ترجمة "make it evident" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
And Allah will surely make evident those who believe , and He will surely make evident the hypocrites . | وليعلمن الله الذين آمنوا بقلوبهم وليعلمن المنافقين فيجازي الفريقين واللام في الفعلين لام قسم . |
And Allah will surely make evident those who believe , and He will surely make evident the hypocrites . | وليعلمن الله علم ا ظاهر ا للخلق الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، وليعلمن المنافقين ليميز كل فريق من الآخر . |
But We have certainly tried those before them , and Allah will surely make evident those who are truthful , and He will surely make evident the liars . | ولقد فتن ا الذين من قبلهم فليعلمن الله الذين صدقوا في إيمانهم علم مشاهدة وليعلمن الكاذبين فيه . |
But We have certainly tried those before them , and Allah will surely make evident those who are truthful , and He will surely make evident the liars . | ولقد فتن ا الذين من قبلهم من الأمم واختبرناهم ، ممن أرسلنا إليهم رسلنا ، فليعلمن الله علم ا ظاهر ا للخلق صدق الصادقين في إيمانهم ، وكذب الكاذبين ليميز كل فريق من الآخر . |
This information system will make it increasingly evident what needs are unmet on a sector by sector basis. | وسيوضح نظام المعلومات هذا بصورة متزايدة اﻻحتياجات التي لم تستوف، على أساس كل قطاع على حدة. |
It was already evident when the Maastricht | لقد كان من الواضح انه بعد التوقيع على معاهدة ماسترخت سنة 1992 ان اتحاد نقدي بدون شيء مماثل في المجال المالي لا يمكن استدامته على المدى الطويل وبعد ذلك وطيلة العقد الاول للعملة المشتركة تمت التغطية على هذا الخطأ الاساسي . |
Little too little, it is now evident was done. | ولكن لم ي ـبذل من الجهد في هذا السياق سوى القليل ـ بل أقل القليل كما تبين لنا من الأزمة الحالية. |
You've made it evident by your threats of annulment. | و لقد جعلته جليا ... بــتهديداتك باعلان فسخ الارتباط |
It is evident that mademoiselle is suffering from delusions. | من الواضح ان الأنسة تعانى من الهلوسة |
Can you make the deaf hear , or guide the blind , and him who is in evident error ? | أفأنت تسمع الصم أو تهدي العمي ومن كان في ضلال مبين بي ن ، أي فهم لا يؤمنون . |
Can you make the deaf hear , or guide the blind , and him who is in evident error ? | أفأنت أيها الرسول ت سمع م ن أصم ه الله عن سماع الحق ، أو تهدي إلى طريق الهدى م ن أعمى قلبه عن إبصاره ، أو تهدي م ن كان في ضلال عن الحق بي ن واضح ليس ذلك إليك ، إنما عليك البلاغ ، وليس عليك هداهم ، ولكن الله يهدي م ن يشاء ، ويضل م ن يشاء . |
It was therefore evident that much remained to be done. | ولذلك فإنه من الواضح أنه لا يزال هناك الكثير مما يتعين فعله. |
It is evident that conflict resolution always requires a complex approach. | فمن البديهي أن تسوية الصراعات تتطلب دائما نهجا مرك با. |
It was evident that their battle cry was Conquer or die. | كان من الواضح أن هذه المعركة كانت صيحة قهر أو يموت . |
It is evident that the girl and the goat worked together. | هو واضح تلك البنت وعملت العنزة سوية |
I also want to make the very evident point that, when it comes to preparing for status discussions, that is the responsibility of the institutions in Kosovo. | وأود أيضا أن أثير نقطة بالغة الوضوح، حينما يتعلق الأمر بالإعداد لمناقشات المركز، فإن تلك هي مسؤولية المؤسسات في كوسوفو. |
Various reports and studies of the issue of poverty make it amply evident that this problem, complex and multidisciplinary in nature, requires a cross sectoral and coordinated approach. | وإن التقارير والدراسات المتعددة حول موضوع الفقر توضح بجﻻء أن هذه المشكلة المعقدة والمتعددة اﻷوجه بطبيعتها، تتطلب نهجا منسقا ومشتركا بين القطاعات. |
At least it makes me feel like, to some extent, it is becoming self evident. | إلى حد ما ، أن هذا أصبح أمرا بديهيا. |
