ترجمة "internal market legislation" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Internal - translation : Internal market legislation - translation : Legislation - translation : Market - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
The country s large and robust internal market accounts for the rest. | وتتولى السوق الداخلية الضخمة النشطة في البلاد البقية. |
This means that Slovenia became part of the EU internal market. | وهذا يعني أنها أصبحت جزءا من السوق الداخلي للاتحاد الأوروبي. |
It would like to see the internal capital market operate as much as possible. | فهي سوف تود أن ترى سوق رأس المال الداخلية تعمل بقدر الإمكان. |
Does Thailand intend to take this opportunity to modify its internal legislation concerning the financing of terrorism? | فهل تعتزم تايلند انتهاز هذه الفرصة من أجل تعديل تشريعاتها الداخلية المتعلقة بتمويل الإرهاب |
Invite the Member States to issue the necessary internal legislation that regulates the Islamic Boycott against Israel. | 1 دعوة الدول الأعضاء إلى إصدار التشريعات الداخلية التي تنظم عمل المقاطعة الإسلامية ضد إسرائيل. |
Portugal has adopted internal measures to make public and apply the content of the above mentioned Community legislation. | وقد اتخذت البرتغال تدابير على الصعيد الداخلي لإعلان وتطبيق مضمون القوانين السالفة الذكر الصادرة عن الجماعة الأوروبية. |
The other element of historic significance is the unified internal market of the extended European Union. | هناك عنصر آخر ذو دلالة تاريخية عظيمة، ألا وهو السوق الداخلية الموحدة للاتحاد الأوروبي الموسع. |
The euro was created partly in order to bolster internal market efficiency and prevent currency volatility. | كان دعم كفاءة السوق الداخلية ومنع تقلب أسعار العملات من بين الضرورات التي دعت إلى إنشاء عملة اليورو. |
With so much internal liquidity, these businesses are not sensitive to reductions in market interest rates. | وبفضل هذا القدر الهائل من السيولة الداخلية، فإن هذه الشركات ليست حساسة للانخفاضات في أسعار الفائدة في السوق. |
Bankruptcy legislation in China started right after Deng Xiaoping launched his pro market reforms three decades ago. | كان تشريع الإفلاس في الصين قد بدأ بعد أن أطلقدنج شياو بينج إصلاحاته المؤيدة للسوق قبل ثلاثة عقود من الزمان. |
The Government is responsible for proposing legislation and a budget, executing the laws, and guiding the foreign and internal policies. | الحكومة هي المسؤولة عن اقتراح التشريعات و الميزانية، و تنفيذ القوانين، وتوجيه السياسات الخارجية والداخلية. |
One delegation proposed the addition in the chapeau to paragraph 2 of the words in accordance with its internal legislation . | واقترح أحد الوفود أن تضاف إلى مدخل الفقرة 2 عبارة وفقا لتشريعاتها الوطنية . |
Ordinary exports are produced using Chinese factors of production, and ordinary imports are intended for China s internal market. | إن الصادرات العادية يتم إنتاجها باستخدام عوامل إنتاج صينية، وي قص د من الواردات العادية أن تدخل السوق الداخلية في الصين. |
This gold cycle led to the creation of an internal market and attracted a large number of immigrants. | وأدت دورة الذهب تلك إلى إنشاء سوق داخلي وجذب أعداد غفيرة من المهاجرين. |
1. To promote a strategy of sustainable development and of internal and outward oriented integration, based on expansion of the internal market and promotion of domestic and foreign investment. | ١ وضع استراتيجية للتنمية المستدامة والتكامل الداخلي والخارجي ، على أساس تنشيط السوق المحلية وتشجيع اﻻستثمارات المحلية واﻷجنبية. |
PSD will invest in building strategically important market and competitive knowledge through market research and ensure that internal decision making is more than ever supported by this knowledge. | وستستثمر الشعبة في اكتساب المعارف ذات الأهمية الاستراتيجية في مجالي التسويق والمنافسة، من خلال بحوث السوق، وضمان كون عملية صنع القرارات تستند إلى هذه المعارف أكثر من أي وقت مضى. |
Despite the difficulties that remain, China s bankruptcy legislation is increasingly adapted to the market economy the trend is irreversible. | وعلى الرغم من الصعوبات التي لا تزال قائمة فإن التشريع الخاص بالإفلاس في الصين أصبح متكيفا على نحو متزايد مع اقتصاد السوق ون الواضح أن هذا الاتجاه لا رجعة فيه. |
In the mid 1980 s, then Prime Minister Margaret Thatcher successfully pushed the idea of an integrated internal market. | ففي منتصف ثمانينيات القرن الماضي، نجحت رئيسة الوزراء مارجريت تاتشر في دفع فكرة السوق الداخلية المتكاملة. |
