ترجمة "last level support" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Replay Last Level
العب المستوى
Replay last level.
العب المستوى
Replay Last Level
العب المستوى
During the last year, UNDP has provided support to a series of country level programming initiatives.
وخﻻل العام الماضي، قدم البرنامج اﻻنمائي الدعم الى سلسلة من مبادرات البرمجة على الصعيد القطري.
Three General Service (Other level) support staff
ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لموظفي دعم
One General Service (Other level) support post
وظيفة دعم من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)
He concurred that agencies should strengthen country level support.
وقال إنه يوافق على ضرورة تركيز الوكالات على تعزيز الدعم على المستوى القطري.
C. Headquarters and field level support . 74 77 23
جيم الدعم على صعيد المقر والصعيد الميداني . ٧٤ ٧٧ ٢٥
C. Headquarters and field level support Guidance and targets
جيم الدعم على صعيد المقر والصعيد الميداني
But the question is how long this support will last.
ولكن السؤال هنا هو إلى متى قد يستمر هذا الدعم.
Eight General Service (Other level) posts to support Desk Officers
ثماني وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لدعم موظفي المكتب
One General Service (Other level) post to provide administrative support
وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لتقديم الدعم الإداري
IV. TECHNICAL SUPPORT SERVICES AT THE PROGRAMME LEVEL (TSS 1)
رابعـــا خدمــات الدعــم التقنــي علــى مستوى البرنامج )المرفق اﻷول لخدمات الدعم(
V. TECHNICAL SUPPORT SERVICES AT THE PROJECT LEVEL (TSS 2)
خامسا خدمات الدعم التقني على صعيد المشاريع
Last year, our development assistance exceeded its 2000 level by 90 per cent.
وفي العام الماضي تجاوزت المساعدات الإنمائية التي نقدمها مستواها في عام 2000 بنسبة 90 في المائة.
In a statement, Mejri's support committee announced his release last night
في حين أعلنت لجنة دعم الماجري عن إطلاق سراحه في البيان التالي
5. Statistical support for policy analysis issues at the international level.
٥ الدعم اﻻحصائي لمسائل تحليل السياسات على الصعيد الدولي.
The last year has also shown a new level of willingness among international organizations to collaborate on joint initiatives, as evidenced by the support for the United Nations road safety collaboration.
وأظهر العام الماضي أيضا مستوى جديدا من الإرادة في أوساط المنظمات الدولية للتعاون المتعلق بالمبادرات المشتركة، كما ي ثبت ذلك الدعم الذي لقيه تعاون الأمم المتحدة للسلامة على الطرق.
On the global level we are witnessing the last rites of the cold war.
ونشهد على المستوى العالمي المراسم اﻷخيرة لدفن الحرب الباردة.
His chin level with the banister, the manager looked back for the last time.
الدرج. له مستوى الذقن مع درابزين ، و بدا مدير يعود للمرة الأخيرة.
Therefore, we support the proposal for a high level human rights council.
ولذلك نؤيد الاقتراح الداعي إلى إنشاء مجلس رفيع المستوى لحقوق الإنسان.
(d) One General Service (Other level) post, under programme support (ibid., para.
(د) وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)، في إطار دعم البرنامج (A 60 6 (Sect. 12، الفقرة 12 48).
(b) Level of technical support provided from other UNDP sources, including IPF
)ب( مستوى الدعم التقني المقدم من مصادر أخرى تابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي، بما فيها رقم التخطيط اﻻرشادي
UNAVEM also continues to support UCAH at its current level of activity.
وتواصل البعثة أيضا دعم وحدة تنسيق المساعدة اﻻنسانية في مستوى نشاطها الراهن.
The United Nations will continue to support families at the international level.
وستواصل اﻷمـم المتحدة تقديـــم الدعم إلى اﻷسر على الصعيد الدولي.
The Board specifically mentioned the low level of headquarters audit coverage in their last report.
وقد أشار المجلس على وجه التحديــــد في تقريره اﻷخير الى انخفـــاض مستـــوى تغطية مراجعة حسابات المقـر.
It is at this level that we are no further ahead this year than last.
ونحن لم نحقق على هذا المستوى أي مزيد من التقدم هذا العام.
The pressures apparent over the last few years have now reached a genuinely critical level.
