحرب |
Political commitment and awareness raising | زاي الالتزام السياسي وزيادة الوعي |
Commitment, accountability and political will | ألف الالتزام والمساءلة والإرادة السياسية |
D. Operations, commitment and change | دال العمليات واﻻلتزام والتغيير |
And the third is commitment. | والثالث هو الإلتزام. |
Our countries are States parties to the principal international disarmament and non proliferation instruments, and as such we renew here our commitment to the mandate granted to the sole multilateral disarmament negotiation forum. | إن بلداننا دول أطراف في الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بنزع السلاح ومنع الانتشار، وعلى هذا الأساس، نجدد هنا التزامنا بالولاية الممنوحة للمحفل التفاوضي الوحيد المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح. |
Mandate change in scale scope of mandate | الإنجازات النتائج المتوقعة |
Mandate change in scale scope of mandate | النتائج |
Mandate change in scale scope of mandate | تشغيل وصيانة 127 جهازا لإعادة البث والإرسال |
Mandate change in scale scope of mandate | الإنجازات المتوقعة |
Related searches : Mission And Mandate - Support And Commitment - Commitment And Focus - Perseverance And Commitment - Motivation And Commitment - Acceptance And Commitment - Commitment And Accountability - Aspiration And Commitment - Loyalty And Commitment - Work And Commitment - Ownership And Commitment - Commitment And Contingencies - Alignment And Commitment