ترجمة "is struggling with" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Is struggling with - translation : Struggling - translation : With - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Meanwhile, the European Union is struggling with its own demons.
ومن ناحية أخرى، يكافح الاتحاد الأوروبي شياطينه.
Ukraine is already struggling.
وأوكرانيا ما زالت تناضل.
What the entertainment business is struggling with, the world of brands is figuring out.
وما يعاني منه عالم أعمال الترفيه، بدأ يدركه عالم العلامات التجارية المعروفة.
Am I alone in struggling with vulnerability?
هل أعانى وحدى مع هذه الحساسية
I could see her struggling with the thing.
ثم في جيفيس مرة أخرى. استطعت أن أرى لها تكافح مع الشيء.
America is struggling with obesity and this is a show that brings that to the forefront.
أمريكا تعاني من السمنة. وهذا البرنامج يضع المسألة في المقدمة.
31. The need for humanitarian assistance is generally acute in societies struggling with conflict.
٣١ وهناك، إجماﻻ، حاجة ماسة إلى المساعدة اﻹنسانية في المجتمعات التي تتخبط في المنازعات.
Even Tony Blair is struggling to hold on.
وحتى توني بلير يكافح في محاولة للتمسك بالسلطة.
And I'm still frankly struggling with the intuition behind it.
وأنا بصراحة لا أكافح الحدس وراء ذلك.
That's not as manageable, and that's what we're struggling with.
هذا ليس كما يمكن التحكم فيها. وهذا ما كنا نتصارع معه.
You're the ones struggling with rising costs and stagnant wages.
(تصفيق) وأنت تعاني منها مع ارتفاع التكاليف و ركود الأجور. يجب إعادة الذين يحتاجون الإغاثة. الآن ، يمكنك استدعاء هذه الحرب الطبقية كل ما عليك
This is the task with which the international community is now struggling, and which requires continuing consultation and negotiation.
وهذه هي المهمة التي يكافح من أجلها المجتمع الدولي، والتي تحتاج إلى مشاورات ومفاوضات مستمرة.
While China s economy is growing very rapidly, Japan is still struggling.
وفي حين ينمو الاقتصاد الصيني بسرعة بالغة، فإن اليابان ما زالت تناضل.
MILAN It is no secret that the global economy is struggling.
ميلانو ــ ليس سرا أن الاقتصاد العالمي يعاني.
India has the right institutional conditions for economic growth, whereas China is still struggling with political reforms.
وتحظى الهند بأوضاع مؤسسية مثلى لتحقيق نموها الإقتصادي, في حين أن الصين ما تزال تعاني من عدم القدرة على إحداث الإصلاح السياسي.
India has the right institutional conditions for economic growth, whereas China is still struggling with political reforms.
وتحظى الهند بأوضاع مؤسسية مثلى لتحقيق نموها الإقتصادي, في حين أن الصين ما تزال تعاني من عدم القدرة
So, business schools have been struggling with this gender grade gap.
فكليات إدارة الاعمال تعاني من هذه الفجوة بين درجات الجنسين.
So business schools have been struggling with this gender grade gap.
فكليات إدارة الاعمال تعاني من هذه الفجوة بين درجات الجنسين.
But, for Japan, which has been struggling with deflation for a generation, it is a risk worth taking.
ولكن بالنسبة لليابان، التي ظلت تكافح الانكماش على مدى جيل، فإن الأمر يستحق المجازفة.
Thirdly, Kosovo's struggling economy, with up to 60 per cent unemployment, is obviously a threat to political stability.
ثالثا ، من الواضح أن اقتصاد كوسوفو المتعثر، الذي تبلغ نسبة البطالة فيه 60 في المائة، يشكل تهديدا للاستقرار السياسي.
First, all three economic areas are struggling with unsettling de leveraging dynamics.
القضية الأولى أن المناطق الاقتصادية الثلاث تتصارع مع ديناميكيات تقليص الديون المربكة المقلقة.
China s Struggling Public Intellectuals
الصين والمفكرون الشعبيون المناضلون
Meanwhile, Pakistan is struggling with unprecedented flooding that has killed more than a thousand people and affected millions more.
وفي الوقت عينه تكافح باكستان موجة عارمة غير مسبوقة من الفيضانات التي حصدت أرواح أكثر من ألف من البشر وألحقت الضرر الشديد بحياة الملايين.
To spread a vision of hope, the United States is determined to help nations that are struggling with poverty.