98. In regard to the Convention and internal legislation, the Committee wanted to know what proposals had been made to ensure the development of domestic legislation and which areas were being looked into. | ٨٩ وفيما يتعلق باﻻتفاقية والتشريعات الداخلية، أرادت اللجنة معرفة المقترحات التي قدمت لضمان تطوير التشريعات المحلية والمجاﻻت التي ينظر فيها. |
According to the Romanian Constitution (art. 11), the international treaties ratified by the Romanian Parliament become automatically part of the internal legislation. | وينص الدستور الروماني (المادة 11) على أن المعاهدات الدولية المصدقة من البرلمان الروماني تصبح جزءا من التشريع الداخلي بشكل تلقائي. |
The dismantling of the EU s internal borders boosted each country s market size and brought about the predicted economies of scale. | فلقد أدت إزالة الحدود داخل الاتحاد الأوروبي إلى تعزيز وضع وحجم السوق فـي كل دولة، وجذب المؤسسات الاقتصادية ذات الحجم الكبير كـما كـان متوقعا . |
This requires modifying some of the rules governing its own internal carbon market, the EU Emission Trading Scheme (EU ETS). | وهذا يتطلب تعديل بعض القوانين والقواعد التي تحكم التعاملات في سوق الكربون داخل أوروبا، مخطط الاتحاد الأوروبي لمقايضة انبعاث الغازات (EU ETS). |
It is therefore encouraging to note that over the past five years several countries have adopted specific policies or legislation concerning internal displacement. | وعليه، فمن الم شجع ملاحظة أنه على مدى السنوات الخمس الماضية، اعتمد العديد من البلدان سياسات أو تشريعات محددة تتعلق بالتشرد الداخلي. |
But, as the economy becomes richer and more complex, there will be no escaping the market imperative in internal credit allocation. | ولكن بعد أن يصبح الاقتصاد أكثر ثراء وأشد تعقيدا ، فلن تجد الصين مفرا من الإلزام الذي تفرضه الأسواق فيما يتصل بتخصيص الأرصدة المحلية. |
Charlie McCreevy, the EU s internal market commissioner, is staunchly resisting any move towards greater control of private equity and hedge funds. | يحرص تشارلي مكريفي ، مفوض الاتحاد الأوروبي لشئون السوق الداخلية، بكل إصرار وصلابة على مقاومة أي تحرك نحو فرض قدر أعظم من القيود والضوابط على صناديق السندات المالية الخاصة والمجازفة العالية. |
He moved toward liberalization of trade only after securing a protected market through internal regulations that favored Japanese products and firms. | ولم ينتقل إلى تحرير التجارة إلا بعد أن أمن سوق ا محمي ا بمجموعة من التشريعات الداخلية التي انحازت للمنتجات والشركات اليابانية. |
Legal, political and technical differences in internal control of armaments and their transfers contribute to the growing illicit market in arms. | ٥ وتسهم الخﻻفات القانونية والسياسية والتقنية في مجال المراقبة الداخلية لﻷسلحة ونقلها في نمو السوق غير المشروعة لهذه اﻷسلحة. |
Furthermore, the majority of member States have subscribed to the amendments and are in the process of ratifying them under their own internal legislation. | عﻻوة على ذلك، فإن غالبية الدول اﻷعضاء أيدت التعديﻻت، وهي ما زالت بصدد عملية التصديق عليها بموجب تشريعاتها الداخلية الخاصة. |
The recent proposal by Michel Barnier, the European Commissioner for the Internal Market and Services, is an effort to implement this solution. | وي ع د الاقتراح الذي تقدم به مؤخرا ميشيل بارنييه، المفوض الأوروبي لشؤون السوق الداخلية والخدمات، جهدا طيبا نحو تنفيذ هذا الحل. |
India relies on external trade for less than 20 of its GDP its large and robust internal market accounts for the rest. | إن اعتماد الهند على التجارة الخارجية يشكل أقل من 20 من ناتجها المحلي الإجمالي وأسواقها الداخلية القوية الضخمة تتكفل بالباقي. |
They recognized that steel subsidies were highest in developed countries and that internal prices in those countries were above world market prices. | واعترفوا بأن الإعانات التي يتلقاها قطاع الصلب أعلى في البلدان النامية وأن الأسعار الجارية داخل هذه البلدان تفوق أسعار السوق العالمية. |
Moreover, the internal legislation as well as the national policies are also subject to changes which might further expand the unknown effects of the reservation. | وعلاوة على ذلك، فإن القانون الداخلي لبلد ما وسياساته عرضة لأن تدخل عليها تعديلات يمكن أن تعطي حجما أكبر للآثار غير الظاهرة في الطور الحالي التي تترتب على التحفظ. |
