ترجمة "joint purchasing agreement" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Agreement - translation : Joint - translation : Joint purchasing agreement - translation : Purchasing - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Agreement on joint film production | اتفاق بشأن اﻹنتاج السينمائي المشترك. |
The Joint Committee will reach decisions by agreement. | وستتوصل اللجنة المشتركة إلى القرارات باﻻتفاق. |
Functional cooperation abounds, with such schemes and plans as those for disaster relief, electrical connections and joint purchasing of pharmaceuticals. | والتعاون العملي يتخذ صورا كثيرة منها برامج وخطط لﻻغاثة في حاﻻت الكوارث، وﻻقامة شبكات كهربائية، وللشــــراء المشترك للمستحضرات الصيدلية. |
These meetings resulted in broad agreement on joint promotional activities. | وأسفر هذان الاجتماعان عن اتفاق موسع على أنشطة ترويجية مشتركة. |
Headquarters purchasing | مشتريات المقر |
Tools for knowledge sharing and management will be further developed, and joint purchasing will be expanded through framework agreements and volume discounts. | وتوسيع نطاق المشتريات المشتركة من خلال الاتفاقات الإطارية والاستفادة من مزية الخصم على الكمية. |
Purchasing and processing | اﻻشتراء والتجهيز |
Parties shall provide liaison repair teams, after local agreement by joint committees. | وتوفر اﻷطراف أفرقة اتصال لﻻصﻻحات بعد التوصل الى اتفاقات محلية تعقدها اللجان المشتركة. |
In 2004 OHCHR undertook joint activities under its letter of agreement with UNAIDS. | ففي عام 2004، نفذت المفوضية أنشطة مشتركة بموجب اتفاق أبرمته مع البرنامج. |
I was purchasing something | كما لو كنت اشتري شيئا ما |
Purchasing of supplies, materials? | ـ لا ـ شراء الإمدادات,و اللوازم |
ICAO, under a civil aviation purchasing service agreement with Cape Verde, assists the airport authority in the purchase of spare parts and equipment. | تقدم المنظمة، بموجب اتفاق خدمات شــــراء مـــواد تتصل بالطيران المدني، معقود مع الــرأس اﻷخضر، المساعدة لهيئة المطار في مجال شراء قطع الغيار والمعدات. |
1. Takes note of the agreement of the United Nations Joint Staff Pension Board | 1 تحيط علما بموافقة مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة على ما يلي |
Master and volume purchasing agreements | اتفاقات الشراء الرئيسية والشراء بكميات ضخمة |
So, how about the purchasing? | إذن، ماذا عن الشراء |
No, the British Purchasing Agency? | لا، وكالة الشراء البريطانية |
The Armistice Agreement also provides for a joint secretariat to assist MAC in administrative matters. | وينص اتفاق الهدنة أيضا على إنشاء أمانة مشتركة لمساعدة لجنة الهدنة العسكرية في المسائل اﻹدارية. |
(e) Engage in policy dialogue to establish agreement on joint investments in shared priority programmes | )ﻫ( الشروع في حوار بشأن السياسات من أجل وضع اتفاق بشأن اﻻستثمارات المشتركة في برامج اﻷولوية المتقاسمة |
The claimant served a notice of default under the joint venture agreement on the ground that the respondent was in breach of the agreement. | كان المدعي والمدعى عليه كلاهما طرفين في اتفاق على مشروع ينطوي على مجازفة. |
Purchasing power of exports of goods | القوة الشرائيـة للصادرات من السلع |
(d) Exercising leadership through government purchasing | )د( ممارسة القيادة عن طريق الشراء الحكومي |
It's based on purchasing power parity. | لإعتماده على تكافؤ القدرة الشرائية. |
It discussed some of the key elements for establishing a successful joint venture agreement based on a model agreement contained in document LOS PCN SCN.2 WP.5, quot A model joint venture agreement for seabed mining quot , submitted by the delegation of the Federal Republic of Germany. | كما ناقشت الورقة بعض العناصر الرئيسية لوضع اتفاق مشروع مشترك ناجح باﻻستناد إلى اﻻتفاق النموذجي الوارد في الوثيقة LOS PCN SCN.2 WP.5 المعنونة quot اتفاق نموذجي لمشروع مشترك ﻻستخراج المعادن من قاع البحار مقدم من وفد جمهورية المانيا اﻻتحادية quot . |
The agreement, a joint SAAU COSATU Ministry of Manpower National Manpower Commission committee would investigate concerns in the agricultural sector and facilitate the implementation of the agreement. | وبموجب هذا اﻻتفاق، ستقوم لجنة مشتركة تضم اﻻتحاد الزراعي في جنوب افريقيا ومؤتمر نقابات عمال جنوب افريقيا ووزارة القوى العاملة واللجنة الوطنية للقوى العاملة بتقصي المشاكل في القطاع الزراعي وتيسير تنفيذ اﻻتفاق. |
(a) The International Federation of Purchasing and Materials Management had changed its name to International Federation of Purchasing and Supply Management | (أ) الاتحاد الدولي لإدارة المشتريات واللوازم أصبح ي سمى الاتحاد الدولي لإدارة المشتريات والعرض |
An effort should be made to reach an agreement to adopt an outcome document following the joint meeting | كما ينبغي بذل جهد للتوصل إلى اتفاق لاعتماد وثيقة ختامية إثر الاجتماع المشترك |
Likewise, purchasing luxury goods requires substantial financial resources. | وعلى نحو مماثل، يتطلب شراء السلع الترفية موارد مالية كبيرة. |