فالضغوط التي ظهرت خﻻل السنوات القليلة المنصرمة قد وصلت اﻵن إلى مستوى حرج فعــﻻ.
And you tell me last year 48 percent of those kids were on grade level.
وتخبرني أن 48 من هؤلاء الأطفال كانوا في مستوى الصف السنة الفارطة.
UNDP has recently established a new funding facility to implement project financing Technical Support Services at the programme level (TSS 1) and Technical Support Services at the project level (TSS 2).
فقد أنشأ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مؤخرا مرفق تمويل جديدا يضطلع بتمويل المشاريع ـ دعم الخدمات التقنية على مستوى البرامج ودعم الخدمات التقنية على مستوى المشاريع.
If it is to last, the wind of democratization that they have created at the national level requires parallel action at the international level.
واذا أريد لرياح إقامة الديمقراطية التي ولدتها على الصعيد الوطني أن تبقى لزم القيام بعمل مواز على الصعيد الدولي.
Emergency assistance need not be a form of support designed to last forever.
إن المساعدة في حاﻻت الطوارئ ليست بحاجة إلى أن تكون في شكل دعم يرمي إلى أن يستمر إلى اﻷبــد.
Outside support, though reduced, continues to be required, particularly at the intermediate level.
غير أن الدعم الخارجي، مع أنه قد تدنى، فما زال لازما بخاصة على المستوى المتوسط.
One General Service (Other level) post, administrative and research assistant, Mediation Support Unit
وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لمساعد لشؤون الإدارة والبحوث، في وحدة دعم الوساطة.
Coherent delivery of UNEP capacity building and technology support at the national level
1 التنفيذ المتلاحم لما يقوم به اليونيب في مجال بناء القدرات والدعم التكنولوجي على الصعيد الوطني
Nations should support publicity campaigns at the national level, reinforcing message of tolerance.
على الدول مساندة الحملات الدعائية على المستوى الوطني لدعم أفكار التسامح.
The members of ACC fully support the importance of grass roots level mobilization.
٥٤ ويؤيد أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية بالكامل أهمية التعبئة على مستوى القواعد الشعبية.
UNIFEM provides direct support at the national level for the empowerment of women.
أما الصندوق اﻹنمائي للمرأة فهو يوفر دعما مباشرا على الصعيد الوطني من أجل تمكين المرأة.
We support the proposals of the Secretary General regarding field level collaborative programmes.
ونحن نؤيد اقتراحات اﻷمين العام المتعلقة ببرامج التعاون على الصعيد الميداني.
Efforts at the regional level subsequently received the support of the United Nations.
والجهود المبذولة على المستوى اﻹقليمي تلقت فيما بعد دعما من اﻷمم المتحدة.
The Regional Office in Stockholm will endeavour to maintain this level of support.
وسيسعى المكتب اﻻقليمي في ستكهولم إلى المحافظة على هذا المستوى من الدعم.
The rate at which the sea level rose in the last century was ten times faster than the average rate over the last three millennia.
فضلا عن ذلك فإن المعدل الذي ارتفع به مستوى سطح البحر أثناء القرن الماضي كان عشرة أمثال المعدل المتوسط على مدى الثلاثة آلاف عام الماضية.
Over the last few years, development aid has shifted away from thematic projects, towards broader programmes and direct budget support this makes it harder to monitor the level of ODA to the forest sector.
وقد تحولت المعونة الإنمائية، على مدى الأعوام القليلة الماضية، من المشاريع المواضيعية إلى برامج أوسع ودعم مباشر للميزانية وهذا يزيد من صعوبة رصد مستوى المساعدة الإنمائية الرسمية الموجهة إلى قطاع الغابات.
Greenland s meltwater accounts for one fifth of the global sea level rise over the last decade.
وتمثل المياه الذائبة من جرينلند نحو 20 من ارتفاع مستويات البحر في العالم على مدى العقد الماضي.
We know that the sea level rose by roughly 100 meters during the last 12,000 years.
نحن نعلم أن مستوى سطح البحر قد ارتفع بمقدار 100 متر تقريبا في غضون الـ 12 ألف سنة الماضية.

 

Related searches : Last Level - Level Support - Support Level - Support Level Agreement - Level 1 Support - Level 2 Support - Third Level Support - High Level Support - Second Level Support - First Level Support - Level Of Support - Top-level Support - Expert Level Support