إن الولايات المتحدة لنشر رؤيا من الأمل مصممة على مساعدة الدول التي تعاني بشدة من الفقر.
While many of the countries of the world are struggling to meet their Millennium Development Goals, Somalia is struggling to stand on its feet.
وبينما يكافح العديد من بلدان العالم من اجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، فإن الصومال تكافح لكي تتمكن من الوقوف على أقدامها.
On the other hand, France, Europe s second biggest economy, is struggling.
ومن ناحية أخرى، فإن فرنسا، صاحبة ثاني أضخم اقتصاد في أوروبا، ما زالت تكافح.
In the rest of struggling Europe, price adjustment is barely noticeable.
وفي بقية أوروبا المتعثرة، يكاد يكون تعديل الأسعار غير ملحوظا.
The Haitian National Police is struggling to maintain law and order.
وتلاقي الشرطة الوطنية صعوبات في كفاحها للمحافظة على القانون والنظام.
I'm really struggling with how to write about you on the little flyer.
أنا حقيقة أعانى من معرفة ما أكتب بشأنك في الإعلان الصغير.
They are struggling for freedom.
إنهم يكافحون من أجل الحرية.
He's not struggling at all.
إنه لا يعانى على الإطلاق
For most of that time, I've been struggling and grappling with questions about the nature of God. Who is God?
خلال أغلب هذه السنين, كنت أتصارع مع أسئلة عن طبيعة الرب. من هو الرب
Consider a struggling firm that is trying to improve its competitive position.
ولنتخيل هنا شركة ما تناضل محاولة تحسين موقفها التنافسي.
Bosnia, Rwanda, Tajikistan all of these are small States struggling with tragic historical legacies.
فالبوسنـة وروانـدا وطاجيكستـان، جميعهـــا دول صغــرى تناضــل ضــد التركـــات التاريخيـــة المأساوية.
The men in the kitchen found themselves clutching at and struggling with empty air.
العثور على الرجال في المطبخ أنفسهم يتصيد ويناضل مع الهواء فارغة.
But leaders, struggling to cope with this challenge even amidst economic crisis, need to know that there is also a way.
ولكن زعماء العالم، الذين يناضلون من أجل التغلب على هذا التحدي في خضم الأزمة الاقتصادية الحالية، لابد وأن يدركوا أن السبيل إلى النجاح موجود.
Indonesia, too, is starting anew, and is struggling to reform its judiciary and armed forces.
وإندونيسيا أيضا، تبدأ مجددا وهي تناضل من أجل إصلاح نظامها القضائي وقواتها المسلحة.
And we... we were struggling... here.
... ثم تصارعنا هنا
What about the poor struggling husband?
ماذا عن الزوج المسكين المكافح
I know you're struggling against satan.
أعلم أنك تعانين في مقاومتك للشيطان
And while I was watching my friend deal with this and just struggling with it emotionally, physically, financially,
شاهدت صديقتي تتعامل مع هذا وتحاول مكافحة المرض عاطفي ا وجسدي ا ومالي ا.
That is because in most African countries, even men s national teams are struggling.
وهذا لأن حتى فرق الرجال الوطنية تناضل في أغلب بلدان أفريقيا.
The devastation inflicted by the earthquake and tsunami is of such epic proportions that the world is still struggling to come to terms with it.
لقد اتخذ الدمار الذي خلفه الزلزال وسونامي أبعادا مذهلة ما زال العالم يكافح من أجل التوصل إلى فهم لأبعاد هذه الكارثة.
With the transitional process under way, attention is now being focused on bolstering the economy, which is struggling to recover from a four year recession.
وحيث أن العملية اﻻنتقالية جارية اﻵن، يتم في الوقت الحاضر إيﻻء اهتمام كبير لتعزيز اﻻقتصاد الذي يشق طريقه لتحقيق اﻻنتعاش بعد فترة ركود دامت أربع سنوات.
In conjunction with the hardships of transition, women are currently struggling with a resurgence of patriarchal attitudes in society.
٣١٥ وباﻻقتران مع الضائقات الناجمة عن مرحلة اﻻنتقال، فإن المرأة تعاني حاليا من عودة اﻻتجاهات الوصائية من جديد الى المجتمع.

 

Related searches : Struggling With - Is Struggling - Struggling With Cancer - Struggling With Life - Struggling With Finding - Are Struggling With - Struggling With English - Struggling With This - Still Struggling With - Is Still Struggling - He Is Struggling - Economy Is Struggling - It Is Struggling