West Africa Mining Corporation mineral purchasing contract area | جيم وظيفة مراجع الحسابات العام |
(d) Improving planning and ensuring cost effective purchasing. | (د) تحسين التخطيط وضمان الشراء بتكلفة ذات جدوى. |
Additional purchasing was therefore required, resulting in overexpenditure. | ولذلك كان ﻻبد من تأمين مشتروات إضافية، اﻷمر الذي أدى الى زيادة اﻻنفاق عن الحد المقرر. |
Regional purchasing offices with a professional purchasing staff have been established in areas of high demand, i.e. former Yugoslavia, Kenya, South Africa. | وانشئت مكاتب اقليمية للمشتريات عين بكل منها موظف مشتريات من الفئة الفنية في مناطق الطلب العالي أي يوغوسﻻفيا السابقة، وكينيا، وجنوب افريقيا. |
Regional purchasing offices with a professional purchasing staff have been established in areas of high demand, i.e. former Yugoslavia, Kenya, South Africa. | وأنشئت مكاتب اقليمية للمشتريات ع يﱢن بكل منها موظف مشتريات من الفئة الفنية في مناطق الطلب العالي أي يوغوسﻻفيا السابقة، وكينيا، وجنوب أفريقيا. |
Agreement was reached on the over arching goal of the six party talks and a joint statement was issued. | وتم التوصل إلى اتفاق بشأن الهدف الشامل للمحادثات السداسية وجرى إصدار بيان مشترك. |
These purchasing functions fitted well with the current related functions of the Office and would permit staff to cover different areas of purchasing | وتتمشى مهام الشراء هذه تماما مع المهام ذات الصلة الحالية للمكتب وتتيح للموظفين تغطية مختلف مجاﻻت الشراء |
As described above, the military component would actively participate in and support the following bodies established by the Ceasefire Agreement to assist in its implementation the Ceasefire Joint Military Committee, the Area Joint Military Committees and the joint military teams. | 47 وعلى النحو المبين آنفا، سيشترك العنصر العسكري على نحو نشط في الهيئات التالية المنشأة بموجب اتفاق وقف إطلاق النار للمساعدة في تنفيذه، وسيدعم عمل هذه الهيئات، وهي لجنة وقف إطلاق النار العسكرية المشتركة، واللجان العسكرية المشتركة للمناطق والأفرقة العسكرية المشتركة. |
Additional purchasing was therefore required, resulting in an overexpenditure. | ولذلك كان ﻻ بد من تأمين مشتروات إضافية، اﻷمر الذي أدى الى زيادة اﻻنفاق عن الحد المقرر. |
And Purchasing for Progress today is in 21 countries. | الشراء لأجل التنمية الآن تعمل في 21 دولة، |
Status of the proposed agreement between the United Nations Joint Staff Pension Board and the Government of the Russian Federation | حالة الاتفاق المقترح بين مجلـــس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وحكومة الاتحاد الروسي |
He welcomed the Cooperation Agreement concluded between UNIDO and UNDP and the launch of a number of joint pilot projects. | 35 ورح ب باتفاق التعاون الم برم بين اليونيدو واليونديب وباستهلال عدد من المشاريع المشتركة الرائدة. |
The second type is the second generation agreement as in Argentina, where the creation of joint venture companies is sought. | ويشمل النوع الثاني اتفاقات الجيل الثاني، على غرار ما يحصل في الأرجنتين، وهي اتفاقات يسعى فيها الطرفان إلى إنشاء مشاريع مشتركة. |
Those agreements include an agreement on a military observer group and on joint forces for maintaining peace within the CIS. | إن هذه اﻻتفاقات تتضمن اتفاقا بشأن فريق عسكري للمراقبة وقوات مشتركة لصيانة السلم داخل الرابطة. |
The IAPWG strongly believed that with more complete information in hand about common procurement initiatives undertaken by the Geneva based Joint Purchasing Unit, a number of the JIU recommendations would need to be modified. | وأعرب الفريق عن اقتناعه الراسخ بأن توافر مزيد من المعلومات الكاملة بشأن مبادرات الشراء المشتركة التي اضطلعت بها وحدة الشراء المشتركة الواقع مقرها في جنيف، سيجعل من اللازم تعديل عدد من توصيات وحدة التفتيش المشتركة. |
(i) If referral to the Joint Disciplinary Committee is waived by mutual agreement of the staff member concerned and the Secretary General | '1 التغاضي عن إحالة المسألة إلى اللجنة التأديبية المشتركة بالاتفاق المتبادل بين الموظف المعني والأمين العام |
a The General Agreement on Tariffs and Trade withdrew from the United Nations Joint Staff Pension Fund as from 31 December 1998. | (أ) انسحبت مجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة من الصندوق اعتبارا من 31 كانون الأول ديسمبر 1998. |
It had signed an agreement with Nigeria and had taken joint action with all neighbouring countries and with the Central African countries. | وقالت إن بنن وقعت اتفاقا مع نيجيريا واتخذت إجراءات بالتضامن مع جميع البلدان المجاورة ومع بلدان أفريقيا الوسطى. |
Related searches : Joint Purchasing - Purchasing Agreement - Joint Agreement - Global Purchasing Agreement - Framework Purchasing Agreement - Exclusive Purchasing Agreement - Power Purchasing Agreement - Share Purchasing Agreement - Joint Marketing Agreement - Joint Development Agreement - Joint Operating Agreement - By Joint Agreement - Joint Ownership Agreement