ESCAP has facilitated sharing of experience and good practices on the elimination of gender discrimination in the labour market through gender sensitive legislation. | وتولت اللجنة تيسير تقاسم الخبرات والممارسات الجيدة بشأن القضاء على التمييز بين الجنسين في سوق العمل عن طريق سن تشريعات تراعي الفوارق بين الجنسين. |
Internal module representation, internal module model | التمثيل الداخلي للوحدات ، و موديل الواحدات الدخلية |
With divided government, many expect partisan gridlock on major legislation. But there is reason to be hopeful the American economy, labor market, and stock market have historically fared a bit better in years of divided government. | وفي ظل هذه الحكومة المنقسمة، فإن العديد من المراقبين يتوقعون جمودا حزبيا فيما يتصل بتشريعات رئيسية. ولكن هناك من الأسباب ما يدعو إلى الأمل والتفاؤل ذلك أن أداء الاقتصاد الأميركي، وسوق العمل، وسوق الأوراق المالية، كان تاريخيا أفضل بعض الشيء في سنوات انقسام الحكومة. |
Nevertheless, they are reticent about providing such specifications in advance even when innovators request them perhaps to protect their market position or internal efforts. | ومع ذلك فإنها تتحفظ في تقديم مثل هذه المواصفات مقدما ــ حتى عندما يطالبها المبدعون بذلك ــ ربما لحماية أوضاعها في السوق أو جهودها في الداخل. |
Internal devaluation, combined with austerity and the single market principle (which facilitates capital flight and the hemorrhaging of banking systems) is a toxic combination. | إن خفض القيمة داخليا، مقترنا بالتقشف ومبدأ السوق الموحدة (الذي يسهل هروب رأس المال واستنزاف الأنظمة المصرفية)، يشكل تركيبة سامة. |
The EU is much more than a set of rules governing the internal market and the free movement of goods, services, capital, and people. | إن الاتحاد الأوروبي أكبر كثيرا من مجرد مجموعة من القواعد التي تحكم السوق الداخلية وحرية انتقال السلع والخدمات ورؤوس الأموال والبشر. |
Meanwhile, the Commission already polices the internal market one of Europe s major policy successes by monitoring member states compliance with the single market s rules. | وفي الوقت نفسه، تراقب المفوضية السوق الداخلية بالفعل ـ وهذا واحد من النجاحات الكبرى التي حققتها السياسية الأوروبية ـ من خلال مراقبة التزام البلدان الأعضاء بقواعد السوق المشتركة. |
That debate stems from the fact that capitalism, or the market economy, cannot simply go on forever, driven by an internal momentum or dynamic. | تولد ذلك النقاش عن الحقيقة التي تقول بأن الرأسمالية أو اقتصاديات السوق لا يمكنها أن تستمر إلى الأبد ببساطة مدفوعة بزخم أو آليات حركية داخلية. |
He noted the progress made by the Government of Timor Leste in assuming responsibility for the country's internal and external security and the adoption of new legislation. | ونوه بالتقدم الذي أحرزته حكومة تيمور ليشتي في الاضطلاع بمسؤولية الأمن الداخلي والخارجي للبلد واعتماد تشريعات جديدة. |
European countries success in overcoming centuries of animosity, and the development of a large internal market, has given them a great deal of soft power. | فقد حظيت الدول الأوروبية بقدر عظيم من القوة الناعمة بنجاحها في التغلب على قرون من العداوة والخصومة، وبفضل السوق الداخلية الموحدة الضخمة التي تمكنت من إنشائها. |
At the same time, they should tackle other major threats to Europe s long term competitiveness, including low productivity, an incomplete internal market, and insufficient innovation. | وفي الوقت نفسه، يتعين عليهم أن يتصدوا لمخاطر أخرى تهدد قدرة أوروبا التنافسية في الأمد البعيد، بما في ذلك انخفاض الإنتاجية، والسوق الداخلية غير المكتملة، وعدم كفاية الإبداع. |
But with India s vast internal market, many designers have an incentive to improve it. How many designers in America or Europe can say the same? | وبطبيعة الحال، لا نستطيع أن نقول نفس الشيء عن المصممين في أميركا أو أوروبا. |
This internal benchmarking can also be used to market test and provide a value comparison between an in house department and an external service provider. | وهذا يمكن القياس الداخلي كما يمكن استخدامها لاختبار السوق وتوفر المقارنة بين قيمة في المنزل، وقسم خارجي مزود الخدمة. |
Related searches : Internal Legislation - Market Legislation - Internal Market - Single Market Legislation - Labour Market Legislation - Internal Market Freedoms - Dg Internal Market - Internal Market Commissioner - Internal Market Policy - Internal Market Research - Internal Energy Market - Eu Internal Market - Internal Labour Market - Internal Market Law