ترجمة "made us believe" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
He laughed it off, made jokes about it and made us really believe that he was ok. | كان يضحك دائما ويسخر من المرض ويلقي النكات حتى ي شعرنا بأنه بخير. |
We believe you, now believe us. | . إننا نصدقك, نريدك فقط أن تصدقنا . |
Does God believe in us? | أتريد معرفة ما تعلمته |
Would you have us believe | ... هل لنا ان نصدق أن |
They'd never believe us. Yeah. | لن يصدقونا نعم |
The politics of fear and anger have made us believe that these are problems that are not our problems. | فسياسة الخوف والغضب جعلتنا نعتقد بأن تلك المشاكل لا تعنينا. |
I believe, teaches us about democracy. | أعتقد أن هذا يعلمنا الديمقراطية. |
I thought you'd believe us, Father. | ظننت أنك تصدقنا يا أبت |
You expect us to believe that? | هل تتوقع ان نصدق ذلك |
Making believe they're not watching us? | هل تعتقدين انهم لا يراقبونا |
You see, fire made us human fossil fuels made us modern. | كما ترون, الوقود جعلنا بشرا الوقود المتحجر جعلنا عصريين. |
I believe that the proposal made, I believe, by my colleague from Egypt was, | وأرى أن الاقتراح الذي قدمه، فيما أظن، زميلي ممثل مصر كان كالتالي |
It made me believe this that strangers care. | أن يهتم بك الغرباء عنك و هذا جعلنى أقرر أن, |
I believe you made yourself responsible for him. | أظن أنك جعلت من نفسك مسئولا عنه |
They're made like us. | إنهم مفطورون مثلنا |
I can't believe you got us so lost. | لا أصدق أنك توهتينا هكذا |
And it's made up of three parts, I believe. | و ما يؤثر به أعتقد أنها أمورا ثلاثة. |
Further, we believe that painful admissions must be made. | وعﻻوة على ذلك، نعتقد أنه ﻻ مناص من اﻻعترافات اﻷليمة. |
We believe that such declarations will be made routinely. | ونعتقد أن مثل هــذه اﻹعﻻنــات ستصدر بصورة روتينية. |
Aw, I can't believe Pixar made a princess movie. | لا أصدق ان شركة بيكسار للانتاج انتجت فيلم ا عن أميرة |
He'll lead us to the new kingdom. I'll believe it when he's before us. | سيقودنا الى المملكة الجديدة سأصدق حين يظهر امامنا |
I can't believe you'd leave us when I'm pregnant. | لا أستطيع أن أصدق أنك ستتركنا وأنا حامل |
Believe it or not, some of us do survive. | صدقوا أو لا تصدقوا ، بعضنا ينجو منها. |
And when people look at us, believe in yourself. | وعندما ينظر الناس إلينا، آمنوا بأنفسكم. |
And I do believe you should stay with us. | وانا اعتقد ان عليكم ان تشاهدوا هذا المشهد |
Only please don't ask us to believe too much. | أرجوك لا تطلب منا أن نصدقك كثيرا |
Many of them don't believe you appear to us. | وكثير منهم لا يصدق أنك ظهرت لنا |
That, for me, for us, I believe, is the biggest challenge to actually believe in ourselves. | قررات سواء كانت متعلقة بي أو بكم و أعتقد أن التحدي الأكبر هو أن نؤمن في أنفسنا |
They made us pretty happy! | كانت تجعلنا سعداء للغاية! |
I thought God made us. | أعتقدت أن الله صنعنا |
Let us respond to all those who suffer and who want to believe in us. | ول نستجب لجميع الذين يعانون ويريدون أن يؤمنوا بنا. |
Holy Mother, you promised to give us a miracle so the people will believe us. | أيها الأم المقدسة لقد وعدتينا بمعجزة لكي يصدقنا الناس |
Good. He threatened us, made us turn off the lights. | جيد لقد هددنا ، جعلنا نطفئ الانوار |
I believe it's because I made a lot of tries. | والتي وقعت بها لأنني أقدمت على الكثير من محاولات |
She told us, I believe HIV isn t the only killer. | فوصمة العار والتوتر الشديد أيضا يقتلان المرء بسرعة أكبر. |
Poverty! I can't believe what poverty is doing to us. | الفقر! لا أستطيع تصديق ما يفعله الفقر لنا. |
Do you believe Jesus Christ can give us life everlasting? | هل تؤمن ان يسوع المسيح يمكن أن يعطي لنا الحياة الأبدية |
Everything leads us to believe the he wants a mess. | كل شيء يقودنا على الإعتقاد بأنه يسعى للفوضى |
Those of us who believe that the past 20 years made sense, and that we are on the right track, are still the majority in Hungary. | إن هؤلاء الذين يؤمنون بيننا بأن العشرين عاما الماضية كانت منطقية ومفهومة، وأننا نسير على الطريق الصحيح، يشكلون الأغلبية في المجر. |
What you said made us angry. | ما قلته أغضبنا. |
Finally, they made something for us. | أخيرا ، صنعوا شيئا لنا. |
And, buddy, that made us mad. | ولقد جعلنا نغضب حقا |
You made use of us Japanese? | لم تتحقق أمنياتك أيها الأحمق العالم لن يتغير بالمثاليات وحدها |
My dad made these for us. | والدي صنعها من أجلنا |
Somebody made a fool of us. | شخص ما إستخف بنا |
Related searches : Make Us Believe - Makes Us Believe - Let Us Believe - Made To Believe - Made Me Believe - Made Us Laugh - Made Us Aware - Made Us Feel - Made Us Realize - Made Us Proud - Made Us Consider - Truly Believe - Make-believe