That is evident everywhere. | وهذا واضح في كل مكان. |
It was evident from all the presentations and debates that the international community still has a major contribution to make as we count down to democracy in South Africa. | واتضح من جميع البيانات والمناقشات أنه ﻻ يزال يتعين على المجتمع الدولي أن يبذل مساهمة كبرى ونحن بصدد العد التنازلي ﻹحﻻل الديمقراطية في جنوب افريقيا. |
But it was evident even before 9 11 that Bush's medicine wasn't working. | ولكن كان من الجلي الواضح حتى قبل الحادي عشر من سبتمبر أن علاجات بوش ليست ناجعة. |
It was evident that all three had been prepared by the same company. | وكان واضحا أن العطاءات الثلاثة أعدتها نفس الشركة. |
157. It is evident that there is a wide range of office profiles. | ٧١٥ ومن الواضح أن هناك مجموعة واسعة من الهياكل الوظيفية للمكاتب. |
Make it, make it. | ... فيما يتعلق بعادة الإنحناء للملك |
The problem is already evident. | والواقع أن المشكلة واضحة بالفعل. |
However, the injustices were evident. | ومع ذلك فإن أشكال الظلم واضحة. |
No clear effect is evident. | وﻻ يوجد ما يدل على وجود أي أثر واضح. |
10. The consequences are evident. | ١٠ إن العواقب واضحة جلية. |
But it's self evident assessment. | لكن هذا تخمين بديهي. |
Their grim plans were evident. | لقد كانت خططهم واضحة |
I'm glad it's so evident. | أنا مسرورة أنه واضح جلي جدا |
It is evident, however, that, as currently conceived and structured, it cannot adequately perform the role expected of it. | ومع ذلك من الواضح أنها وفقا لتكوينها الهيكلي وتصورها في الوقت الراهن، ﻻ يمكنها أن تقوم على نحو كاف بالدور المتوقع منها. |
This is evident in the Silwan region where 88 houses have been subjected to demolition orders to make way for a park. | ويبدو هذا جلـيـا في منطقة سلوان حيث أ مر بهدم 88 منـزلا لإفساح المجال لإنشاء منـتـزه. |
From a child s perspective, it wasn t self evident that losing was a good thing. | من منظور طفل، لم يكن من المفهوم بديهيا كيف للخسارة أن تكون شيئا طيبا . |
Unfortunately, it continues a pattern of weakness that has been evident since early 2008. | ومن المؤسف أن يستمر الاستهلاك على نمط من الضعف كان واضحا منذ مطلع عام 2008. |
This process is so evident that it is often covered by Russian TV channels. | ولا تخفى هذه العملية على أحد حتى أن محطات التلفزيون الروسية كثيرا ما تقوم بتغطيتها. |
This process is so evident that it is often covered by Russian TV channels. | وهذه العملية لا تخفى على أحد، بل كثيرا ما تغطيها محطات التلفزيون الروسية. |
(c) UNMIL it was evident that fuel had been stolen by members of contingents. | ولم يعد الموظف الوطني إلى عمله ولم ي عثر له على أثر. |
It is increasingly evident that a just society cannot accept high levels of unemployment. | فمن الواضح بشكل متزايد أن أي مجتمع العادل ﻻ يمكن أن يقبل مستويات مرتفعة من البطالة. |
This was certainly an evident test . | إن هذا الذبح المأمور به لهو البلاء المبين أي الاختبار الظاهر . |
This was certainly an evident test . | إن الأمر بذبح ابنك هو الابتلاء الشاق الذي أبان عن صدق إيمانك . |
It is now evident that peace and development not only are interrelated but are indivisible. | ومن الواضح اﻵن أن السلم والتنمية ليسا مترابطين فقط بل هما ﻻ يتجزآن. |
It seems evident that, as these questions are obviously interrelated, they should be addressed accordingly. | ويبدو من الواضح أن هاتين المسألتين متداخلتان، وينبغي معالجتهما وفقا لذلك. |
When teachers make it, children make it. | حين يصنعه المدرسون، يصنعه الأطفال. |
We'll never make it. We'll make it. | لن نبلغ م رادنا قط بل سنحققة |
Related searches : Make Evident - Make More Evident - Makes It Evident - It Gets Evident - It Became Evident - It Was Evident - It Seems Evident - It Becomes Evident - It Is Evident - Make It - It Is Self-evident - Make It Burn - Make It Expensive