ترجمة "issue a mandate" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Issue - translation : Issue a mandate - translation : Mandate - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Whether this mandate is still applicable today has become a hotly debated issue.
وأصبحت القضية التي ت ناقش بحماسة في الوقت الراهن هي ما إذا كانت هذه الولاية لا تزال قابلة للتطبيق اليوم.
This mandate was used to issue UNU ADM 2004 01.
وقد استخدم ولايته هذه لإصدار الأمر الإداري UNU ADM 2004 01.
They also addressed the issue of the scope of their mandate.
وتناولت المجموعة أيضا مسألة نطاق الولاية التي أ نيطت بها.
In that connection, the Committee emphasized that a principal element of the mandate of CPC was the coordination issue.
وفي هذا الصدد، أكدت اللجنة أن مسألة التنسيق تشكل أحد العناصر الرئيسية لوﻻية لجنة البرنامج والتنسيق.
The mandate of such a force is to be decided by the two parties to the peace process, and there is a risk that the mandate will be weak on the issue of human rights.
وسيحدد طرفا عملية السلام ولاية هذه القوة، وي خشى أن تكون الولاية ضعيفة فيما يتعلق بحقوق الإنسان.
It would have been far clearer to address the issue head on and change the BoE s mandate.
وكان الأمر ليصبح أكثر وضوحا لو عولجت هذه القضية بشكل مباشر بتغيير تفويض بنك إنجلترا.
A. THE MANDATE
ألف الوﻻية
If the Commission chose to address the issue, it might be criticized for exceeding its private international law mandate.
وإذا اختارت اللجنة أن تتناول هذه القضية فقد يوجه إليها نقد لتجاوزها ولايتها في إطار القانون الدولي الخاص.
The issue of women, peace and security is indeed multidimensional and multisectoral, transcending the mandate of the Security Council.
إن مسألة النساء والسلام والأمن هي في الواقع مسألة متعددة الأبعاد ومتعددة القطاعات وتتجاوز ولاية مجلس الأمن.
In the case of thematic special procedures, the special rapporteurs could examine the issue in the context of their mandate.
وفي حالة الإجراءات الخاصة المواضيعية، يمكن للمقررين الخاصين دراسة هذه المسألة في سياق ولاياتهم().
The issue of children sold for organ transplantation remains the most sensitive aspect of the Special Rapporteur apos s mandate.
٨٤ ﻻ تزال قضية بيع اﻷطفال ﻷغراض زرع اﻷعضاء هي أشد جوانب وﻻية المقرر الخاص حساسية.
A. The mandate . 18
ألف باء
A. Legislative mandate . 39
ألف الوﻻية التشريعية
As for the mandate, Japan is flexible as long as negotiations are conducted without preconditions, including on the issue of verification.
ففيما يتعلق بالولاية، تبدي اليابان مرونة طالما جرت المفاوضات بدون شروط مسبقة، بما في ذلك بشأن مسألة التحقق.
The Plenary extended the mandate to the Working Group of Diamond Experts in order to continue work on this important issue.
ومدد الاجتماع العام ولاية الفريق كي يواصل عمله بشأن هذه المسألة الهامة.
In this regard, it was not considered to be within the mandate of the Committee on Conferences to discuss the issue.
وفي هذا الصدد، رئي أن مناقشة هذه المسألة لا يقع في نطاق ولاية لجنة المؤتمرات.
An issue central to the Special Rapporteur's mandate is how the international community or individual States define the notion of terrorism .
26 تتمثل إحدى المسائل المحورية بالنسبة لولاية المقرر الخاص في كيفية تعريف المجتمع الدولي أو آحاد الدول لمفهوم الإرهاب .
Is there a need to review the existing machinery? We did not receive any specific mandate on that issue from our leaders at the 2005 world summit.
هل هناك ضرورة لاستعراض الآلية القائمة إننا لم نتلق أية ولاية محددة بخصوص تلك المسألة من جانب قادتنا في اجتماع القمة العالمي لعام 2005.
We imagine that the issue is a political issue.
نحن نتصور بان المشكلة سياسية
Land mines are an economic development issue, a human rights issue and an environmental issue.
واﻷلغام البرية قضية تنمية اقتصادية، وقضية تتعلق بحقوق اﻻنسان، وقضية بيئية.
19. Decides to revert to the issue of the mandate of the Office of Staff Legal Assistance at its sixty third session
19 تقرر أن تعاود النظر في المسألة المتعلقة بولاية مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في دورتها الثالثة والستين
(a) Appointment of mandate holders
(أ) تعيين المكلفين بولايات
A. Committee mandate 1 3
ألف وﻻية اللجنة ١ ٣
A. Committee mandate 1 3
ألف ١ ٣
In line with that spirit and basic understanding, the issue of technical assistance has been made a key component of the mandate of the Conference of the Parties.
ووفقا لهذا الفهم الأساسي، فقد أ درجت مسألة المساعدة التقنية ضمن العناصر الرئيسية في ولاية مؤتمر الأطراف.
Considering that the issue of housing for the Palestinian people falls within the mandate of the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat),
وإذ تضع في اعتبارها أن قضية اﻹسكان بالنسبة للشعب الفلسطيني تدخل في نطاق وﻻية مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(،
Jerusalem is not just a Muslim issue. It's an international issue.
القدس ليس مشكلا للمسلمين فقط، بل هو مشكل دولي.
The issue of thematic debates continues to be a sensitive issue.
لا تزال مسألة المناقشات المواضيعية قضية حساسة.
It's a big issue.
إنه موضوع كبير
OHCHR supported the independent expert of the Commission on Human Rights on the protection of human rights while countering terrorism, who was appointed to a one year mandate on 9 July 2004, and it supports the mandate established in April 2005 for a Special Rapporteur on this issue.
147 ودعمت المفوضية الخبير المستقل للجنة حقوق الإنسان المعني بحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب، الذي عين في 9 تموز يوليه 2004 لولاية مدتها سنة واحدة، وهي تدعم أيضا الولاية المنشأة في نيسان أبريل 2005 لأجل مقرر خاص معني بهذه المسألة.
E. Contribution from a mandate holder
هاء مساهمة من أحد المكلفين بولاية
A clear mandate is also indispensable.
كما أن وجود وﻻية واضحة أمر ﻻ غنى عنه.
A. Committee mandate 1 3 3
ألف وﻻية اللجنة ١ ٣ ٣
The Special Rapporteur is supposed to solve that issue by contacting the Centre, but it seems he will not do so because he wants the issue to remain open to justify the continuation of his mandate.
ومن المفترض أن يقوم المقرر الخاص بحل تلك المسألة عن طريق اﻻتصال بالمركز، ولكنه، حسبما يبدو، لن يفعل ذلك، ﻷنه يريد أن تظل القضية معلقة لتبرير استمرار وﻻيته.
And since the cross border military action mandate has been approved, social networks have been divided on the issue, creating a firestorm of opinions from activists, pundits and the like.
ومنذ الموافقة على العمليات العسكرية عبر الحدود، كان هناك كثير من الانقسامات في الشبكات الإجتماعية حول هذه القضية، مما خلق عاصفة من الآراء بين النشطاء والخبراء وما إلى ذلك.
HIV AIDS, once seen as a medical issue, was increasingly recognized as a gender issue.
وينظ ر الآن أكثر إلى فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز، التي كان يعد في السابق مسألة صحية باعتباره مسألة تتعلق بالجنسين.
Mandate change in scale scope of mandate
الإنجازات النتائج المتوقعة
Mandate change in scale scope of mandate
النتائج
Mandate change in scale scope of mandate
تشغيل وصيانة 127 جهازا لإعادة البث والإرسال
Mandate change in scale scope of mandate
الإنجازات المتوقعة
Mandate change in scale scope of mandate
الولاية التغيير في حجم نطاق الولاية
Mandate change in scale scope of mandate
الولاية التغير في حجم نطاق الولاية
It's a pre competitive issue.
هذه قضية قبل المنافسة .
Education is a Security Issue
التعليم بوصفه قضية أمنية
This is a key issue.
وهذه قضية أساسية.

 

Related searches : Issue Mandate - A Issue - Create A Mandate - Grant A Mandate - Approve A Mandate - Fulfil A Mandate - Under A Mandate - Provide A Mandate - Establish A Mandate - Assume A Mandate - A Strong Mandate - Have A Mandate - Give A Mandate